Глава 2. Им нравится один и тот же человек (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— …Он мой муж, поэтому я могу обращаться к нему неформально, — прокашлявшись, небрежно сказала директор, опустив голову.

Они муж и жена! Неудивительно, что они так похожи! Одинаково вспыльчивые, и так же быстро меняют своё отношение…

— Наша школа хоть и не считается престижной, но мы очень серьёзно относимся к качествам учеников. Поэтому, хотя тебя и рекомендовал мой муж, я не буду проявлять фаворитизм. Ты должна пройти строгий вступительный экзамен, чтобы поступить, — сказала директор с серьёзным видом, её лицо снова стало непроницаемым.

— Хорошо, спасибо вам, я постараюсь, — сказала Цзымо, кланяясь.

— Приходи на экзамен послезавтра, — директор, опустив голову, продолжила работать.

— Хорошо. До свидания, — Цзымо осторожно вышла за дверь, думая, что сыну Чжэна точно не придётся сдавать никакой вступительный экзамен.

*********************************************************************

Средняя школа Чэнцюань была очень красивой. Тёмно-красное здание школы, колокольня с куполом в римском стиле, длинная галерея с белыми колоннами…

Вдали росли высокие платаны, листья тихо падали на ветру, под тенью деревьев стояла деревянная скамейка, на которой сидели две девушки и спокойно читали…

«Давно я не была в школе», — подумала Цзымо, оглядываясь по сторонам и погружаясь в свои мысли. — «Интересно, как там Терновник, чем она занимается?»

Внезапно она наткнулась на что-то — мягкое и тёплое. Цзымо резко подняла голову и встретилась взглядом с парой тёмных, глубоких, как омут, глаз.

Его окружали несколько парней. На нём была аккуратно надетая форма, застёгнутая на все пуговицы, вплоть до самой верхней. Ветер откинул его тонкую чёлку в сторону. Он стоял, небрежно засунув руки в карманы, излучая уверенность и красоту, как главный герой манги, не от мира сего.

Это был Ли Иньси.

— Это ты? — удивлённо спросил он, нахмурившись.

— Что ты здесь делаешь? — так же удивлённо спросила Цзымо.

Тётушка Инь не говорила, что он тоже учится в этой школе! Мир тесен, куда бы она ни пошла, везде встречает его.

— А ты что здесь делаешь? — Ли Иньси полностью проигнорировал её вопрос.

— Я пришла переводиться… Директор сказала мне прийти послезавтра на вступительный экзамен. Если я его сдам, мы, возможно, будем учиться в одном классе. Хе-хе, — Цзымо нервно засмеялась.

— Иньси, вы знакомы? — спросил один из парней рядом с ним.

У парня, который задал вопрос, были длинные волосы, чёлка закрывала часть лица. Он тоже был красивым, но рядом с Ли Иньси немного уступал ему.

— Я думал, что, кроме Ицзин, ты больше ни с кем из девушек не знаком, — сказал он шутливо.

«Ицзин? Кто такая Ицзин?» — подумала про себя Цзымо.

— Кто с ней знаком? Я видел её всего один раз, — нетерпеливо ответил Ли Иньси.

— Что за директор у нас такая? Берет всех подряд. Но ничего, вступительный экзамен в нашей школе очень сложный, не думаю, что у нас будет шанс учиться в одном классе, — сказал Ли Иньси, обходя её и идя вперёд.

Цзымо стояла на месте, глядя на его невероятно красивую спину, и думала, скрежеща зубами: «Что, совсем меня за дурочку держишь? Думаешь, я буду молча терпеть твои издевательства?»

— Иньси, а когда ты вечером вернёшься домой? Я подожду тебя, поужинаем вместе, — Цзымо мгновенно надела приторно-сладкое выражение лица.

Не успела она договорить, как парни рядом с ним, открыв рты, обернулись и удивлённо посмотрели на Цзымо.

Ли Иньси, стоя к ней спиной, глубоко вздохнул и медленно повернулся, стараясь говорить спокойно: — Что ты сказала?

— Иди сюда, я скажу тебе наедине, — Цзымо, прищурившись, лукаво улыбнулась и нарочно заговорила нежным, приятным голосом.

— Иньси, что она имела в виду, сказав, что подождёт тебя на ужин? Вы… вы что, живёте вместе? Ты же всегда был равнодушен к девушкам… — не выдержал один из парней.

— Как я могу жить с ней вместе! Она просто подруга моей бывшей соседки… Идите внутрь, ждите меня. Быстрее! — Ли Иньси отослал их и направился прямо к Цзымо.

Она стояла, подняв подбородок, слегка надув губы и невинно глядя на него.

Он схватил её за запястье и потащил за собой за колонну в коридоре.

Цзымо самодовольно посмотрела на него. — Что, боишься, что другие узнают, что мы живём вместе?

— Эй, ты что, совсем не понимаешь, что хорошо, а что плохо?! Что подумают другие, если узнают об этом? Думаешь, тебе это делает честь? — Ли Иньси был в ярости.

«Хм-хм, обожаю смотреть, как ты злишься».

— У других своя голова на плечах, что они думают — не моё дело, — сказала Цзымо беззаботно, делая вид, что ей всё равно.

Ли Иньси, скрежеща зубами, посмотрел на неё, вдруг оперся рукой о колонну позади неё и, приблизив своё красивое лицо, сменил гнев на вызов.

Цзымо вдруг занервничала, её лицо необъяснимо запылало, и тело мгновенно застыло. Его прямой, изящный нос почти касался её лица.

Цзымо смущённо подняла глаза и, запинаясь, спросила: — Ты… ты… что ты делаешь…

Прохожие смотрели на них, и Цзымо чувствовала на себе враждебные взгляды девушек. Со стороны казалось, что они целуются…

— Если другие неправильно поймут наши отношения… Мне-то всё равно… Но у тебя… могут возникнуть проблемы… — небрежно сказал Ли Иньси, слегка приподняв уголки губ. На его безупречном профиле появилась лукавая улыбка.

Его красивое лицо было всего в сантиметре от неё, и Цзымо вдруг стало трудно дышать.

Прозвенел звонок, ученики толпой побежали в школу. Ли Иньси выпрямился, засунул руки в карманы и, грациозно повернувшись, ушёл.

Цзымо чувствовала, что всё её тело онемело. Она соскользнула по колонне и села на пол.

«Почему, почему, когда он был так близко, моё сердце билось так быстро? Он такой противный, совсем не такой, каким я видела его по телевизору. Наверное, я просто не могу устоять перед красивыми людьми», — в смятении подумала Цзымо.

— Ли… Ли Иньси… — очень слабым голосом позвала его Цзымо.

Он остановился и обернулся, спокойно глядя на неё.

— Если ты поможешь мне сдать вступительный экзамен, я обещаю никому не рассказывать, что мы живём вместе…

— Ты мне угрожаешь? — приподнял он бровь.

— Мне просто нужна твоя помощь, — в книгах писали, что гордые люди не любят, когда им угрожают. — «Может быть, кнут и пряник сработают лучше», — подумала про себя Цзымо.

— О, — Ли Иньси повернулся и пошёл к школе. Его высокая, красивая спина была похожа на картинку.

Цзымо вздохнула с облегчением. Хорошо, что он не отказался сразу.

Вспоминая, как только что его нежные, как лепестки сакуры, губы были так близко…

У него такая хорошая кожа, даже с такого близкого расстояния не видно ни одного изъяна, прямо как у младенца…

Его ресницы такие длинные, как щёточки, естественно загнутые вверх…

Линия подбородка такая идеальная, словно выточенная…

«Боже, о чём я думаю?» — лицо Цзымо снова покраснело.

Цзымо не видела, как в конце коридора, в тени, стояла высокая, красивая девушка, долго смотревшая на спину Ли Иньси. Затем она повернулась к Цзымо с задумчивым выражением лица.

*********************************************************************

Вернувшись из закусочной тётушки Инь, Цзымо сидела в своей комнате и сосредоточенно переводила документы.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Им нравится один и тот же человек (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение