Глава 17

Чи Ю, услышав это, усмехнулась:

— Ты уверен, что он не говорит наоборот? — Учитывая язвительный характер Зеленого Босса, который не умел нормально разговаривать, она не верила, что его слова означали именно то, что он сказал. К тому же, с его высокомерным характером, без его разрешения, такие мелкие сошки, как они, даже если просто посмотрят на него, он, наверное, посчитает это святотатством и смертным грехом. С таким человеком наверняка трудно иметь дело, зачем ей искать себе неприятностей?

— Я знаю господина Вэя, он справедлив. Я так пострадал ради него, он не откажет мне в такой мелочи, — А-Сюй слабо погладил себя по груди.

— К тому же, ты должна знать, что эти люди ценят свою личную безопасность превыше всего. Они не доверят себя кому попало, только тем, кого знают от и до. Тем более после этого случая. График господина Вэя конфиденциален, о нем знали только свои, и все равно произошла утечка. Он подозревает, что среди своих есть предатель.

— Твой брат, хоть и учился с ним в одном университете, но прежде чем стать его личным ассистентом, тоже прошел проверку. Подробную, до седьмой тети и восьмой тетушки, даже до восемнадцатого колена предков. Ты моя родная сестра, так что, по сути, твои седьмые тети и восьмые тетушки, и даже восемнадцатое колено предков тоже прошли проверку. Поэтому личным ассистентом можешь быть только ты.

Все эти годы А-Сюй работал без выходных, строго соблюдая все правила, чтобы удержаться на этом прибыльном месте. К тому же, работая рядом с господином Вэем, даже та небольшая часть информации, которая просачивалась, и доходы от инвестиций, основанных на этой информационной асимметрии, были достаточны для него, не говоря уже о зарплате и бонусах.

Он не хотел искать кого-то другого еще и потому, что боялся, что его могут заменить. Он хорошо знал характер своей двоюродной сестры и был уверен, что она никогда не сделает ничего, чтобы его подставить.

Чи Ю потеряла дар речи. Получается, еще несколько лет назад вся ее подноготная была вывернута наизнанок, никаких секретов, даже у ее предков до восемнадцатого колена не осталось секретов.

— Брат, ты что, ради работы не только родных не признаешь, но даже восемнадцатое колено предков? Ты что, спросил у наших предков, что вся подноготная наших восемнадцатых предков была раскопана? Они согласились?

А-Сюй с праведным негодованием заявил:

— Я спросил!

Чи Ю, скрестив руки на груди, холодно усмехнулась:

— Правда? Они согласились?

— Да, они все согласились!

— Они все… согласились? — Чи Ю не ожидала, что он действительно спросил. Теперь настала ее очередь удивляться.

Она огляделась по сторонам, боясь, что вдруг появится какой-нибудь предок. Она немного запаниковала, ее речь стала прерывистой:

— Ты… ты… ты… ты… ты… как ты спросил?

А-Сюй ничуть не смутился:

— Я пошел в храм предков и спросил. Если бы они не согласились, они бы сказали.

— … — «Настоящий недостойный потомок, — подумала она. — Мне даже жаль предков».

В наше время у кого нет каких-то секретов? Не говоря уже о предках, вся семья Чи, включая седьмых теть и восьмых тетушек, которые еще живы, если бы узнали, что вся их подноготная вывернута наизнанку, наверное, набросились бы на А-Сюя и разорвали бы его. Например, ей сейчас очень хотелось его разорвать.

Чи Ю не хотела больше препираться с ним.

Она решительно отказалась:

— Я не поверю, что у него рядом только ты один такой способный.

А-Сюй вздохнул:

— Сейчас я единственный личный ассистент. Ты знаешь, как трудно твоему брату? Он уволил уже не знаю сколько личных ассистентов, только твой брат стойко держится на этой должности. Ради этой должности я действительно пожертвовал слишком многим.

— К тому же, ты же раньше работала личным ассистентом артиста, у тебя есть опыт.

Чи Ю вытянула руку и показала один палец:

— Я работала всего месяц.

— Это неважно. Наши отношения — это как жирный кусок, который не уйдет чужим. Зарплата и бонусы такие хорошие! Об этом я первым делом подумал о тебе, — он назвал какую-то цифру.

Услышав эту зарплату и бонусы, Чи Ю слегка вытаращила глаза:

— Столько денег! Неудивительно, что ты даже о предках забыл.

А-Сюй ничуть не смутился и с полной уверенностью заявил:

— Твой брат прославляет наш род! Как только я заработал деньги, я сразу же сжег много денег для предков.

— …Брат, это действительно ты. Такие слова можешь сказать только ты.

После соблазнения А-Сюй перешел к эмоциональному давлению:

— Кто это в прошлый раз ради тебя отказался от шестизначной годовой премии?

— Скажи, твой брат всегда хорошо к тебе относился, да? На праздники я тебе немало красных конвертов давал, да?

— Скажи, когда ты в детстве была непослушной и постоянно нарывалась на неприятности, разве не я, твой брат, за тебя заступался?

— Скажи, когда ты в детстве натворила дел, разве не я, твой брат, всегда брал вину на себя…

Он снова использовал родственные связи, чтобы ее шантажировать.

Чи Ю очень не хотела:

— Смотри, в прошлый раз кто-то испортил его одежду, и все в компании знают, что компенсация составила больше ста тысяч. Его вещи наверняка очень дорогие. Если я случайно что-то испорчу, боюсь, я просто разорюсь.

А-Сюй поспешно сказал:

— Господин Вэй вовсе не мелочится из-за денег. Тот случай… просто тот человек сделал это намеренно. Если бы она не сделала это намеренно, господин Вэй не стал бы придираться. Он просто хотел проучить и припугнуть других, иначе он бы не выдержал, если бы каждый день на него проливали кофе или горячий чай.

«Господин Вэй не мелочится из-за денег? — подумала она. — Почему я так сомневаюсь в этих словах? Судя по его прошлым поступкам, я не вижу, чтобы он не мелочился из-за денег».

А-Сюй, кривя душой, продолжил:

— К тому же, ты с детства всегда была ответственной. Брат очень верит в тебя и спокоен за тебя. Если бы ты была неуклюжей и неаккуратной, разве я посмел бы тебя рекомендовать? Если ты плохо справишься, это ведь повлияет на мое впечатление у господина Вэя.

— Ты раньше вроде не так говорил, — она помнила, как он ругал ее за то, что она никчемная, неаккуратная и постоянно доставляет ему неприятности. Неужели у нее проблемы с памятью?

А-Сюй стиснул зубы:

— Хорошо поработаешь, я тебе еще одну месячную зарплату добавлю.

Чи Ю посчитала на пальцах. «Вот это да! За это время можно заработать столько, сколько за целый год!» — подумала она.

— Моя родная сестренка, разве я, твой брат, причиню тебе вред? Если ты не веришь другим, разве ты не веришь своему брату? — А-Сюй воздействовал на ее чувства и убеждал разумом. — Богатство достигается риском! Ты должна воспользоваться этим редким шансом!

Чи Ю взглянула на его рану. Одно только зрелище причиняло ей боль. Что будет, если это случится с ней? — Главное… это слишком рискованно.

— … — А-Сюй старался не обращать внимания на боль от раны. Он изо всех сил держался и все же не оставлял попыток ее уговорить. — Но смотри, я действительно добился богатства, я тебя не обманываю.

Чи Ю по-прежнему не поддавалась:

— Это огромное богатство оставь себе.

— Сестренка… моя родная сестренка… Неужели ты хочешь, чтобы твой брат встал на колени и умолял тебя?

— На самом деле мы не родные брат и сестра, — Чи Ю решительно провела черту. — Мы двоюродные.

А-Сюй, видя, что она не поддается на уговоры, тоже остыл. Холодно и безжалостно он сказал:

— Хорошо. Ты сейчас, немедленно, прямо сейчас возвращаешь мне годовую премию. Не много, всего лишь шестизначная сумма.

Чи Ю знала А-Сюя. По его жесткому тону она поняла, что он не шутит. Эмоциональный шантаж не сработал, теперь он собирался использовать финансовый.

— Я же не сказала, что не собираюсь тебе возвращать. Верну, когда у меня будут деньги.

— Когда у тебя будут деньги? Это когда рак на горе свистнет! Верни сейчас же!

Выражение лица Чи Ю изменилось, она ласково схватила его за руку, ее взгляд стал мягким:

— Братик, мы же родные брат и сестра! Неужели родным брату и сестре нужно вести четкий счет?

— Мы двоюродные, — А-Сюй безжалостно отдернул ее руку, вернув Чи Ю ее же слова.

— … — Хватит уже.

В конце концов, Чи Ю пришлось со слезами на глазах согласиться на его абсурдное предложение.

Чи Ю попыталась сделать последнюю попытку:

— Ты не слышал пикантные слухи обо мне и господине Вэе?

— Думаю, нам стоит избегать подозрений.

А-Сюй с отвращением сказал:

— Ты знаешь, сколько денег у господина Вэя? Они могут обернуть Землю несколько раз! Как он может запасть на тебя? Вероятность того, что он на тебя западет, примерно такая же, как Большой взрыв. Ты что, совсем обнаглела?

— …Трус, а я осмелюсь мечтать, — Чи Ю закатила глаза. — Просто… я не хочу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение