Ань Цзинъюань больше всего ненавидел, когда с ним говорили о его социальном статусе. А эта женщина, прикрываясь заботой о Чжиянь, постоянно давила на его больные точки, ее тон был высокомерным, она просто провоцировала его на действия.
Однако он никогда так не обращался с женщинами и, конечно, не собирался бить ее. Поэтому, сказав это, он быстро отпустил ее руку, повернулся и ушел.
Но нужно признать, слова У Юйжу глубоко запали в сердце мужчины. Когда в прошлом году восстановили городской экзамен, многие действительно подали заявки, а политическая проверка была чрезвычайно строгой. Семьи с их социальным статусом сразу отсеивались.
Поэтому на собрании сегодня вечером Ань Цзинъюань был немного рассеян из-за этого дела.
Впрочем, на собрании не было ничего особо важного, в основном обсуждались вопросы распределения весенних работ. Несомненно, семья Ань не имела права голоса. Те люди говорили около двух часов, и когда он вернулся домой, свет в комнате Гу Чжиянь уже был выключен.
Ань Цзинъюань, глядя на темную дверь комнаты, вдруг улыбнулся. Видимо, сегодняшняя многочасовая ходьба ее утомила, раз она заснула уже в девять с небольшим.
Он постоял у двери некоторое время, медленно подавляя желание спросить ее о городском экзамене.
Теперь они поженились, это факт, который нельзя изменить. Если потом она действительно захочет сдавать городской экзамен или поступит, тогда и разберутся.
А за стеной Гу Чжиянь спокойно спала на кровати, совершенно не подозревая, что из-за ее шутливых слов с У Юйжу в сердце мужчины поднялись волны. Когда она проснулась, был уже следующий день.
Было светло, солнце, наверное, уже перевалило за десять. Она встала, вышла из комнаты и увидела в главном зале Ань Цзинъюаня, который уже напилил много дерева.
Увидев столько дерева, Гу Чжиянь недоуменно спросила его: — Зачем ты напилил столько дерева?
Ань Цзинъюань слегка остановился, глядя на нее, и ответил: — Вчера договорились, для курятника.
Гу Чжиянь нахмурилась: — Для курятника не нужно столько досок.
Ань Цзинсинь, не дожидаясь ответа Ань Цзинъюаня, сказала: — Братец сказал, что еще хочет сделать себе кровать для твоей комнаты.
Гу Чжиянь опешила. Поняв смысл этих слов, она свирепо посмотрела на мужчину и спросила: — Ты хочешь сделать себе кровать?
Ее взгляд был немного свирепым. Ань Цзинъюань тихо кашлянул и кивнул: — Становится все жарче, в комнате нет вентилятора, очень душно. Если у каждого будет своя кровать, будет прохладнее.
Гу Чжиянь прекрасно поняла, что он имел в виду. Этот мужчина просто не хотел спать с ней!
Она тут же потеряла дар речи. Неужели он так боится спать с ней в одной постели?
Она же не тигрица и не ест людей! И у нее красивое лицо, хорошая фигура, можно сказать, она одна из лучших в деревне. Теперь, когда они поженились, у него к ней совсем нет никаких чувств?
Думая об этом, она разозлилась. Собираясь вспылить, она вдруг, словно озаренная, вспомнила одну ужасную вещь.
Ань Цзинъюань так сопротивляется спать с ней в одной постели, может быть, из-за проблем со здоровьем?
Подумав об этом, Гу Чжиянь на мгновение остолбенела, а затем тут же взглянула на мужчину, окинув его взглядом с головы до ног.
У него крепкое телосложение, сильные руки, плюс то, что она видела вчера вечером, он не выглядел так, будто у него проблемы со здоровьем?
Но бывает, что внешность обманчива. Если у него действительно проблемы, по внешности это не всегда можно определить?
Гу Чжиянь долго мучилась в душе, но не могла прийти к выводу. Она не могла прямо спросить об этом, ведь это касалось мужской гордости. Лучше сначала понаблюдать и попробовать намекнуть.
Она быстро взяла себя в руки, посмотрела на мужчину и улыбнулась: — Хорошо, тогда ты хорошо строй, а я пойду готовить.
Ань Цзинъюань, глядя, как Гу Чжиянь выходит из главного зала, думая о ее выражении лица, когда она только что смотрела на него, повернулся к Ань Цзинсинь и спросил: — У меня что-то с лицом не так?
Ань Цзинсинь посмотрела на него слева и справа, покачала головой: — Нет, а что?
Ань Цзинъюань слегка нахмурился: — Тогда почему твоя невестка только что так на меня смотрела?
— Не знаю, — Ань Цзинсинь среагировала с опозданием. Она до сих пор не могла понять, почему у нее появилась невестка, как она могла знать, почему Гу Чжиянь так смотрела на других.
Видя, что она ничего не знает, Ань Цзинъюань решил не спрашивать дальше.
Хотя сейчас было время весенних работ, сегодня был выходной, и после полудня членам бригады не нужно было работать. Когда Ань Цзинъюань закончил строить курятник и кровать из досок, Гу Чжиянь вместе с ним заново прибралась и обустроила кладовку и комнаты в доме.
Так они и проработали до вечера.
После ужина Гу Чжиянь пошла мыться. Когда она вышла из ванной, то увидела, как Хэ Лишу с таинственным видом позвала Ань Цзинъюаня в комнату бабушки.
Ань Цзинсинь сидела в главном зале при свете лампы и шила туфли. Гу Чжиянь не могла подслушивать за дверью комнаты, поэтому ей оставалось только вернуться в свою комнату.
Увидев кровать из досок, которую мужчина сделал в углу, она прищурилась и тут же сменила свою свободную пижаму на обычную белую майку мужчины.
Она взяла маленькое зеркало и посмотрела на себя в комнате. Длина майки мужчины как раз закрывала ягодицы, было очень прохладно. Любой нормальный мужчина, увидев такое, не смог бы сдержаться. Если же он сможет сдержаться, это вызовет много вопросов.
Переодевшись, она немного подождала и наконец услышала стук в дверь.
Уголки губ Гу Чжиянь изогнулись. Она, взяв керосиновую лампу, пошла открыть дверь и, увидев мужчину, спросила: — Что мама только что звала тебя делать?
Керосиновая лампа мерцала перед глазами, свет был ярким. Ань Цзинъюань сразу же увидел женщину в его майке.
Она была маленькая, майка сидела на ней свободно. Слегка влажные волосы небрежно лежали на плечах, полускрывая вид на грудь. Длина майки едва прикрывала ягодицы, а длинные стройные ноги выглядели особенно изящно.
Невинность и сексуальность столкнулись, вызвав безумный огонь.
Ань Цзинъюань опешил, тут же отвел взгляд, а затем, притворившись, что ничего не произошло, вошел в комнату: — Ничего, просто взяла кое-что, чтобы тебе отдать.
Когда они проходили мимо друг друга, Гу Чжиянь заметила в глазах мужчины легкую растерянность. Она приподняла уголки губ, поставила лампу в сторону и протянула к нему руку: — Что это? Покажи?
Женщина стояла прямо перед ним, совсем рядом. Легкий аромат тела, смешанный с тонким запахом мыла, наполнил его ноздри. Ань Цзинъюань тут же задержал дыхание, достал вещь и положил ей на ладонь: — Нефритовый кулон.
Сказав это, он подошел к углу и сел на свою кровать: — Это семейная реликвия семьи Ань, передается только невесткам. Теперь, когда мы поженились, мама решила отдать его тебе.
В семье Ань было много подобного нефрита, который бабушка спрятала перед конфискацией, но только этот нефритовый кулон она всегда носила с собой, чтобы передавать из поколения в поколение.
На ладонь легло прохладное ощущение. Гу Чжиянь слегка удивилась. Нефритовый кулон висел на красной ленте, был небольшим, но насыщенного цвета, плотной текстуры, тонкой резьбы, черным, как тушь. На ощупь чувствовалось, что это ценная вещь.
— Правда мне? — Она подошла к мужчине.
С ее приближением аромат снова захватил обоняние мужчины, заставляя его прежде спокойное сердце снова наполниться беспокойством.
— Правда, — кадык дернулся, он откинулся назад, пытаясь немного отстраниться. — Но сейчас ты должна его спрятать, чтобы другие не увидели и не вызвали ненужных проблем.
— Я знаю, — Гу Чжиянь, глядя на нефритовый кулон, радовалась в душе. — Этот кулон действительно красивый.
Ань Цзинъюань, видя ее улыбку, тоже был в хорошем настроении: — Хорошо, что тебе нравится. Спрячь его пока, сегодня ложись пораньше.
Гу Чжиянь, словно не слыша его, протянула ему нефритовый кулон обратно. Затем она слегка наклонилась к нему, глядя ему в глаза, и тихо сказала: — Повесь мне на шею, хорошо?
Ее черты лица были миниатюрны и изящны, в уголках глаз играла улыбка. В мягком свете она излучала легкое очарование. А ее и без того очень свободная майка, когда она так наклонилась, открыла вид на изящные ключицы и все, что ниже.
Ань Цзинъюань резко отвел взгляд, но, чувствуя ее сладкий аромат, его сердце тоже бешено забилось, словно кто-то без остановки стучал ему в грудь, каждый удар заставлял его задыхаться.
Он замер, сжал пальцы, затем разжал, медленно подавляя эмоции. Когда он снова поднял голову, в его глазах был полный холод.
— Хорошо, — он взял нефритовый кулон, поднял глаза и посмотрел в глаза женщины, быстро повесил кулон ей на шею.
Гу Чжиянь с удовольствием потрогала нефрит и с улыбкой спросила: — Красиво?
Ань Цзинъюань стиснул зубы: — Красиво.
Гу Чжиянь еще ближе подошла к нему: — Красивый нефрит, или я красивая?
Ань Цзинъюань задержал дыхание, его низкий голос был хриплым, он произнес слово за словом: — Все красиво.
Он резко встал, опустив глаза, и снова сказал: — Я пойду мыться, это может занять много времени, ты ложись спать.
Сказав это, он, не дожидаясь ее реакции, пронесся мимо нее, как ветер, даже не взяв одежду.
Когда Гу Чжиянь опомнилась, он уже исчез за дверью. Она широко раскрыла глаза, крайне расстроенная, и плюхнулась на его маленькую кровать.
Изначально она не думала, что у него большие проблемы, но его реакция только что заставила ее сильно волноваться. Если у него действительно проблемы, нужно лечить их как можно скорее!
Так что нужно спросить прямо.
Гу Чжиянь немного подождала на кровати. Неизвестно, сколько прошло времени, мужчина все еще не вернулся.
Она перевернулась, встала, взяла лампу и вышла в главный зал. Двор был пуст, а из ванной доносился слабый свет и какие-то звуки.
Он моется так долго и еще не закончил?
Гу Чжиянь изначально хотела подойти, но, вспомнив, как мужчина только что избегал ее, снова взяла лампу и вернулась в комнату.
Через четверть часа Ань Цзинъюань закончил мыться. Он вернулся в главный зал и, увидев, что свет в комнате погашен, мгновенно вздохнул с облегчением.
Он не знал, что она сегодня задумала, но она смогла надеть его одежду так... соблазнительно, что он чуть не поддался порыву.
Он погасил свою лампу, небрежно поставил ее на стол в главном зале и тихонько толкнул дверь, чтобы войти в комнату.
В комнате было тихо. Он, кажется, слышал ровное дыхание женщины. При тусклом лунном свете из окна он смутно видел фигуру женщины, лежащей на большой кровати.
Он беззвучно улыбнулся, с расслабленным видом подошел к углу, сел на свою кровать, перевел дух, а затем сбоку раздалось движение, и затем послышался медленный голос женщины: — Ань Цзинъюань, могу я задать тебе один вопрос?
(Нет комментариев)
|
|
|
|