Глава 1. Первая встреча

Глава 1. Первая встреча

Родители Сян Сяокуй мирно расстались.

Отец, Сян Чжиюань, оставил ей два с половиной миллиона и эмигрировал в Сингапур с беременной секретаршей.

Мать, Лу Маньцин, переехала в Гонконг с новым богатым мужем, также оставив дочери два с половиной миллиона.

Сян Сяокуй стояла на оживленном перекрестке, запрокинув голову и рассмеявшись: — Ха-ха-ха! Теперь я миллионерша! Красавчик, красавчик, найду себе несравненного красавчика!

Почти маниакальное стремление к прекрасному, особенно к красивым людям, было единственной острой гранью в ее мягком характере.

Любой нормальный человек, столкнувшись с таким внезапным поворотом событий, наверняка бы предался печали и обиде.

Но Сян Сяокуй, привыкшая не унывать, продолжала улыбаться, хотя окружающим казалось, что это лишь маска.

Сян Сяокуй считала их домыслы нелепыми.

Конечно, решение родителей было неожиданным, но трещина в их отношениях появилась давно, еще когда ее забрали к себе. Они уже тогда жили как чужие. А то, что они так долго тянули с разводом, во многом было ее заслугой.

Теперь у каждого из них своя жизнь, и, если смотреть на это как на историю, это счастливый конец.

Кроме того, родители не только дали ей жизнь и вырастили, но и безоговорочно удовлетворяли все ее потребности, разумные и не очень. Как дочь, она не имела права жаловаться. Тем более что их отъезд не означал, что они ее не любят. Любовь — это чувство в сердце, и она это чувствовала.

Ну, разве что самую малость грустно, совсем чуть-чуть.

Конечно, родителям она этого не скажет. Они лишь посмотрели бы на нее с жалостью: — Посмотрите, какая у нас Сяокуй умница. Ей так плохо, а она нас утешает.

Кого винить? Только ее образ послушной девочки, который так прочно засел у всех в голове.

С самого рождения она была тихим ребенком. Проголодается — пискнет пару раз, описается — повертится. Спала тоже очень спокойно. Бабушке с ней было легко.

Родители даже переживали, не глухая ли она. Но примерно в год Сян Сяокуй начала говорить «мама», что не рано и не поздно, в самый раз.

Когда пришло время идти в школу, другие дети плакали и упирались, а она молча шла за дедушкой с ранцем за спиной, лишь украдкой смахнув слезинку, когда он уходил.

На уроках внимательно слушала, на переменах дружила со всеми, дома делала уроки, никогда не заставляя дедушку с бабушкой напоминать ей об этом. Училась средне, без особых успехов, но и не отставала.

В пятом-шестом классе, когда все девочки наряжались в пышные платья, а мальчики — в модные джинсы, Сян Сяокуй продолжала носить блузки в цветочек и клетчатые штанишки, а на ногах — красные туфельки, сшитые бабушкой. Она с улыбкой проходила мимо нарядных одноклассников.

Ее сосед по парте вспоминал, что тогда она выглядела «безнадежно старомодно».

Позже, когда мальчики и девочки стали превращаться в юношей и девушек, начались первые влюбленности.

А Сян Сяокуй все еще чертила линию на парте и спорила с соседом, кто угостит кого печеньем, если пересечет границу.

Историю взросления Сян Сяокуй можно описать одной фразой: она не успела побыть бунтаркой, сразу став взрослой.

Возможно, слишком быстрое развитие привело к некоторым странностям в ее характере. Проще говоря, она была немного чудаковатой.

Вспоминая свою юность, Сян Сяокуй вздыхала.

В седьмом классе… тот сосед по парте был таким красавчиком! А в восьмом, четвертый ряд, четвертая парта… тот мальчик в белой рубашке — идеальный объект для тайной влюбленности! И еще тот, и этот… столько красавчиков!

Как жаль, что время не вернуть.

Под постоянной заботой дедушки, бабушки и прочих родственников Сян Сяокуй наконец решила развеяться и отправилась путешествовать.

С ее характером «путешествие» означало поездки по разным местам с двумя банковскими картами и… в составе туристической группы.

Сян Сяокуй не умела ориентироваться на местности — это был секрет Полишинеля.

Сян Сяокуй уже не помнила, сколько мест посетила. Сейчас она стояла у входа в парк развлечений S.

До конца каникул оставалась неделя, а ей нужно было написать отчет по практике и три курсовые, так что это, вероятно, последняя поездка.

Как будущая студентка третьего курса, Сян Сяокуй чувствовала сильное давление.

Она выбрала турфирму «Чанфэн», несмотря на не самые лучшие отзывы, только потому, что девушка за стойкой сказала, что гид — красавчик. Гид действительно оказался «красавчиком», но не таким, как она себе представляла.

Гида звали Янь Шуай, по прозвищу Шуай Го. Его лицо, усеянное прыщами, внушало страх, а рассеянность — раздражение.

Он назначил встречу в семь утра у входа в парк, но сам явился только в восемь, да еще и без денег на билеты.

Пришлось всем искать тень и ждать, пока он съездит за деньгами.

Прошло уже больше часа. Молодое солнце поглотило последние клочки тени, и жаркие лучи, пробиваясь сквозь листву, обжигали лицо Сян Сяокуй. Глядя на счастливые парочки и семьи, она вдруг почувствовала, как защипало в глазах.

— Извините.

— Ничего страшного.

Кто-то опять на кого-то налетел — обычное дело. Но приятный голос, произнесший «ничего страшного», заставил Сян Сяокуй обернуться.

Мужской голос, чистый и молодой, с неторопливыми интонациями, обладал особым шармом.

Как далекие горы в тумане — теплый и спокойный. Как журчание лесного ручья — нежный и изысканный.

В жаркий летний день он словно смывал всю суету и шум.

Сян Сяокуй была очарована, но среагировала слишком поздно, увидев лишь склоненный профиль.

Кто-то рядом уже начал снимать на телефон.

По белым ступеням поднималась высокая фигура, держа за руку очаровательного мальчика. Мужчина что-то говорил ему, наклонившись.

Он говорил тихо, и Сян Сяокуй не могла разобрать слов, видела только, как мальчик послушно кивает, и легкую улыбку на губах мужчины.

Дойдя до последней ступеньки, мальчик что-то сказал, и мужчина, потрепав его по носу, поднял на руки.

Порыв ветра приподнял край его белой рубашки, обнажив тонкую талию и небольшой шрам сбоку.

Сян Сяокуй залилась краской.

Но она не могла оторвать глаз, продолжая смотреть.

Шея словно изваянная из мрамора, серебряная цепочка мерцала на коже, делая ее еще более безупречной. Лицо было наполовину скрыто темными волосами, виднелись лишь длинные ресницы, прямой нос и… алые губы, тонкие, идеальной формы.

Там, где он стоял, пышно цвел куст красных роз, смягчая строгость белой рубашки и черных брюк. Два образа дополняли друг друга, создавая изысканную картину.

Тук-тук-тук…

Сян Сяокуй прижала руку к груди, чувствуя, как бешено колотится сердце.

Хотя он был далеко, ей казалось, что она видит блеск на его алых губах и каждую прядь волос, мягких и послушных.

Красавчик, настоящий красавчик!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение