Хань Сяо два дня размышлял над тем, что же имела в виду Духовная дева. С самого рождения ее отправили защищать Иной мир, она никогда не покидала земель Сюаньлин, гордая и холодная.
Может, она хотела узнать, откуда он родом? Хань Сяо усмехнулся про себя.
— Здесь никто не знает, откуда он. Зачем тщетно искать и добавлять себе беспокойств?
Но кроме этого, Хань Сяо не мог догадаться, что еще Лин Янь хотела узнать.
Она обладала огромной врожденной духовной силой и талантом к совершенствованию. В библиотеке клана Сюаньлин хранились тысячи тайных свитков, которых ей хватило бы на всю жизнь!
Поэтому Хань Сяо решил рискнуть и отправился во дворец Цзысюань, но не увидел там Лин Янь.
Зато снаружи дворца стоял шум.
Пойдя на звук, Хань Сяо как раз попал на казнь волчонка.
Множество старейшин в развевающихся мантиях окружили волчонка. Лин Янь стояла перед жертвенником, ее проницательный взгляд, полный гнева, был устремлен на старейшин.
— Отпустите его, — спокойно, но твердо произнесла она.
Старейшины замерли. Спустя мгновение старейшина клана Богов снял шляпу и, представ перед ней, спросил:
— Что ты задумала, Духовная дева?
В последнее время Лин Янь становилась все более своевольной, и старейшины, конечно, это замечали.
— Что я задумала? — Лин Янь подняла бровь с удивленным видом.
— Вы без всякой причины схватили моего питомца и, не спросив моего разрешения, решили казнить его. Не слишком ли вы деспотичны?
Это была, пожалуй, самая длинная фраза, которую Лин Янь когда-либо адресовала старейшинам, но она была совершенно справедлива. Ведь ее положение в клане Сюаньлин было равно их положению.
Хотя этот высокий и почетный статус был дарован ей старейшинами, забрать его обратно — совсем другое дело.
Видя молчание старейшин, Лин Янь решила, что им нечего сказать.
Взмахом руки она сняла волчонка с жертвенника. Бедняжка был без сознания, его острые когти были обуглены огнем.
— Духовная дева, разве ты не знаешь, что этот волк-демон может свободно входить и выходить из запретных земель? Рано или поздно он навлечет беду на земли Сюаньлин!
На глазах у всех Лин Янь подняла волчонка с земли и с жалостью погладила его, сохраняя бесстрастное выражение лица.
— Не знаю, — холодно бросила она, и ее взгляд стал еще более ледяным.
Затем, держа на руках раненого волчонка, она широким шагом удалилась. Проходя мимо Хань Сяо, она даже не подняла глаз.
Хань Сяо смотрел ей вслед, задумавшись, но уголки его губ слегка приподнялись.
Поступки Духовной девы совсем не соответствовали ее холодному виду, и это было хорошо.
После полудня, спальня дворца Цзысюань.
Хань Сяо появился в дверях спальни Лин Янь, окутанный клубом черного дыма. Он небрежно прислонился к дверному косяку.
Мягкий солнечный свет падал на его лицо, белое, как нефрит, делая его еще более прекрасным.
Он слегка нахмурился, опустив голову, но, подняв ее, уже улыбался.
В его глазах плясали смешинки, от него веяло обаянием и беззаботностью.
— То, что ты хочешь знать, я могу рассказать тебе прямо сейчас.
Услышав это, Лин Янь поднялась из-за письменного стола и направилась к нему.
— Но сначала, Духовная дева, лучше достань Золотую печать.
Лин Янь подняла брови, но не сделала этого.
Хань Сяо пояснил: — Здесь много лишних ушей. Я передам тебе воспоминания через печать.
Лин Янь немного сомневалась, но была уверена, что Хань Сяо не сможет ничего сделать у нее на глазах. Она протянула руку, и в ней появилась Золотая печать.
Как только Хань Сяо коснулся печати, он спрятал ее в рукав и в тот же миг превратился в черный дым, чтобы скрыться.
Лин Янь, не дрогнув, направила палец к потолку и создала над спальней нерушимый барьер.
Не успела она атаковать, как Хань Сяо, не имея пути к отступлению, снова принял свой облик.
— Ты что, думаешь, я хотел сбежать? — Его улыбка была легкой и открытой.
— Разве нет?
— Ха, — Хань Сяо усмехнулся. — Давай, дай мне свою руку.
Лин Янь замерла. Только что он пытался убежать, и кто знает, что у него на уме сейчас.
— Расскажи мне все прямо сейчас, иначе тебе не выйти отсюда живым.
Хань Сяо посмотрел на нее с презрением и отвел взгляд.
— Если мне все равно суждено умереть, почему бы тебе не попробовать?
Лин Янь смерила его презрительным взглядом и неохотно протянула руку, словно ожидая, что Хань Сяо возьмет ее нежные пальцы.
Хань Сяо самоиронично усмехнулся: — Что? Ты думаешь, я хочу к тебе прикоснуться?! Положи свою драгоценную руку на Золотую печать.
Хань Сяо протянул ей печать, и они оба коснулись ее противоположных краев.
В тот же миг у них закружилась голова, и они оказались в густом тумане.
Небо над ними было затянуто серыми тучами, вокруг плясали призрачные огни, а в темно-синей бездне промелькнула полоса глубокого синего цвета.
— Это место называется Десять Ли Зеркал…
Картина перед их глазами быстро менялась, и все отчетливее становился темный, мрачный пруд.
Вскоре из воды показался дворец из черного дерева с золотой отделкой. Над входом красовалась надпись: «Дворец Юлань».
В центре стоял мужчина с привлекательными глазами-персиками и красивыми губами. Но едва заметная суровость между бровей придавала ему холодности.
Только когда женщина тихо позвала его, его лицо смягчилось. Но хотя эта женщина почти столкнулась с Лин Янь, ее лицо было размытым.
— Сяо Юэ, тебе не нужно меня благодарить. Ты спасла мне жизнь, забрав внутреннюю энергию Небесного императора, теперь я просто возвращаю долг, — заговорил мужчина.
Женщина ответила дрожащим голосом: — Но… как ты можешь отправлять туда своего сына…
Мужчина махнул рукой: — Как бы то ни было, мы с Небесным императором старые друзья, я должен ему помочь. К тому же, мы оба знаем, что в это время никто не может остаться в стороне. Даже если я не отправлю его, защита шести миров — его предназначение.
Лин Янь и Хань Сяо нахмурились. Они не знали, кто эти двое и о ком они говорят.
— Когда я выбралась из мира мертвых, ты спас меня. Теперь я в неоплатном долгу перед тобой.
Хотя лица женщины не было видно, в ее голосе слышались глубокая благодарность и вина.
Мужчина замер, а затем, слегка улыбнувшись, медленно произнес:
(Нет комментариев)
|
|
|
|