Монстр-птица Гухуо
Как и говорили люди раньше, порог у ворот управы чуть ли не стерся от ног жителей, потерявших детей.
Фушэн внимательно подсчитала, здесь было около десяти с лишним семей.
Люди, потерявшие детей, плакали и рыдали. Даже самые крепкие мужчины стояли на коленях у ворот управы с покрасневшими глазами, умоляя уездного начальника разобраться и как можно скорее поймать похитителей, чтобы спасти их детей.
Фушэн смотрела, как несколько женщин даже потеряли сознание от плача, и ее глаза тоже покраснели.
Байцюань посмотрел на Сечжи, стоящего у ворот управы, и потянул Фушэн внутрь.
Сечжи — древний божественный зверь, распознающий тех, кто совершает преступления. Монстры тем более не осмеливаются приближаться, поэтому с древних времен управа была самым чистым местом.
Но Байцюань и Фушэн совершенствовались по пути света, и Сечжи не мог их остановить.
Фушэн последовала за Байцюанем в управу. В зале уездный начальник допрашивал семью кузнеца Вана, подавшую заявление сегодня.
Байцюань огляделся. У уездного начальника на лбу тоже было белое сияние, он был человеком честным и справедливым.
В зале Байцюань ничего не понял, повернулся и повел Фушэн в задний двор управы.
В обычных управах передний зал — это место для допросов, а задний двор — резиденция уездного начальника.
Байцюань привел Фушэн на задний двор, желая посмотреть, нет ли чего-то необычного в доме уездного начальника.
Как только они вошли на задний двор, они услышали слабый плач младенца из комнаты на юго-востоке двора.
Байцюань собирался зайти в эту комнату, как вдруг к Фушэн подбежал десятилетний мальчик.
Фушэн собиралась увернуться, но, подумав, что она уже скрыла свою фигуру и обычные люди не могут ее коснуться, Фушэн почувствовала себя гораздо спокойнее.
Не успел ребенок выбежать из двора, как его поймала женщина, шедшая сзади. — Хун’эр, разве отец не велел тебе?
В последнее время в городе неспокойно, не выходи из дома!
Похоже, это была мать ребенка.
— Не хочу!
Не хочу!
Ребенок был как угорь, он начал гоняться за матерью по двору. — Я хочу пойти в горы играть!
Дома слишком скучно!
Я хочу пойти в горы с Чжуцзы из соседнего дома, чтобы вытащить птичьи гнезда!
— Чжуцзы!
Чжуцзы уже похитили!
А ты еще хочешь в горы!
Мать ребенка, сделав большой круг, наконец поймала его и потащила в дом.
— Похитили?
Фушэн почувствовала что-то неладное.
Тем временем Байцюань уже направился к юго-восточной комнате.
Они подошли к двери и прямо вошли, словно не было никаких препятствий.
Войдя в комнату, Фушэн сразу поняла причину недавних исчезновений.
— Гухуо Няо, хотя и монстр, очень редко появляется в мире людей.
Похоже, на этот раз ее логово разорил маленький сын уездного начальника, и она спустилась с горы, чтобы похищать детей.
Байцюань посмотрел на птичью клетку на столе в комнате. В клетке сидели несколько странно выглядящих птенцов, жаждущих кормления. Он сразу все понял.
— Тогда почему Чжуцзы, который вместе с ним разорял гнездо, был похищен, а ребенок уездного начальника — нет?
Фушэн все еще не могла понять. Неужели Гухуо Няо боялась уездного начальника?
Не должно быть.
— Не боялась уездного начальника, просто Гухуо Няо не могла войти.
Смотри, — Байцюань лапой указал на стены дома. — Когда строили эту управу, было неписаное правило: добавлять в строительные камни Камень с горы Тайшань.
В Камне с горы Тайшань есть духовная энергия первой горы под небесами. Даже покинув Тайшань, этот камень может отгонять зло и защищать дом.
Десятки тысяч лет назад вожди племен на церемонии назначения всегда приносили жертвы духовному камню Тайшань, молясь о благословении духовной горы, чтобы племя жило в благоприятную погоду и избегало бедствий.
С этим Камнем с горы Тайшань монстры с низким уровнем духовной силы не могли войти, тем более такой мелкий монстр, как Гухуо Няо.
Говоря это, Байцюань повел Фушэн из управы. — Ты только что слышала, уездный начальник после того, как стали пропадать дети, не разрешает этому надоедливому ребенку выходить из дома. Гухуо Няо теперь не может войти, а этот вонючий ребенок не может выйти.
Не поймав ребенка, разорившего ее логово, она, естественно, вымещает злость на невинных детях в городе…
Говоря это, Байцюань вышел из управы, но не успели они ступить на землю, как заметили что-то неладное.
Байцюань тут же потянул Фушэн и спрятался за Барабаном для жалоб у ворот управы, выглянув наполовину. — Посмотри на ту старуху.
Фушэн проследила за взглядом Байцюаня. Под большой ивой напротив управы стояла старуха и злобно смотрела на управу.
В глазах людей она была обычной старухой.
Но Фушэн и Байцюань достигли уровня Постижения тонкостей, и в их глазах девять голов и восемнадцать крыльев старухи ничуть не скрывались.
— Какая уродливая!
В последний раз Фушэн видела что-то с девятью головами — это был Божественный Зверь Каймин на Сюань Юань Цю, но вид этой Гухуо Няо никак не мог сравниться с Каймином.
Байцюань хвостом закрыл рот Фушэн.
Если они могли видеть демоническую энергию Гухуо Няо, то и Гухуо Няо могла видеть их духовную энергию.
Байцюань хотел использовать сильную праведную энергию Барабана для жалоб, чтобы скрыть их, но когда это Фушэн стала такой болтливой?
К счастью, старуха недолго пробыла у управы. Похоже, она и сегодня не дождалась выхода вонючего мальчишки уездного начальника. Старуха повернулась и снова начала искать новую добычу.
На самом деле, с их уровнем духовной силы справиться с Гухуо Няо было несложно, но сейчас проблема заключалась в том, что в это дело оказались замешаны люди.
У совершенствующихся есть неписаное правило: как бы они ни ловили монстров и ни сражались, они не должны причинять вред невинным. В противном случае это не только не накапливает заслуги, но и вредит им.
— Дядя, — пока Байцюань размышлял, как не втягивать в это людей, Фушэн неторопливо заговорила. — Хотя эта Гухуо Няо и уродлива, на этот раз действительно первым начал тот ребенок. Мы не можем просто так пойти и убить Гухуо Няо.
Говоря это, Фушэн смотрела на людей у ворот управы с покрасневшими от слез глазами. — Смотри, эти люди — жители деревни, потерявшие детей.
Им больно от потери детей, но Гухуо Няо — всего лишь мать, потерявшая своего ребенка.
Она тоже просто хочет спасти своего ребенка.
Байцюань знал, что Фушэн с детства была добрым ребенком, иначе он сам не дожил бы до сегодняшнего дня. — Хорошо, дядя обещает тебе, пока она не совершила убийства, я оставлю ей жизнь.
Тем временем Гухуо Няо уже почти скрылась из виду. Байцюань поспешно наклонился, что-то прошептал Фушэн, и они разделились.
Байцюань скрыл свою фигуру и следовал за Гухуо Няо на расстоянии.
К счастью, у Гухуо Няо, как у летающей птицы, обоняние не было таким острым, как у наземных животных, вроде Байцюаня. К тому же уровень духовной силы Байцюаня был значительно выше, чем у этой Гухуо Няо. Гухуо Няо совсем не заметила, что за ней следят, и по-прежнему в облике старухи разговаривала с людьми на улице.
Гухуо Няо, должно быть, применила Заклинание знакомства. Жители улицы, увидев ее, вели себя так, словно встретили очень знакомого соседа, ничуть не заметив, что перед ними незнакомец, с которым они обмениваются любезностями.
Гухуо Няо использовала это заклинание, чтобы искать свою следующую цель.
(Нет комментариев)
|
|
|
|