Глава 4. В поисках истины (Часть 2)

Вскоре тень лучезарно улыбнулась, а затем рассмеялась, держась за живот и складываясь пополам, так что темное пятно задрожало.

— Ты… Разве это не очевидно? Но не волнуйся, я тебе ничего не скажу! — прозвучал голос.

— Иначе не будет истории… — пробормотал Спаситель.

Лицо Лин Янь помрачнело. В ее кристально чистых глазах вспыхнул бледно-голубой свет, а в руке сгустились ледяные иглы.

В следующий миг острые иглы устремились к тени.

— Ха-ха-ха! Ты же знаешь, что я, хоть и бесформенный, но не безгласный. Зачем? Зачем так злиться?

Лин Янь подняла глаза, в которых все еще горел голубой свет.

— Ты ошибаешься. Это Ледяные иглы, уничтожающие душу, — одно из древних тайных искусств, предназначенное для уничтожения душ живых существ, особенно, — она сделала паузу, — таких полудуш, как ты.

Тень замолчала, и лишь спустя долгое время снова послышался голос. На этот раз тень заметно побледнела — ледяные иглы подействовали!

— Ой! Ты, девчонка-привидение! Как ты смеешь нападать на Спасителя! Знаешь ли ты, что если я погибну в твоем сне, вы все останетесь навсегда в Ином мире! И твоя духовная сила сильно пострадает!

— Не забывай, что половина моей души не только находится в твоем сне, но и связана с твоей истинной душой!

Эти слова, произнесенные спокойным тоном, были неоспоримым фактом.

Но Лин Янь не дрогнула. Она равнодушно ответила: — Мне все равно. В крайнем случае, мы погибнем вместе.

— Э-э, хм, тогда ты обманешь ожидания своих родителей. Если ты продолжишь упрямиться, то рано или поздно навлечешь на себя большую беду!

Лин Янь молчала. Подобные слова она слышала слишком часто, знала их наизусть…

Старейшины считали ее защитницей Иного мира, способной призвать Спасителя.

Они твердили, что на ней лежит тяжкое бремя, и она не должна относиться ни к чему легкомысленно.

У Лин Янь не было нормального детства, каждый ее шаг должен был быть осторожным.

Говорили, что каждый ее вдох и выдох влияют на жизненную силу Иного мира, и один неверный шаг может отправить бесчисленные жизни в мир иной.

Но Лин Янь не понимала, как она может обладать такой властью над жизнями других существ?!

Даже если она была так сильна, ей не было никакого дела до их судеб!

— Хорошенько подумай над моими словами! Эх, девчонка-привидение, будь я на твоем месте, я бы поскорее отправилась в путь с тем, кто предназначен тебе судьбой!

Тень становилась все прозрачнее, и Лин Янь, как ни старалась, не могла ее удержать.

— Не забудь найти носителя моей второй половины!

Лин Янь проснулась. Взмахнув рукой, она создала в ладони сияющий лотос и одним тонким пальцем вытащила из него волчонка.

Благодаря лотосу волчонок быстро поправился. Он смотрел на нее блестящими глазами, поворачивая голову.

Когда Хань Сяо коснулся ее плеч, он не обратился в прах. Случайность ли это, или она чего-то не понимает?

Лин Янь подошла к волчонку и присела.

Увидев ее, волчонок послушно прищурил глаза и потянулся к ней мордочкой.

Он был похож не на дикого волка, а скорее на послушную лисицу!

Почему в нем не было ни капли волчьей сущности? Может, потому что он жил вдали от клана Лунного Волка, скитаясь в одиночестве, без наставников?

Лин Янь погладила его мягкую, блестящую шерсть, такую же, как у лисы!

Волчонок, казалось, наслаждался ее лаской, блаженно жмурясь.

Но внезапно Лин Янь замерла. Волчонок удивленно открыл глаза и встретился с ее взглядом, полным сложных эмоций. Что с ней?

Взгляд Лин Янь блуждал, а затем стал темным и непроницаемым.

С волчонком все было в порядке, Хань Сяо тоже не пострадал. Кто же распустил слух, что ни одно живое существо не может к ней приблизиться?!

Один раз можно считать случайностью, но два — это уже повод задуматься.

Лин Янь решила найти зачинщика этих слухов и отправилась к старейшинам.

Старейшина клана Демонов, добродушный с виду, был удивлен визитом Духовной девы.

— Духовная… — начал он, но Лин Янь схватила его за руку.

В ее глазах читался гнев, в его — изумление.

— У Духовной девы есть какое-то дело?

Лин Янь, холодно произнеся: — Все в порядке, — развернулась и ушла.

Значит, все эти тысячелетия старейшины, чтобы оградить ее от внешнего мира, выдумали эту абсурдную ложь!

А она поверила и боялась даже попробовать. От этой мысли ее переполняла ярость!

Но на следующее утро волчонок исчез.

Лин Янь обыскала все земли Сюаньлин и нашла его… на священном жертвеннике!

Волчонок лежал, опустив голову. Его серебристая шерсть была обуглена, а на мордочке виднелась кровь!

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. В поисках истины (Часть 2)

Настройки


Сообщение