Глава 12

Глава 12

Чи Ю все еще не сдавалась и не удержалась, высказав то, что было на душе:

— Я всего лишь немного сачковала, разве это такой уж смертный грех? На свете нет сотрудников, которые бы не сачковали!

— Но так уж получилось, что ты попалась мне в руки. Вот тебе и не повезло, — неторопливо продолжил он. — Такие неудачливые люди, как ты, могут повлиять на удачу моей компании.

Одной фразой он поставил ей диагноз:

— Ты несчастливая.

Чи Ю в шоке вытаращила глаза. «Сумасшедший! Это он несчастливый! Как это абсурдно!» — подумала она.

«Если бы все было так, как он говорит, и такая большая компания могла бы так легко пострадать из-за одного человека, зачем вообще работать? Лучше сразу закрыться!»

«В какие времена мы живем, а он все еще верит в феодальные суеверия! И это выпускник Лиги плюща».

«Впрочем, это странно, что в наше время есть такие суеверные капиталисты. Но, наверное, чем богаче человек, тем больше он верит в суеверия и оккультизм».

В разгар этой сцены быстро появился ассистент Вэй Гэлиня с папкой документов. Взглянув на Чи Ю с покрасневшими глазами, он тут же отвел взгляд и с почтительным видом передал документы Вэй Гэлиню.

Ассистент был худой, с правильными чертами лица, безупречной осанкой и сосредоточенным выражением. Весь его вид говорил о собранности и эффективности.

Чи Ю в шоке смотрела на этого ассистента. «Это же мой двоюродный брат А-Сюй, который говорил, что работает за границей! Неужели он так хорошо устроился?!»

В этот момент Чи Ю почувствовала себя путником в пустыне, который вдруг нашел источник воды. Она с надеждой уставилась на него.

А-Сюй взглянул на свою двоюродную сестру, которая смотрела на него с таким жалким видом. Это был тот же самый жалобный взгляд. Он невольно вспомнил, как раньше ему постоянно приходилось расхлебывать проблемы за этой любительницей попадать в неприятности. Он почувствовал, как сердце сжимается от страха. Наконец-то он несколько лет прожил за границей, не заботясь о ней, и вот, едва вернувшись, снова наткнулся на нее, и снова придется помогать ей выпутываться.

Вэй Гэлинь взял документы и просмотрел их. Это был последний проект компании по сотрудничеству с люксовым брендом в области рекламы.

Он с некоторым удивлением взглянул на Чи Ю. Неожиданно, что за полмесяца, проведенные в отделе маркетинга, она добилась таких успехов и получила хорошие отзывы. Представитель бренда даже попросил продолжить работу именно с ней.

Он небрежно бросил документы обратно А-Сюю.

Вэй Гэлинь взглянул на Чи Ю, которая все еще стояла на месте, не желая уходить, и жалобно смотрела на А-Сюя. Уголки его губ слегка приподнялись:

— Что, знакомы?

А-Сюй немного помедлил, затем с усталым видом произнес:

— Господин Вэй, она моя двоюродная сестра.

— О? — Вэй Гэлинь выглядел очень любопытным и спросил: — Какое совпадение! Ты не собираешься попросить за сестру?

А-Сюй с видом человека, ставящего общественное выше личного, громко сказал:

— Работа есть работа, личное есть личное. Я безоговорочно поддерживаю все ваши решения, господин Вэй. Я…

Но Вэй Гэлинь с улыбкой сказал:

— Возможно, я и соглашусь.

— А? — А-Сюй опешил. Когда это господин Вэй стал таким покладистым, таким дружелюбным, так легко меняющим свое решение? Впрочем, эта улыбка господина Вэя показалась ему знакомой. Каждый раз, когда на лице господина Вэя появлялась такая улыбка, кто-то попадал в беду.

— Но это может показаться кумовством, что плохо скажется на репутации компании, — Вэй Гэлинь погладил подбородок и предложил А-Сюю блестящую идею. — Ассистент Чи, может, обменяем эту награду на твою годовую премию? Как тебе?

«Никак не как!»

«Это не награда, это для меня наказание».

«Я так и знал, что господин Вэй не такой уж добрый».

А-Сюй с праведным негодованием отказался:

— Господин Вэй, я считаю, что это неправильно. Моя сестра уже взрослая, она должна понимать, что за ошибки нужно отвечать. Если мы так легко ее простим, боюсь, остальные сотрудники компании последуют ее примеру.

«Только не соглашайтесь, — молил он про себя. — Я вовсе не хочу просить за нее. Пусть кто хочет, тот и возится с этой любительницей попадать в неприятности. Она ведь двоюродная, а не родная». Сейчас он оказался в безвыходном положении.

Вэй Гэлинь улыбнулся:

— Если ты действительно не хочешь просить за нее, почему именно сейчас ты принес мне этот документ?

А-Сюй был его личным ассистентом, а сейчас еще и исполнял обязанности главного ассистента. Он был способным работником, добросовестным и четко разделял работу и личную жизнь. Впервые он привнес свои личные дела в работу.

Впрочем, людьми с личными интересами легче управлять.

А-Сюй замер. Он хотел немного помочь ей, но не думал, что придется пожертвовать всей своей годовой премией!

Заметив колебания А-Сюя, Чи Ю бросилась вперед, тихонько ущипнула его за спину и со слезами на глазах добавила масла в огонь их родственных чувств:

— Братик, я же твоя родная сестренка! Ты не можешь меня бросить!

— Неужели твоя родная сестра менее важна, чем твоя так называемая годовая премия? — Чи Ю безжалостно раскрыла истинную причину его колебаний.

— Неужели ты такой человек! — продолжала Чи Ю давить на него родственными связями.

Чи Ю плакала, шмыгая носом, и всхлипывая говорила:

— Старший дядя и тетушка относятся ко мне как к родной дочери. Если они узнают, что их сын бросил меня на произвол судьбы, они очень рассердятся. Дедушка и бабушка, если узнают, как ты со мной поступил, тоже очень разочаруются. И тетя с дядей… Как ты потом будешь смотреть им в глаза, когда приедешь домой на Новый год?

«Опять началось, опять началось».

Только потому, что она была единственной девочкой в семье, с детства росла без родителей, вечно с видом маленькой бедняжки. В худшие времена она даже выдумала несуществующую подругу. Семья уговорила ее пройти психологическое лечение, и только через полтора года она пришла в норму. Вся семья ее баловала, с детства они постоянно использовали его, чтобы помогать ей. Если он посмеет плохо с ней обращаться, пусть ждет, что вся семья набросится на него.

А-Сюй почувствовал, как сердце омертвело:

— Спасибо, господин Вэй.

Его премия в шестизначной сумме просто испарилась.

И ему еще пришлось благодарить его за то, что он простил его никчемную сестру.

Вэй Гэлинь удовлетворенно кивнул, с выражением искреннего удовольствия:

— Действительно, глубокая привязанность между братом и сестрой. Я глубоко тронут.

Чи Ю смотрела на Вэй Гэлиня так, словно готова была вознести его на пьедестал. С видом глубокой благодарности она сказала:

— Спасибо, господин Вэй!

А-Сюй в душе негодовал: «Кого благодарить? Жертва — моя годовая премия».

Чи Ю похлопала себя по груди:

— Клянусь, я изменюсь, начну новую жизнь и обязательно оправдаю ваши ожидания!

— Ты должна благодарить меня, — сказал Вэй Гэлинь с сияющим видом. — В конце концов, из тех, кто вставал на колени, умоляя меня, ты первая, кому это помогло.

«Что он там несет? Кто вставал на колени, умоляя его?!»

«Я же говорила, что просто случайно упала!»

Чи Ю мысленно ворчала, но возразить не смела.

Чи Ю очень хотелось зашить рот этому капиталисту.

«Терпи, терпи, — говорила она себе. — Работая по найму, нормально немного пострадать. В конце концов, у всех начальников есть проблемы с головой, а у него — самые серьезные».

Она великодушно простила его, не стала спорить с больным.

Чи Ю уже прокляла его предков до восемнадцатого колена, но на лице ее по-прежнему читалась уместная благодарность.

Однако следующая фраза Вэй Гэлиня чуть не разрушила выражение благодарности на лице Чи Ю.

Вэй Гэлинь наклонился к ней, покачал указательным пальцем и с улыбкой сказал:

— Кстати, все, что ты за эти дни утащила из компании, честно посчитай и вычти из своей зарплаты за этот месяц.

— ? — «Вот уж действительно капиталист! Даже из-за такой мелочи он готов свести счеты! Чем богаче человек, тем он скупее. Наверное, его сотни миллиардов скопились именно благодаря такой скупости», — подумала Чи Ю.

Он, кажется, прочитал ее мысли:

— Если бы все брали с тебя пример, у меня под началом миллионы сотрудников, и мои ежедневные потери составляли бы как минимум сотни тысяч, а то и миллионы… Это немалые потери.

Чи Ю выдавила из себя улыбку и покорно пробормотала:

— Да… Господин Вэй гениален. — Она говорила так, будто он действительно терял сотни тысяч каждый день из-за нее. «Какая у меня добродетель? Я, бедная работяга, не могу нести такое обвинение».

Вэй Гэлинь посмотрел в сторону:

— И еще, не забудьте сообщить о ее наказании всей компании, чтобы это послужило уроком для других.

— Да, господин Вэй.

Ну вот, теперь опозорилась на всю компанию. Чи Ю выглядела так, словно жизнь ей не мила.

Как только Вэй Гэлинь ушел, А-Сюй, полный негодования, схватил ее за шиворот и потащил к пожарной лестнице. Скрестив руки на груди, он недоверчиво спросил:

— Чи Ю! Ты встала на колени и умоляла его?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение