Глава 5. Калека-мисс (5)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Куй небрежно окинула взглядом. Население резиденции Фэн было довольно простым: законная жена умерла во время тяжёлых родов, когда рожала Фэн Яньжань, а остальные две госпожи также вскоре последовали за ней, скончавшись от болезней.

Что касается скрытых интриг, это ещё предстояло обдумать.

Помимо Четвёртой наложницы, у Великого Наставника Фэна было ещё несколько наложниц, но эти наложницы без официального статуса не имели права приходить, чтобы поприветствовать Старую госпожу.

Что касается двух других юных девушек… Су Куй пошевелила пальцами.

Девушка в белом платье мило улыбалась, её взгляд был полон ожидания, а в бровях читалась живость. Другая же, по сравнению с ней, выглядела несколько блекло. Хотя её лицо тоже было довольно миловидным, но её тусклое выражение делало её менее привлекательной, чем девушка в белом.

После нескольких взглядов Су Куй поняла: вероятно, красивая женщина была Четвёртой наложницей, а девушка в белом платье — Фэн Цинцин. У неё действительно было некоторое очарование.

Она изогнула губы в улыбке. Старшая служанка Шуан Ло, стоявшая у входа, увидев, что Су Куй входит, поспешно подошла ей навстречу с мягкой улыбкой:

— Старшая госпожа, вы пришли?

— Быстрее заходите, утром прохладно, не простудитесь.

Сразу стало ясно, кто кому ближе.

Четвёртая наложница и её дочь так сильно ненавидели, что стиснули губы. Су Куй намеренно высоко подняла подбородок, когда Шуан Ло везла её мимо них, и торжествующе улыбалась.

В любом случае, она не собиралась с ними сближаться или улучшать отношения, так что для Су Куй не было никакой разницы, будет ли у них чуть больше или чуть меньше ненависти к ней!

Подойдя к двери главного дома, Су Куй изогнула губы в очень злой улыбке. Обернувшись, она игриво и легко сказала:

— Ох, кстати, Четвёртая наложница и обе младшие сестры, может, вы сначала вернётесь? Простудиться здесь — это мелочь, но боюсь, вы побеспокоите отдых бабушки~

«Просто ужасно!»

— Это были мысли, одновременно возникшие в сердцах Четвёртой наложницы и Фэн Цинцин. «Почему она не утонула, когда несколько дней назад упала в пруд!»

Фэн Цинцин прикусила губу, собираясь возразить, но Четвёртая наложница схватила её. Четвёртая наложница сохранила обычное выражение лица и с усмешкой сказала:

— Старшая госпожа, что вы такое говорите? Это наш долг как младших. Мы обязательно будем вести себя тихо и ни в коем случае не побеспокоим Старую госпожу.

Су Куй облизнула губы и фыркнула носом. «Имбирь действительно острее, когда старый».

Фэн Цинцин, конечно, всё ещё была слишком наивна.

Она махнула рукавом:

— Тогда Четвёртая наложница пусть "медленно" ждёт!

В тот момент, когда Шуан Ло толкала её в дверь, мимо них, поклонившись, прошла старая матушка.

Войдя в главный зал, Су Куй смутно услышала голос той старой матушки, доносившийся со двора:

— Четвёртая наложница, Старая госпожа сегодня нездорова, поэтому освобождает вас от приветствия. Возвращайтесь!

— Это… Если Старая госпожа нездорова, мы тем более должны войти и навестить её, чтобы хоть немного помочь.

— Не нужно. Четвёртая наложница, Третья госпожа и Четвёртая госпожа, пожалуйста, возвращайтесь!

Когда старая матушка снова вошла в дом, Су Куй неторопливо махнула рукой, давая Шуан Ло знак продолжать толкать её вперёд, и ничуть не смутилась, что её поймали на подслушивании.

Она напевала какую-то мелодию. Очевидно, утренняя сцена была достаточной, чтобы поддерживать её хорошее настроение весь день.

Старая госпожа, одетая в халат долголетия и с нефритовой шпилькой в волосах, вошла, поддерживаемая служанкой, и увидела свою любимую старшую внучку, которая, приподнявшись на цыпочки, маленькими ручками отбивала такт, нежно что-то бормоча. Её милый вид почти растопил сердце Старой госпожи.

Она улыбнулась, её брови расправились, а глаза заискрились:

— Ой-ой-ой, Яньэр, почему ты сегодня так счастлива? Ты что-то интересное услышала? Расскажи бабушке, чтобы и она порадовалась.

Су Куй, услышав поддразнивание, не смутилась. Она сладко улыбнулась, и её ямочки на щеках словно наполнились мёдом:

— Бабушка ещё не знает, почему ваша внучка так счастлива?

— Ах ты, проказница~ — Старая госпожа постучала ей по лбу.

— Ты ещё не завтракала, верно?

— Пойдём, поешь со мной, бабушкой.

Су Куй тут же кивнула, без умолку сыпля комплиментами. Она так очаровала Старую госпожу, что та расцвела от радости и называла её хитрой бестией.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение