Глава 8. Динь!
Детектив Су Мин в сети
— Спасибо за труды, — Су Мин взял из рук Гу Бэйчуаня овощи и мясо, и Гу Бэйчуань тут же вошёл на кухню.
— Великий Король, Принцесса, — система неуклюже попыталась протиснуться на кухню, чтобы разузнать побольше информации. — Вам нужна моя помощь?
— Не нужно, просто постой снаружи, — Су Мин обнял Гу Бэйчуаня и подмигнул системе.
Система тут же решила, что поняла намёк, и поспешно заверила: — Клянусь, я ни за что не буду вам мешать!
Су Мин подумал, что Сяо Бай был до смешного глуп.
Он протянул слова, добавив: — Сяо Бай, тебе нельзя подслушивать, а то ячмень вскочит~
— Принцесса, я понял, — смущённо и раздражённо ответил Сяо Бай. — Обещаю, не буду!
Су Мин подумал, что если бы у Сяо Бая сейчас были руки, он бы точно закрыл ими и уши, и глаза.
«Какой невинный и милый ребёнок», — подумал он. — «Называть его Сяо Бай не совсем подходит, его воображение богаче, чем у белого листа».
План сработал~
Таким образом, Су Мин совершенно законно установил звуковой барьер и был уверен, что Сяо Бай не станет их проверять.
— Как сейчас обстоят дела? — Гу Бэйчуань разложил овощи (небольшую часть) и мясо (большую часть) на кухне в нужном порядке.
— Просто маленький дурачок, — Су Мин приподнял уголок глаза и с усмешкой посмотрел на Гу Бэйчуаня.
— Эм... — У Гу Бэйчуаня заныло колено, он подумал, что Су Мин говорит о нём, но потом сообразил, что тот, вероятно, имел в виду систему. — Ладно, давай подумаем, как нам вернуться.
— Эх, ты даже с маленьким дурачком справиться не можешь, вот уж действительно большой дурак, — Су Мин снисходительно ткнул Гу Бэйчуаня пальцем в лоб. — Учись на сегодняшнем, не будь с ними таким суровым впредь.
— Угу, — Гу Бэйчуань уныло пообещал. В таких делах он всегда немного уступал Су Мину, который был садоводом.
— То кольцо с переносным пространством он мне дал? — спросил Су Мин.
— Верно, — ответил Гу Бэйчуань.
— В том отчёте об инциденте причиной указана временная турбулентность? — спросил Су Мин. — Отчёт у тебя с собой? Дай посмотреть.
— Хорошо, — перед выходом Су Мин велел ему не забыть взять отчёт, и Гу Бэйчуань, естественно, послушался.
Он достал из кармана пиджака лист с заключением и передал Су Мину.
Су Мин вернул ему лист: — Сам посмотри. Твоё восприятие должно быть острее моего.
Гу Бэйчуань кивнул: — Я внимательно его изучил раньше, чернила в некоторых местах должны быть бледнее, чем в других.
— Покажи мне эти места, — сказал Су Мин.
— Хорошо, — Гу Бэйчуань показал ему отчёт. — Вот здесь, здесь и здесь...
Данные были изменены незначительно, но аналитический отчёт был написан очень искусно.
Словно кто-то задавал ритм: чуть больше — и это было бы подстрекательством, чуть меньше — и этого было бы недостаточно, чтобы убедить.
— Это идеальный отчёт, — задумчиво произнёс Су Мин. — Цепочка доказательств и логика ясны, я не вижу никаких зацепок.
Гу Бэйчуань знал, что это ещё не всё, и не перебивал, послушно ожидая.
— Однако отсутствие зацепок — это и есть самая большая зацепка, — сказал Су Мин. — Я видел много аналитических отчётов, в большинстве из них используется официальный тон, редко когда личные эмоции так явно выражены.
Как красива жена, когда уверена в себе.
Гу Бэйчуань мысленно похвалил его.
— Горе от ума, — Су Мин моргнул, словно отдавая дань уважения какому-то неизвестному врагу.
— И ещё, это ведь не ты меня пнул? — Су Мин внезапно сменил тему, обращаясь к Гу Бэйчуаню.
Гу Бэйчуань: «...»
Он чувствовал, что эта тема неисчерпаема, и возразил: — Я тебя не пинал, но ты меня ударил.
Су Мин обнял его и поцеловал: — Прости, но я люблю тебя больше всех.
Гу Бэйчуань покраснел и ответил поцелуем: — Я тоже люблю тебя больше всех.
Сяо Бай, слушая шум внутри, подумал, что битва хозяев была довольно жаркой.
Он увидел, как морковка покатилась к матовой стеклянной двери (Гу Бэйчуань неаккуратно резал морковь, и она упала на пол), почувствовал запах гари (Гу Бэйчуань сжёг еду на сковороде) и невольно забеспокоился: смогут ли хозяева сегодня поесть нормальной еды?
Когда половина блюд была готова, Су Мин не выдержал и выгнал Гу Бэйчуаня, который постоянно мешался под ногами.
Гу Бэйчуань покраснел (от пара), из глаз текли слёзы (от резки лука), он хмурился (расстроенный тем, что Су Мин его отверг).
В глазах Сяо Бая всё это выглядело так, будто Су Мин его сильно обидел.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила система, в её голосе слышались нотки сочувствия и злорадства — ха-ха-ха, вот и на твоей улице перевернулся грузовик с пряниками!
Господин Су Мин — молодец.
Гу Бэйчуаню стало немного неприятно от его взгляда, но, вспомнив слова Су Мина, он сдержал гнев и сказал: — Конечно, в порядке! Всего лишь готовка.
Слова Гу Бэйчуаня показались Сяо Баю попыткой скрыть правду, бравадой — какой же он неискренний человек.
Гу Бэйчуань сидел на диване и играл в гляделки с Сяо Баем.
— Сяо Бай, у тебя есть система, которая тебе нравится? — Гу Бэйчуань вспомнил указание Су Мина выяснить предпочтения и слабости Сяо Бая и начал неловкий разговор.
— Нет, — системы мне не нравятся, но мне нравится один человек.
«...»
Наступила тишина, Гу Бэйчуань не знал, что ответить.
Сяо Бай был системой с однолинейным мышлением, упрямой и прямолинейной. Даже беспокойство Гу Бэйчуаня он истолковал как дискомфорт после... того самого.
— Это Принцесса попросил тебя спросить меня об этом? — Сяо Бай осторожно подбирал слова.
Гу Бэйчуань: «???»
Вот это поворот, он раскрыт?
Гу Бэйчуань изо всех сил старался сохранить непроницаемое выражение лица, идеально играя роль ледяной глыбы.
Поведение Гу Бэйчуаня было истолковано системой как молчаливое согласие.
Сяо Бай подпрыгнул на плече Гу Бэйчуаня, словно хотел похлопать его по плечу, и заговорил тоном приятеля: — Мужчина, неважно, сверху ты или снизу. Принцесса — хороший человек, он нежный и любит тебя, вы будете счастливы вместе.
Что значит «говорить на разных языках»?
Вот именно это.
Гу Бэйчуань чуть не поддался логике Сяо Бая — чёрт, что за бред!
Он был так зол, что у него не осталось сил, и он просто уставился на Сяо Бая.
Сяо Бая прошиб холодный пот от этого взгляда. Он запоздало подумал о том, какой вспыльчивый характер у Гу Бэйчуаня. Если тот затаит на него обиду из-за сказанного, как же ему будет плохо.
Хнык-хнык, Сяо Бай обижен, Сяо Бай хочет плакать.
Гу Бэйчуань пересказал Су Мину свой разговор с Сяо Баем.
Су Мин, выслушав, рассмеялся: — Действительно, большой дурак и маленький дурачок.
Он продолжил анализ: — Сяо Бай очень умён, но чрезвычайно подвержен чужим и собственным внушениям. Он также хороший ребёнок, помнит добро, но не помнит зла, — Су Мин поддразнил его. — Боюсь, Сяо Бай всё ещё думает, что ты снизу, и утешает тебя.
Гу Бэйчуань покраснел и в наказание укусил Су Мина за кончик носа.
Су Мин рассмеялся: — Не балуйся.
Гу Бэйчуань обнял его и перевернулся.
— Но всё равно что-то не сходится, — Су Мин упёрся руками ему в плечи. — Такой странный сюжет был создан, чтобы мы не прошли уровень слишком быстро. Но тот инцидент со сверхъестественным не причинил нам вреда, зато быстро дал понять, что что-то не так, и даже вернул нам память.
Он схватил блуждающие руки Гу Бэйчуаня. — Это как сложный экзаменационный билет, к которому кто-то даёт подсказки, чтобы ты его сдал.
Су Мин предостерегающе метнул на него взгляд. — Я подозреваю, что это две разные группы людей.
Гу Бэйчуань был поглощён своими мыслями и совершенно не слушал, что он говорит.
Су Мин одним пинком сбросил его с кровати.
(Нет комментариев)
|
|
|
|