Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Нет ни малейшего страха.

Убедившись, что она добралась до дома, одноклассники, которые ждали ее на перекрестке, ведущем к пустырю, разошлись по домам. Только Чжан Лэй вернулся.

Ему было не по пути, он специально сделал крюк, чтобы проводить Чи Юэ.

Осознав это, внезапная радость Ци Сюаня от того, что он «проводил ее домой», мгновенно исчезла без следа. Его лицо помрачнело, и он стал крутить педали велосипеда все быстрее и быстрее.

Добравшись до жилого комплекса, он поставил велосипед и долго стоял в велопарковке, прежде чем успокоиться и пойти домой, чувствуя необъяснимое раздражение.

Долгое время он сидел в комнате, погруженный в пустоту, затем достал домашнее задание из рюкзака, но желания писать не было.

Он с силой выдвинул ящик, достал телефон, и его тусклые глаза мгновенно загорелись, когда на экране появилось сообщение: «Получено одно СМС от Чи Юэ».

— Ты уже дома? Я забыла сказать, будь осторожен.

Судя по времени, она отправила ему сообщение, как только пришла домой.

Его настроение мгновенно успокоилось, и Ци Сюань ответил, держа телефон обеими руками.

— Только что пришел, только увидел.

Он неосознанно улыбнулся, откинувшись на спинку стула, не отрывая глаз от экрана.

К счастью, прежде чем экран погас, пришло новое сообщение.

— Вот и хорошо. Ты едешь один на велосипеде, хоть и недалеко, но так поздно все равно нужно быть осторожным.

Значит… она спросила только его одного.

Внезапно нахлынувшие эмоции полностью исчезли, и он стал печатать быстрее.

— Хорошо. Ты сегодня боялась?

— Нет, на самом деле, я не очень-то и боялась. Просто не очень хотела ходить на вечернюю самоподготовку, вот и сказала так, хе-хе.

— Мм, ты сегодня закончила домашнее задание?

— Закончила. Я его закончила еще на вечерней самоподготовке, но еще нужно сделать большое математическое упражнение, хотя учитель еще не задал. А ты?

— Я еще не закончил физику.

— Тогда поспеши, завтра урок физики, учитель может его разобрать.

— Хорошо.

Всего несколько обычных фраз, но когда Ци Сюань отложил телефон и снова посмотрел на домашнее задание, он был полон энтузиазма.

Он был совершенно другим человеком, чем минуту назад.

Поскольку Чи Юэ приходила в класс рано, ключ от класса всегда был у нее, поэтому каждый раз после уроков она уходила последней.

Одноклассники, которые провожали ее, со второго дня перестали специально ждать, только Тун Синьюй, Чжан Лэй и Ци Сюань всегда оставались с ней.

В отличие от шумного дня, после вечерней самоподготовки улицы становились намного тише. Чи Юэ и Тун Синьюй могли болтать всю дорогу, Чжан Лэй был довольно разговорчив, а Ци Сюань, привыкнув, иногда вставлял несколько слов. Их шаги всегда сопровождались смехом и весельем.

Когда они доходили до развилки, Тун Синьюй сворачивала на другую дорогу. Чи Юэ, поняв ситуацию, уговаривала Чжан Лэя не делать крюк, чтобы проводить ее. Большую часть времени они оставались только вдвоем с Ци Сюанем.

Чи Юэ всегда начинала разговор, ведь они часто обменивались СМС, и знакомство между ними уже было. Ци Сюань постепенно тоже мог много о чем поговорить с Чи Юэ, хотя каждая его фраза была короткой.

Больше, чем говорить с ней, ему нравилось слушать ее.

Ее голос был так приятен, что делал его оставшийся путь домой, который он проходил в одиночестве, полным радости.

Постепенно, после обеда, Ци Сюань тоже стал ждать Чи Юэ вместе с Тун Синьюй, помогая ей закрывать дверь.

От класса до школьных ворот, через всю спортивную площадку, каждый день проходил в том, как Тун Синьюй жаловалась на медлительность Чи Юэ, Чи Юэ оправдывалась, а Ци Сюань, улыбаясь, иногда вставлял пару слов.

Когда он выкатывал велосипед из велопарковки, все трое шли, смеясь и болтая, сквозь толпу. На развилке Чи Юэ первой махала ему рукой, говоря «пока», а после того, как он отвечал и уезжал, прощалась с Тун Синьюй.

Странно, но всегда Чи Юэ говорила ему «пока», а Тун Синьюй — никогда.

Но никто не считал это чем-то неправильным.

На переменах Ци Сюань также стал сам подходить к Чи Юэ, чтобы задать вопросы по заданиям, больше не дожидаясь, пока придет домой, чтобы отправить сообщение или позвонить.

Когда Чи Юэ редко оставалась на своем месте во время перемены, Ци Сюань обычно садился на место перед ней и просил ее объяснить ему задание.

Хотя иногда он вовсе не слушал, что она говорит, а просто смотрел на ее длинные ресницы и серьезное выражение лица.

Чи Юэ в большинстве случаев очень терпеливо объясняла задания. Если она замечала, что он отвлекся, она не сердилась, а толкала его за руку, говоря, что он невнимателен, затем еще раз более подробно объясняла, а потом, когда они шли домой после уроков, смеялась над ним вместе с Тун Синьюй прямо у него на глазах.

Под взглядом этих моргающих, ясно говорящих «вот тебе за то, что плохо слушал» глаз, Ци Сюань ничуть не сердился, а лишь находил в этом невыразимую прелесть, иногда даже специально дразнил ее, чтобы посмотреть, как она будет возмущаться.

Ранним утром в день первого снегопада, пройдя через темный пустырь, Чи Юэ неожиданно увидела чью-то фигуру на тусклом перекрестке.

В первый и второй год средней школы зимняя утренняя самоподготовка начиналась в семь, но в этом году, на третьем году средней школы, учитель Лю требовал приходить в школу к шести тридцати. Чи Юэ всегда выходила из дома за полчаса до этого.

Шесть часов зимой ничем не отличались от полуночи. В поселке Цинхэ не было уличных фонарей, было совершенно темно. Первым, кого Чи Юэ обычно встречала, был школьный сторож. Сегодня, неожиданно увидев человека, Чи Юэ немного испугалась.

Присмотревшись, Чи Юэ удивленно воскликнула: — Ци Сюань!

Услышав голос, человек впереди обернулся и помахал ей.

Чи Юэ быстро подошла к нему слева.

Когда она шла с ним, его велосипед был с его внешней стороны, а она — с его внутренней.

Свет фонарика скользнул по его плечам, почти полностью покрытым снежинками. Чи Юэ, в шарфе, маске, шапке и варежках, топнула ногой и позвала его: — Как холодно! Пошли быстрее! Почему ты здесь? Когда ты пришел? Почему так рано сегодня?

Ци Сюань посмотрел на ее глаза, которые были единственной частью лица, не скрытой одеждой. В этих глазах сейчас, должно быть, был только он. На его замерзшем лице мелькнула едва заметная улыбка, и он послушно пошел рядом с ней, с улыбкой в голосе: — …Почему так много вопросов?

— Отвечай по одному, — Чи Юэ говорила это как само собой разумеющееся. — Ты же знаешь, я всегда такая.

Как же он мог не знать? Ее вопросы могли заполнить целое СМС множеством вопросительных знаков.

— Знаю, — неторопливо сказал Ци Сюань. — Ты вчера не говорила, что в последнее время сильный ветер, и когда ты утром идешь одна по этой дороге, тебе всегда кажется немного жутко? Я подумал, что тебе одной в такой темноте небезопасно, поэтому решил пойти с тобой, а заодно и пораньше в класс зайти, почитать.

Чи Юэ, услышав это, широко раскрыла глаза и была очень тронута: — Ого, спасибо тебе! Как ты можешь быть таким хорошим! Завтра я угощу тебя конфетой!

— Хорошо, — Ци Сюань не стал церемониться, принял ее благодарность и тронутость, затем сменил тему. — Что ты собираешься повторять на утренней самоподготовке сегодня?

Чи Юэ подумала: — Сегодня утром я планирую повторять древнекитайский, английские слова, конспекты по новой теме истории и ключевые моменты по химии. А ты?

— Я еще не решил, посмотрю, когда приду в класс, — честно ответил Ци Сюань, затем что-то вспомнил. — Мне кажется, древнекитайский, который мы недавно начали изучать, очень сложный.

Чи Юэ кивнула в знак согласия: — Да, немного сложновато, но если несколько раз прочитать, станет легче. Если что-то непонятно, можешь подойти ко мне, я неплохо разбираюсь в древнекитайском.

Ци Сюань слегка приподнял уголки губ: — Хорошо.

На тихой, темной улице две фигуры, освещенные одним лучом фонарика, разговаривая, дошли до конца дороги и свернули в ярко освещенные школьные ворота.

Девушка не осознавала, что на ее вопросы так и не были даны полные ответы.

— Когда ты пришел?

Очень рано.

Даже зная, что ты выходишь только в шесть, я все равно боялся пропустить тебя, поэтому пришел почти за полчаса раньше и ждал тебя на перекрестке.

Когда пошел снег, и стало так холодно, что пришлось топать ногами и дрожать, одна лишь мысль о том, как ты меня увидишь, заставляла все это казаться неважным.

Но этого я тебе не скажу.

Восьмая шоколадка

— Сегодня снова угостила Ци Сюаня конфетой, этого друга я точно приобрела! — «Дневник Маленькой Луны»

————

Свет у школьных ворот был ярким, как обычно. Поздоровавшись со сторожем, Чи Юэ и Ци Сюань вместе поставили велосипеды в велопарковку и, болтая, пошли обратно в класс.

Чи Юэ указала на учебное здание, тихо стоящее в темноте ночи, и спросила Ци Сюаня: — Тебе не кажется, что оно похоже на огромного монстра, который не рычит и не размахивает когтями, но может убить одним ударом?

Ци Сюань, услышав это, внимательно посмотрел, но в его глазах это было просто неосвещенное учебное здание, ничего особенного.

Он честно ответил: — Нет.

Чи Юэ ничуть не расстроилась из-за его ответа и продолжила с энтузиазмом делиться своими причудливыми идеями: — Иногда, когда я прихожу в школу, в каком-нибудь классе загорается свет, и тогда в моих глазах здание превращается в квадратного монстра с открытыми глазами или в огромного свирепого зверя, готового к атаке. Разное расположение света дает мне разные ощущения. Я обычно думаю об этом всю дорогу от школьных ворот до класса. Моя мама всегда говорит, что я целыми днями витаю в облаках и не знаю, о чем думаю.

Возможно, вспомнив ворчливый тон своей мамы, ее голос неосознанно приобрел немного детской наивности, что заставило Ци Сюаня слегка опешить.

Когда взгляд Чи Юэ обратился к нему, он поспешно покачал головой, выражая свое мнение: — Нет, я думаю, это очень хорошо, богатое воображение. Неудивительно, что ты так хорошо учишься по литературе.

Чи Юэ всегда с трудом принимала прямые комплименты от других. Услышав его слова, она немного смутилась и покачала головой: — Нет, просто когда ты один, это добавляет много веселья, особенно в темноте. Темнота может придать вещам таинственный облик.

Она протянула руки в черных варежках, поймала несколько маленьких снежинок и показала их Ци Сюаню: — Хотя сейчас их не видно, снежинки — это маленькие эльфы, спускающиеся с небес, у каждой своя миссия и свое предназначение. А те, что упали мне на руки, напишут в моем сердце стихотворение.

Как только ее слова прозвучали, ее смеющийся голос добавил: — Что делать, я чувствую себя такой неформальной.

— Нет, — снова заявил Ци Сюань. — Твое описание очень красивое, очень замечательное.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение