Глава 12. Калека-мисс (12)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фэн Цинцин скрипела зубами от ненависти. Какие же способности у этой Фэн Яньжань? Всего лишь одна встреча, и она уже уговорила Регента заступиться за неё?

Су Куй и не ожидала, что найти такого сильного покровителя окажется так легко. Это было в тысячу восемьсот раз проще, чем завоевать Фэн Чжэна.

Кажется, она... ничего и не делала?

Но какая разница, подумала Су Куй, в хорошем настроении изогнув уголки губ. Она потянула за край тёмно-чёрного халата Цзюнь Мо, и когда он опустил взгляд на неё, открыла маленький рот и беззвучно произнесла:

— Предоставь это мне.

Цзюнь Мо понял её слова. Низкий, сексуальный смех вырвался из его горла, он лишь кивнул и произнёс одно слово:

— Хорошо.

Фэн Цинцин, которая тихонько ушла ждать у дворцовых ворот, не знала, что всего за одно мгновение её судьба была решена в двух предложениях.

Су Куй почесала зудящую мочку уха. Голос этого мужчины был чертовски приятным, казалось, её уши вот-вот забеременеют.

— Тогда я тоже пойду? — моргая своими чёрными блестящими кошачьими глазами, Су Куй была полна улыбок.

Она не могла позволить Фэн Цинцин умереть сейчас. Если бы та умерла, основная сюжетная линия этого мира рухнула бы, и тогда она не смогла бы даже сохранить свою жизнь, не говоря уже о заработке очков обмена.

Услышав её слова, глаза Цзюнь Мо потемнели. Хорошее настроение мгновенно исчезло, и густое чувство подавленности охватило всё его тело.

Плотно сжав тонкие губы, Цзюнь Мо очень хотел спросить, действительно ли она так сильно хочет во дворец?

Но боялся получить утвердительный ответ.

Он также хотел спросить, не могла бы она не идти, но не находил оснований, чтобы остановить её.

До сегодняшнего дня они никогда не встречались.

Цзюнь Мо сжал кулаки, затем разжал, повторив это несколько раз, прежде чем успокоиться, и низким голосом кивнул:

— Угу.

Великий евнух Ли Цзинь, долго ждавший его издалека, делал вид, что не замечает ничего вокруг, опустил голову и смотрел на землю, словно хотел высмотреть там цветок.

Похоже, в их княжеском дворце скоро появится хозяйка.

Су Куй с некоторым сомнением взглянула на него, не понимая, почему сердце этого человека меняется так же быстро, как апрельская погода. Только что всё было хорошо, а она не хотела находиться под давлением.

Поэтому она сказала Матушке Гу:

— Матушка, толкните меня туда, мы тоже пойдём вперёд и подождём.

Махнула Цзюнь Мо рукой:

— До свидания, Цзюнь Мо~

Матушка Гу, толкнув Су Куй, споткнулась и чуть не упала, поспешно поклонилась Цзюнь Мо:

— Ваше Высочество, старая служанка откланивается.

Только когда они отошли довольно далеко, Цзюнь Мо понял. Она только что назвала его Цзюнь Мо?

Потрогал подбородок. Это чувство... кажется, неплохое.

Его срочно вызвали во дворец рано утром, и к этому моменту он уже слишком много времени провёл за пределами дворца. Цзюнь Мо ещё раз взглянул на удаляющуюся спину Су Куй и повернулся, чтобы пойти к карете, над которой развевался Флаг Одинокого Волка.

Стражники у главных ворот дворца, увидев, как въезжает его карета, поспешно открыли огромные, тяжёлые, киноварно-красные ворота и на коленях приветствовали Регента.

Ещё во времена правления Верховного Императора Регенту Цзюнь Мо было особо разрешено въезжать и выезжать из дворца на карете, и при встрече с Императором ему не нужно было совершать коленопреклонения.

Для подданного это можно было назвать высшей милостью.

Никто не заметил, что после того, как карета въехала во дворец, великий евнух Ли Цзинь не последовал за ней, а тихонько направился к месту, где находилась тайная комната.

После неизвестного количества времени возни, наконец-то можно было войти во дворец.

Очередь отобранных девушек выстроилась в длинную змею, Су Куй, глядя на это, изумлённо цокала языком и про себя вздыхала, что императору несказанно повезло с женщинами.

Любая из отобранных здесь девушек была бы достойна соперничать с теми красавицами из её прошлой жизни, которых называли редкостью раз в несколько тысяч или десятков тысяч лет.

Будучи законнорожденной дочерью нынешнего Великого Наставника, даже её физический недостаток не мог изменить её высокого статуса, поэтому первыми во дворец вместе с ней вошли несколько дочерей чиновников, чей статус был примерно таким же, как у неё.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение