Глава 8 008 Никто меня не поцеловал (Часть 1)

Ее слова прозвучали так внезапно, что остальные еще были в недоумении, но Чжао Канъюнь быстро понял. Его лицо потемнело: — Ты хочешь, чтобы я вернул тебе брюки и ремень?

— Да, — взгляд Гу Чжиянь был ясным. — Не только брюки и ремень, но и туфли, которые я сшила для тебя раньше, сумка, которую я сшила, и верхняя одежда. Пожалуйста, верни мне все это вместе.

Раз уж она сказала это при всех, Чжао Канъюнь не стал наглеть. Он тут же стиснул зубы и сказал: — Хорошо, я сейчас же пойду домой, соберу все эти вещи и принесу тебе.

Сказав это, он уже собирался повернуться и уйти, но Гу Чжиянь тут же протянула руку, чтобы остановить его, в ее глазах был холод: — Я только что сказала, брюки и ремень ты должен вернуть мне сейчас же.

Столкнувшись с ее намеренным упрямством, Чжао Канъюнь не мог поверить: — Гу Чжиянь, ты с ума сошла? Я сейчас в брюках, как я могу тебе их отдать???

— Сними и верни мне, — Гу Чжиянь без выражения посмотрела на него. — Как твоя мать только что заставляла нас вернуть деньги, ни минуты нельзя откладывать, понимаешь?

Как только эти слова прозвучали, несколько человек, присутствовавших там, наконец поняли ее смысл. Лю Хунся тут же пришла в себя, старые и новые обиды нахлынули на сердце, в душе бушевал гнев: — Гу Чжиянь, у тебя совсем нет стыда? Ты хочешь при всех сорвать с мужчины брюки? Если бы я была твоей матерью, я бы от стыда тут же ударилась головой и умерла.

Как только Хоу Сюин услышала, как Лю Хунся ругает ее дочь, она тут же засучила рукава и шагнула вперед, чтобы вступить с ней в схватку, но ее остановила ее же дочь.

Гу Чжиянь прекрасно знала, что за человек Лю Хунся, но сейчас не хотела ссориться с людьми из семьи Чжао. Она лишь холодно сказала: — Тетушка Лю, если он не снимет, то Цзинъюаню и моим двум братьям придется помочь. Я не верю, что трое из них не смогут стянуть с твоего сына брюки.

Как только она закончила говорить, Гу Минцзе быстро шагнул вперед и поддержал: — Верно! Разве вы не были такими высокомерными, когда только что заставляли нас вернуть деньги?

Чжао Канъюнь пристально смотрел на Гу Чжиянь, не в силах понять, почему женщина, которая еще несколько дней назад настаивала на браке с ним, сегодня стала такой бессердечной!

К счастью, сегодня под брюками на нем были трусы-боксеры, иначе он был бы унижен на месте, и у него даже не хватило бы духу подчиниться.

— Хорошо, бери все! — он крепко стиснул зубы, тут же расстегнул ремень, быстро снял брюки и бросил их прямо перед Гу Минцзе. Глядя на Лю Хунся, он сказал: — Мама, идем домой.

Не успел он сделать шаг, как услышал, как Гу Чжиянь сказала Гу Минцзе: — Второй брат, помоги мне сжечь эту использованную вещь, это отвратительно.

Насмешливый тон был небрежным. Чжао Канъюнь так разозлился, что готов был взорваться, но, увидев перед собой троих мужчин, которые были еще крепче его, он мог только в ярости повернуться и уйти.

Гу Чжиянь смотрела на его жалкий вид, чувствуя облегчение в душе. Она фыркнула: — Не забудь вернуть все мои вещи, иначе я приду к вам домой.

Сказав это, она повернулась и посмотрела на Ань Цзинъюаня. Он лишь слегка приподнял бровь, казалось, ничуть не удивленный ее поступком.

Видя, как Гу Минцзе с отвращением поднимает палкой брюки Чжао Канъюня, чтобы сжечь их, Ань Цзинъюань посмотрел на Гу Чжиянь, слегка приподняв бровь: — Ты правда собираешься их сжечь?

Длинные брови Гу Чжиянь нахмурились, в глазах мелькнуло отвращение: — Зачем хранить такую грязную вещь, если не сжечь ее?

Ань Цзинъюань на мгновение замер, затем с полуулыбкой посмотрел на нее: — Я думал, тебе будет жаль.

Гу Чжиянь широко раскрыла глаза, глядя на мужчину, не понимая, откуда он взял, что ей жаль: — Где я выгляжу так, будто мне жаль?

Ань Цзинъюань притворился, что осматривает ее некоторое время, слегка нахмурившись: — Кажется, нет.

Гу Чжиянь чутко почувствовала, что настроение мужчины, кажется, немного изменилось: — Ты злишься из-за этого?

— Из-за чего мне злиться? — Ань Цзинъюань улыбнулся. — Разве это не все в прошлом?

Гу Чжиянь слегка дернула уголком рта, пробормотав: — Тогда ты совсем не ревнуешь?

Ань Цзинъюань задумчиво подумал некоторое время, затем с полуулыбкой посмотрел на нее: — Кажется, немного. Как моя жена может шить одежду для кого-то другого?

Вспомнив все те вещи, которые она подарила Чжао Канъюню, Гу Чжиянь тоже очень разозлилась. Почему она раньше была такой слепой, чтобы шить столько одежды для этого пса-мужчины?

Она посмотрела на Ань Цзинъюаня, кивая самой себе: — Ничего страшного. Когда вернемся домой, я сошью тебе несколько комплектов одежды. Впредь буду шить только для тебя.

Ань Цзинъюань улыбнулся и ответил: — Хорошо.

Время было еще раннее, и они остались в семье Гу до полудня, и только после того, как семья Чжао вернула вещи и их сожгли, они вернулись.

Когда они добрались до дома Ань, уже начало темнеть. После ужина Гу Чжиянь, взяв керосиновую лампу, вошла в комнату, достала всю ткань из своего приданого и решила сшить по одной вещи для каждого члена семьи Ань.

Ань Цзинъюань, вошедший вместе с ней, не ожидал, что она достанет свое приданое. Он остановил ее, сказав: — Не спеши шить. Подожди несколько дней, я съезжу на рынок и куплю ткани, потом сошьешь. Эти оставь себе.

Гу Чжиянь сказала: — Что тут такого? В любом случае, когда ткань закончится, ты просто купишь мне еще.

Сказав это, она подошла с сантиметром и тут же измерила руку мужчины, затем добавила: — Стой ровно, иначе я плохо сниму мерки.

От ее внезапной близости до него донесся тонкий женский аромат. Ань Цзинъюань подсознательно отступил на шаг: — Не нужно так утруждаться. Я напишу тебе свои мерки.

— Чего бежишь? Мне нужно самой снять мерки, чтобы быть уверенной, — Гу Чжиянь тут же протянула руку и придержала его. — Эту одежду, когда сошью, будут носить несколько лет. Если размер не подойдет, я зря потрачу ткань. Как только сниму мерки с тебя, завтра же сошью по комплекту для мамы и бабушки.

Тепло от ее руки передалось ему. Тело Ань Цзинъюаня слегка напряглось. Подумав, он все же перестал двигаться.

Видя, что он подчинился, уголки губ Гу Чжиянь слегка изогнулись в улыбке. Сантиметр в ее руке шаг за шагом двигался от руки и плеча мужчины к талии, затем она прямо обхватила его за талию и начала измерять.

Она вдруг так обняла его, и ее рука беспокойно двигалась. Ань Цзинъюань испугался и остановил ее руку: — Гу Чжиянь, по-моему, хватит.

Гу Чжиянь тут же отмахнулась от его руки. Затем сантиметр в ее руке скользнул от его талии вниз к поясу брюк. Она недовольно сказала: — Что ты такой болтливый для мужчины? Просто снимаю мерки.

Сказав это, она фыркнула и, не обращая внимания на его выражение лица, тут же взяла сантиметр и измерила вниз от талии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8 008 Никто меня не поцеловал (Часть 1)

Настройки


Сообщение