Глава 8. Древние легенды (Месть) (Часть 1)

В незапамятные времена, когда мир только зарождался, из Хаоса возникла изначальная мутная Ци. За миллионы лет тренировок она обрела разум и стала известна как демон Чи Ю. Возглавив Племя Девяти Ли, он напал на племена людей, стремясь к власти над всем миром.

Люди столкнулись с могущественным богом мутной Ци, с величайшим бедствием с начала времен. Прародительница людей Нюйва повела племена на отчаянное сопротивление, чтобы не дать Чи Ю достичь своей цели. Так началась кровопролитная война между людьми и демонами.

Шли годы, менялись эпохи. Древние земли Шэньчжоу сотрясались от разрушительных войн, бесчисленные люди и демоны гибли в сражениях.

На трехсотый год войны обе стороны, измученные бесконечными битвами, решили провести решающее сражение в Чжулу, на границе своих земель, собрав все свои силы.

Под ясным небом началась битва. Тысячи людей и демонов сошлись в смертельной схватке, словно краски на древнем полотне. Тысячелетний Инлун, мифическое существо людей, взмахнул своими огромными крыльями, закрывающими небо, и из его пасти хлынули реки, смывая бесчисленные порождения тьмы. Демоны ответили контратакой. Бог чумы, окутанный зловещим зеленым туманом, распространил ужасную болезнь. Многие воины в алых доспехах пали жертвами чумы, их праведный свет померк, и, одержимые темной энергией, они превратились в бездушных монстров, сеющих смерть.

Даже на краю земель Шэньчжоу чувствовался запах гари, доносившийся из Чжулу. Битва не утихала, и люди, и демоны сражались за свой народ, готовые отдать последнюю каплю крови. Даже падая замертво, они не сдавались, их тела, поддерживаемые несломленной волей, продолжали стоять, защищаясь от вражеских мечей и копий. Звуки битвы, лязг оружия, крики и стоны, словно гром, разносились по землям Шэньчжоу.

Нюйва, используя кровь бога Паньгу, создала четырех божественных сыновей, обладающих древней силой. Вместе с ними она вступила в бой с могущественным демоном Чи Ю.

Это была битва древних богов. Они сражались с Чи Ю девятьсот девяносто девять дней. Это была битва, сотрясающая небо и землю. Мир погрузился во тьму, на тысячи ли вокруг все было разрушено.

Чи Ю был могуч, и даже пятеро богов не могли одержать над ним верх. Нюйва и ее сыновья, используя все свои силы, отступали под натиском демона. Их силы иссякали, и казалось, что победа уже в руках Чи Ю. Со смертью Нюйва демоны захватят власть над Шэньчжоу. Но прежде чем демон успел отпраздновать свою победу, в небесах произошли чудесные изменения. Солнце и луна засияли вместе, семь звезд осветили мир. Мрак рассеялся, и небо засияло всеми цветами радуги. Благоприятное знамение!

Чи Ю почувствовал, как его сила ослабевает. В ослепительном свете он стал словно ничтожный муравей. Он увидел, как с небес спустился огромный каменный гигант с разноцветным топором в руке и обрушил его на демона.

Чи Ю оказался в ловушке. Он был повержен Небесным Путем. Его тело было разрублено, душа уничтожена. Великий демон был мертв.

Со смертью Чи Ю демоны лишились предводителя, и их поражение стало неизбежным. Люди истребляли демонов, пока последний из них не пал от меча. Только тогда люди вздохнули с облегчением. Победа была за ними. Земли Шэньчжоу остались во власти людей.

Хотя тело Чи Ю было уничтожено, источник мутной Ци, будучи частью мира, не исчез. Он продолжал впитывать темную энергию и мог породить нового демона, подобного Чи Ю. Мир вновь оказался бы под угрозой.

Чтобы предотвратить это, Нюйва запечатала источник мутной Ци внутри небесного столпа — горы Бучжоу, созданной из пальца Паньгу. Она использовала куньлуньскую даническую сталь, чтобы создать семь магических цепей, которыми сковала гору, навеки заточив источник мутной Ци.

С заточением демона земли Шэньчжоу вновь обрели покой. Люди продолжали править миром. После войны с демонами человечество процветало, живя в мире с другими существами. В этом была заслуга и четырех божественных сыновей.

За их подвиги в битве с демонами и за их божественную силу, унаследованную от Паньгу, Нюйва даровала им титул божественных императоров четырех сторон света. Каждый из них стал править своей частью земель, заботясь о людях и природе.

Восточные земли достались богу звезд Тайхао, западные — богу огня Чжужуну, северные — богу воды Гунгуну, а южные — богу земледелия Шэньнуну.

Они правили мудро и справедливо, любя свой народ, как детей, и их земли процветали. Люди любили и почитали своих императоров.

Тысяча лет мирно прошла на землях Шэньчжоу. Люди жили в спокойствии и благополучии, как никогда раньше. Но со временем племена, жившие на разных землях, стали терять связь друг с другом, забывая о былом братстве и единстве, о битвах, в которых они сражались плечом к плечу. Они стали высокомерными и подозрительными, держа меч наготове.

Божественные сыновья не были истинными богами. Они были созданы из крови Паньгу и обладали лишь частью божественной силы. У них не было вечной жизни и безграничного могущества, как у настоящих богов. Истинных богов в этом бескрайнем мире было всего трое: Паньгу, создатель мира, демон Чи Ю, порождение изначального Хаоса, и Нюйва.

Видя, как люди отдаляются друг от друга, Нюйва опечалилась. Неужели через несколько сотен лет люди разделятся и, подобно демонам, начнут воевать за земли? Это было ужасно… Ведь когда-то они были созданы из одной глины. Чтобы сохранить единство людей, Нюйва решила объединить четыре части света под властью одного императора. Она лишила власти трех божественных императоров и назначила Шэньнуна, известного своей добротой и любовью к народу, императором всего Шэньчжоу.

Нюйва была первым живым существом, рожденным из остатков изначального Хаоса. Тысячи лет назад она была змеей-питоном Хаоса. После долгих тренировок она достигла просветления, прошла испытание Девяти Небесных Громов и обрела божественную форму — с головой человека и телом змеи. Свою сброшенную кожу она превратила в мантию Питон и передала ее Шэньнуну как символ власти над Шэньчжоу.

С мантией Питон было связано множество легенд. Самая известная гласила, что, будучи созданной из кожи Нюйва, она хранит силу Хаоса и способна даровать бессмертие тому, кто ее наденет.

Слухи о магической мантии, словно чума, распространились по всем землям, достигнув и ушей трех божественных императоров. Они по-разному восприняли решение Нюйва. Одни были возмущены и полны ненависти. Появление мантии лишь усугубило ситуацию. Хотя божественные императоры жили тысячи лет, их жизнь не была вечной. А Шэньнун теперь не только получал власть над всем миром, но и обретал шанс на бессмертие. Как тут не сгорать от зависти?

Чжужун, божественный император запада, подговорил Гунгуна, императора севера, совместно выступить против Шэньнуна, убить его и забрать мантию, разрушив планы Нюйва по объединению земель.

Чжужун убедил Гунгуна, что хочет лишь сохранить свои земли и не желает быть ничьим рабом, обвиняя Нюйва в несправедливости. Он уверял, что не претендует на мантию и не ищет бессмертия, и что в случае успеха мантия достанется Гунгуну.

Гунгун поверил ему. Вместе они заманили Шэньнуна на гору Чанъян под предлогом обсуждения важных дел. Но это был коварный заговор. Шэньнун, честный и справедливый, не подозревал, что его бывшие соратники по борьбе с демонами задумали убить его…

Шэньнун, ничего не подозревая, попал в ловушку. Чжужун и Гунгун напали на него. Гунгун одним ударом меча отсек ему голову. Тело Шэньнуна было погребено под обломками горы Чанъян.

Гунгун владел техникой изменения формы. Он принял облик Шэньнуна, и теперь никто не мог отличить его от настоящего императора. Гунгун хотел обмануть Нюйва, занять место Шэньнуна и стать правителем южных земель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Древние легенды (Месть) (Часть 1)

Настройки


Сообщение