Глава 4
Выспавшись за ночь, Сян Сяокуй чувствовала себя полной сил.
В отличие от шумного парка развлечений, ей больше нравился этот старинный сад с богатой историей.
Красные стены, зеленая черепица, ивы на берегу, пение птиц… Теплый ветер ласкал лицо, пока она шла по мощеной дорожке.
Каждый след на камнях, каждое кольцо на деревьях хранили в себе какую-то историю, романтическую или печальную.
Шуай Го, как всегда, самоустранился от своих обязанностей. Заведя группу в сад, он крикнул: — Свободное время!
Наконец, это вызвало всеобщее негодование, и туристы загнали его в угол, чтобы высказать все, что о нем думают.
Мать Сян Сяокуй до замужества была богатой наследницей. И хотя ее выгнали из дома за то, что она вышла замуж за бедняка, хорошее воспитание осталось.
Лу Маньцин не предъявляла к дочери особых требований, кроме одного: говорить вежливо.
В результате до восемнадцати лет Сян Сяокуй не знала ни одного ругательства. Однажды, когда ее довели до белого каления, она, покраснев, выпалила: — Ну и человек! Я с тобой не дружу!
Эту фразу она произнесла лишь раз, но ее потом долго дразнили.
Поэтому, не желая участвовать в разборках с гидом, Сян Сяокуй отделилась от группы и пошла бродить по саду.
Поначалу она была в прекрасном настроении, трогая цветы и травы, высматривая красивые виды и… красивых людей.
Но вскоре она поняла, что заблудилась. Бесконечные галереи и дворики… конца им не было видно.
Пока она раздумывала, что делать, мимо прошла туристическая группа. Сян Сяокуй, недолго думая, пристроилась к ним.
Гидом был мужчина средних лет. Он говорил мягким, интеллигентным голосом, подробно и увлеченно рассказывая о каждом месте. Сян Сяокуй слушала с удовольствием.
Вдруг он остановился у моста и, указав на ярко-красное здание на озере, сказал: — Это Павильон Тридцати Шести Уточек-мандаринок. Он получил свое название потому, что здесь когда-то жили тридцать шесть пар уточек-мандаринок. Вы, конечно, знаете, что утки-мандаринки, как и фениксы, бывают мужского и женского пола. «Юань» — это селезень, а «ян» — утка. Как вы думаете, какая из них «юань», а какая «ян»?
В группе было много пожилых людей. Они начали высказывать предположения, но говорили тихо, и Сян Сяокуй ничего не могла разобрать. Поэтому она громко сказала: — Красивая — это самец, «юань».
Гид одобрительно кивнул: — Почему?
Сян Сяокуй гордо ответила: — Потому что он красавчик.
Улыбка гида застыла на лице. Пожилые люди недоуменно переглянулись.
Тут одна старушка заметила: — Постойте, а эта девушка откуда взялась? Кажется, она не из нашей группы.
Старушка улыбнулась, но, как говорится, слово не воробей. Все взгляды обратились на Сян Сяокуй. Она покраснела, чувствуя себя ужасно неловко.
— Е-гэгэ, смотри, это опять та девушка! — крикнул Тан Чэнь, стоя на искусственной горке и злорадно поглядывая на Сян Сяокуй. Янь Е в это время фотографировал его.
Какая же она неуклюжая, все время попадает впросак.
Янь Е обернулся и встретился взглядом с сияющими глазами Сян Сяокуй. Он невольно отступил назад, но за спиной росла ива, и отступать было некуда.
Он засунул руки в карманы, стараясь сохранить невозмутимый вид.
Сян Сяокуй помахала ему, ее лицо, то ли от смущения, то ли от волнения, стало пунцовым.
За ее спиной тоже росла ива, ее длинные ветви, словно золотые нити, ниспадали вниз. Фигура девушки в розовом платье, скрытая в тени листвы, казалась призрачной, и только ее глаза ярко блестели.
Янь Е потер переносицу. Ее взгляд слепил.
Сегодня на Янь Е снова была белая рубашка. Складки ткани, словно нарисованные тонкой кистью, подчеркивали его стройную фигуру. В этом пейзаже он выглядел как герой старинной картины.
Сян Сяокуй, помедлив, крикнула: — Красавчик! Красавчик! — Про себя же она молила: «Красавчик, пожалуйста, спаси меня! Только один раз! Обещаю, больше не буду тебя беспокоить!»
Какое «больше»? Они ведь больше не встретятся.
Янь Е, помолчав, наконец ответил: — Здравствуйте. Давно не виделись.
Эта фраза была идеальной. Он не дал повода для двусмысленностей, но при этом помог Сян Сяокуй.
Раз уж она встретила старого друга, ее присутствие в группе выглядело вполне естественно.
Сян Сяокуй чуть не расплакалась от благодарности.
— Давно не виделись? — Тан Чэнь непонимающе заморгал. — Е-гэгэ, вы же вчера виделись.
Сян Сяокуй снова залилась краской. Пожилые люди засмеялись, многозначительно переглядываясь.
Один день разлуки — как три осени.
Янь Е натянул кепку на голову Тан Чэня и, схватив его за руку, быстро зашагал прочь. Но мальчишка продолжал кричать: — Е-гэгэ, Е-гэгэ, почему ты покраснел?
Вернувшись домой три дня назад, Сян Сяокуй сразу же села за курсовые.
Ища информацию в интернете, она не удержалась и заглянула на сайт, где публиковала свои истории. Как и ожидалось, ее завалили гневными комментариями. Некоторые даже грозились найти ее в реальной жизни.
Хотя Сян Сяокуй была немного чудаковатой, она не любила привлекать к себе внимание. Одногруппники знали ее как тихую девушку, которая любила сидеть у окна. Самую обычную.
Если бы они узнали, что она пишет такие душещипательные романы, это бы перевернуло их представление о мире.
Сян Сяокуй поежилась и решила, что пока нет вдохновения для курсовой, можно обновить свою историю.
Хотя поход в дом с привидениями не дал ей материала для описания аттракциона, глава получилась неожиданно легко.
Она опустила детали и сосредоточилась на внутренних переживаниях героев. И, как ни странно, получилось очень даже неплохо.
Воодушевившись, Сян Сяокуй решила заодно продумать сюжет.
Главные герои знакомятся и влюбляются в парке развлечений. Затем герой уезжает учиться за границу, а героиня на следующий день после его отъезда узнает, что беременна. Ее отец, человек старых взглядов, в гневе выгоняет ее из дома.
Она начинает самостоятельную жизнь, растит дочь в одиночку, преодолевая трудности и соблазны, храня верность возлюбленному.
Семь лет спустя герой возвращается. Он успешен, красив, как и прежде, и у него есть прекрасная невеста.
А за границей он, конечно же, попал в аварию и потерял память…
Довольно банально. Сян Сяокуй поморщилась и закрыла ноутбук.
После отъезда родителей Сян Сяокуй переехала к дедушке и бабушке.
Они жили в старом доме с мансардой. Каждый шаг по скрипучему полу создавал ощущение, что дом вот-вот развалится. А в сезон дождей в комнатах появлялся запах сырости и прелой древесины.
Но Сян Сяокуй любила этот дом больше, чем городскую квартиру. Только здесь она чувствовала себя дома.
Скрип половиц, запах сырости, даже следы от дождя на потолке — все это было частью ее детства, ее бесценных воспоминаний.
Сейчас она сидела на подоконнике, глядя на огромный платан во дворе. Его густая крона закрывала почти весь двор. Стрекотали цикады, в ветвях порхали птицы.
Солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву, согревали ее лицо.
В просветах между листьями виднелось ярко-синее небо с плывущими облаками.
И вдруг облака превратились в лицо — прекрасное и далекое. Слишком прекрасное, чтобы быть настоящим, словно сон.
В этот момент она вспомнила строчку из стихотворения: «Красавец, как цветок за облаками».
Улыбнувшись, она потрогала пылающие щеки. Вместо того чтобы мечтать о недосягаемом, лучше закончить курсовую.
Она только открыла ноутбук, как зазвонил телефон.
Все еще погруженная в свои мысли, Сян Сяокуй машинально ответила на звонок, не посмотрев на номер. Звонили с незнакомого номера.
— Алло, — сказала Сян Сяокуй.
На другом конце провода раздался мужской голос, говорящий официальным тоном:
— Прошу прощения, это госпожа Сян?
Сян Сяокуй задумалась на секунду, а потом ответила: — Это Сян Сяокуй. — Обращение «госпожа Сян» казалось ей слишком чопорным.
Мужчина, видимо, не заметив ее смущения, продолжил ровным голосом: — Я дворецкий из Резиденции Лу. Вы свободны завтра утром?
Сян Сяокуй уже начала придумывать отговорки, как мужчина добавил: — Ваш дедушка, Лу Юаньли, хочет вас видеть.
Сердце Сян Сяокуй екнуло. Она запинаясь, ответила: — Св… свободна.
Кто посмеет отказать бывшему мэру города А?
Дворецкий назвал адрес, и Сян Сяокуй записала его.
Положив трубку, она еще долго не могла прийти в себя.
Дедушка… Легендарный дедушка… Все это казалось сном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|