Глава 13. Динь! Ваш бывший — идиот

Глава 13. Динь!

Ваш бывший — идиот.

Гу Бэйчуань призвал именно юного слугу, который прислуживал Су Мину.

Гу Бэйчуань: «...»

Что за чертовщина?

Это система?

Разве система не должна обслуживать обе стороны?

Как она может быть настолько пристрастна к первоначальному владельцу тела Су Мина?

Эта пристрастность просто зашкаливает, верно?

Она просто относится к первоначальному владельцу тела Гу Бэйчуаня как к врагу.

Кроме того, он и Су Мин заменили первоначальных владельцев, а система ведёт себя так, будто ничего не заметила?

Отношение к ним осталось прежним?

Тут что-то нечисто.

Внезапно вызванная система ещё не успела переключиться на роль, она опустилась на колени и, не теряя достоинства, сказала: — Повелитель бессмертных, прошу вас, не наказывайте Лорда Минхуа слишком строго, я готов понести наказание вместо него.

Гу Бэйчуань: «...»

Хотя преданность слуги очень трогательна, что это за чувство, будто ему наставили рога?

Поэтому Гу Бэйчуань решил продолжить притворяться крутым, холодно фыркнул и сказал: — У вас с Минхуа действительно хорошие отношения.

— Подчинённый не смеет, — юный слуга опустился на колени и склонил голову. — Я просто действую по совести.

Гу Бэйчуань злорадно сказал: — Хорошо сказано, «действовать по совести». — Он резко сменил тон и холодно усмехнулся. — Верно, Сяо Хуан?

Сяо Хуан — это система, которая часто сопровождала Гу Бэйчуаня и Су Мина в их путешествиях по мирам снов до Сяо Бая. Они не нашли Сяо Хуана, когда вернулись в реальный мир, вероятно, он отправился на задание вместе со своим хозяином и ещё не вернулся.

Поэтому Гу Бэйчуань решил его проверить, и, к его удивлению, попал в точку.

Система Сяо Хуан: «...»

Его прозвище было внезапно названо, и Сяо Хуан был немного ошарашен. Он спросил: — Вы...

Гу Бэйчуань холодно ответил: — Как думаешь?

— Великий Король? — дрожащим голосом спросил Сяо Хуан, охваченный страхом перед тем, что он обманул Великого Короля.

— Верно, это я, — Гу Бэйчуань с удовольствием смотрел на испуганную систему и спросил: — Ты не заметил?

Сяо Хуан наконец перестал дрожать и ответил: — Подчинённый не знал.

Гу Бэйчуань: «...»

Отлично, снова этот этап «ничего не знаю, ничего не видел».

— Тогда можешь рассказать мне о настройках этих первоначальных владельцев? — Гу Бэйчуань постучал пальцем по столу, погружённый в раздумья.

Изначально все пары из растений и людей были целью преступника Ло Цзыцина, и они оказались в ловушке, не имея возможности выйти из сети. Однако через несколько часов Ло Цзыцин освободил большинство людей, оставив только три пары.

Перед началом игры Гу Бэйчуань ознакомился с данными первоначальных владельцев.

Семейная пара: растение и человек.

Растение было аристократом, рано потерявшим родителей и унаследовавшим немалое состояние. Человек был мелким офисным служащим. Их задачей было культивировать до стадии Золотого Ядра в этом мире, а затем вернуться.

Или автоматически выйти через 20 дней реального времени.

Гу Бэйчуань, вспоминая их настройки, спросил: — Я помню, что по их настройкам обе стороны должны были потерять память о реальном мире. Почему же, когда я пришёл, у меня сохранилась память о реальном мире? — Он медленно продолжил. — Сяо Хуан, ты что-то здесь менял?

Если участник игры-сновидения совершает явные нарушения, особенно причиняет вред одной из сторон, система имеет право изменить некоторые настройки.

Так что же сделал первоначальный владелец?

Сяо Хуан низким голосом ответил: — Да, изначально было не так. «Повелитель бессмертных» имел современную память, а цветочный эльф — нет. Но позже я запечатал память Повелителя бессмертных. — Вспоминая, как он случайно обнаружил, что Повелитель бессмертных тайно добавляет бесцветный и безвкусный порошок в духовный источник для своего возлюбленного, он решил проверить и обнаружил, что это яд. Его голос дрожал от страха. — На первый взгляд, Повелитель бессмертных очень любил своего цветочного эльфа, но... — он запнулся. — Позже я обнаружил, что он подмешивает цветочный эльфу лекарство. — Он снова остановился. — Это был тот самый яд, от которого мышление человека становится очень медленным.

Сердце Гу Бэйчуаня резко дрогнуло, и он спросил: — Это вирус замедления мышления?

Вирус замедления мышления — главный враг путешественников по мирам снов.

Сяо Хуан горько усмехнулся: — Я не могу быть уверен, что это вирус замедления мышления, моя база данных ещё не обновлена до такого уровня. — Он пробормотал. — Иначе мне не пришлось бы так усердно запечатывать его память, я бы просто сообщил ему об опасности и велел держаться подальше.

Презумпция невиновности. Стирание памяти — это уже максимальное право системы.

В мире снов, даже если игрока убивают, его сознание не страдает. Если задание не выполнено, он всё равно вернётся в реальность в безопасный срок.

Но вирус замедления мышления отличается. Он переносит вред, полученный во сне, в реальность — чем больше токсинов, тем ближе к реальному ущербу.

— Тогда у этого человека действительно злобные намерения, — обеспокоенно сказал Гу Бэйчуань. — Первоначальный владелец сильно пострадал?

Сяо Хуан обеспокоенно спросил: — А когда он ушёл?

— Ты совсем ничего не заметил? — с недоумением спросил Гу Бэйчуань. — Он, кажется, прибыл вчера утром.

— Тогда, должно быть, всё в порядке, — только сейчас на лице Сяо Хуана появилась искренняя улыбка. — Его раны уже почти зажили. С тех пор, как я узнал, что лекарство Повелителя бессмертных опасно, я каждый день хорошо заботился о нём. — Сяо Хуан тихо и с надеждой добавил: — Я так хочу снова его увидеть.

Из-за настроек системы он не мог подробно рассказать цветочному эльфу о намерениях Повелителя бессмертных, мог лишь косвенно намекать ему.

Но цветочный эльф не понял его намёков.

После потери памяти дела Повелителя бессмертных и цветочного эльфа на некоторое время утихли.

Однако любовь и ненависть, засевшие в костях, нельзя стереть одной лишь потерей памяти.

Чтобы повысить свою силу, Повелитель бессмертных отправился с цветочным эльфом в секретную область для приключений. Повелитель бессмертных был плохо обучен и чуть не погиб там. Цветочный эльф, чтобы спасти его, раскрыл тайно изученную демоническую технику.

Естественно, Повелитель бессмертных отплатил ему чёрной неблагодарностью.

Повелитель бессмертных собрал других бессмертных лордов и под предлогом искоренения демонов и защиты праведного пути начал преследовать цветочного эльфа, который всегда любил его.

Цветочному эльфу оставалось только бежать вместе с Сяо Хуаном.

К счастью, во время преследования цветочный эльф постепенно отпустил прошлое, а Сяо Хуан постепенно влюбился в него.

QAQ, почему цветочный эльф должен уйти, когда они ещё не наговорились о любви?

Сяо Хуан был немного печален.

Но главное, что с ним всё в порядке. Пока он жив и здоров, у них ещё будет шанс.

Гу Бэйчуань внезапно спросил: — Какой цветочный эльф тебе нравится?

Сяо Хуан: «...»

Кхм-кхм, господин, видеть насквозь, но не говорить об этом — это добродетель.

Гу Бэйчуань, видя, как Сяо Хуан внезапно покраснел, самодовольно сказал: — Тогда тебе нельзя заглядываться на мою Принцессу.

Сяо Хуан: «...»

Как я посмею QAQ.

Сяо Хуан сменил тему и спросил: — Тогда вы хотите снова завоевать сердце Принцессы?

Гу Бэйчуань «хмыкнул».

Что значит «снова завоевать сердце Принцессы»?

Принцесса наверняка всегда любил меня.

Эмммммм, но в этом мире Повелитель бессмертных так любил мучить маленького цветочного эльфа, так что, возможно, это и не так...

Он сдержал себя и спросил: — У тебя есть хорошие идеи?

Сяо Хуан торжественно сказал: — Подарите ему Траву становления младенцем.

— Трава становления младенцем? — Гу Бэйчуань, будучи перемещённым лицом, естественно, не знал её назначения и спросил Сяо Хуана.

— Трава становления младенцем может повысить шанс успешного формирования Зарождающейся Души, — Сяо Хуан опустил глаза.

Гу Бэйчуань почувствовал, что если он продолжит спрашивать, то покажется слишком нетерпеливым, и махнул рукой: — Я понял.

Сяо Хуан опустил глаза и подтвердил. Эта мысль поселилась в голове Гу Бэйчуаня.

——

Как говорится, у стен есть уши.

Разговор Гу Бэйчуаня и Сяо Хуана слово в слово дошёл до ушей Ло Цзыцина.

Ло Цзыцин тихо рассмеялся: — Я, кажется, раньше ошибался, Гу Бэйчуань не такой уж и бесполезный дурак. — Он отпил чаю. — Хорошее шоу скоро начнётся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Динь! Ваш бывший — идиот

Настройки


Сообщение