Девочка, которая «возродилась» (Часть 2)

Белые голуби взмыли в небо над площадью. Фонтаны били из европейских скульптур. Модно одетые парочки сидели на ступенях, смеясь и перешучиваясь.

Элегантная женщина в простом платье-ципао прислонилась к колонне. Сонливость, словно тонкая вуаль, окутывала ее плечи. Она лениво облокотилась на запястье. Каштановые локоны выбились из-под уха. Затуманенный взгляд был устремлен на радостно играющую девочку.

Она купалась в лучах заходящего солнца, слегка улыбаясь, словно ожидая вопроса.

Когда последние лучи солнца погасли, Цзян Ицянь наконец устала и прижалась к Бу Фэйфэй.

Бу Фэйфэй вытерла пот с ее лба и, взяв на руки уснувшую малышку, собралась домой.

— Приветствую, прекрасная леди, — обратился к ней мужчина в повседневной одежде. Вежливый и галантный, он представился: — Здравствуйте, меня зовут Фан Чжэнъе, я художник.

— Здравствуйте, — ответила Бу Фэйфэй, разглядывая его. Взгляд мужчины был пылким. Он был одет в серую футболку и брюки. Короткая бородка обрамляла широкий подбородок. Фартук был заляпан разноцветными красками. Он действительно выглядел как художник.

Фан Чжэнъе почесал ухо, словно не зная, с чего начать. Его взгляд сфокусировался, и он, щелкнув пальцами, сказал:

— Одну минуту.

Он поднес мольберт к Бу Фэйфэй. Белый холст был покрыт изображением площади. Элегантная женщина была изображена крупным планом, окутанная легким ароматом вина, опьяняющим любого, кто его вдохнет.

— Вы непреднамеренно стали частью моего пейзажа. Я взял на себя смелость нарисовать вас. Конечно, вы еще прекраснее в жизни.

Бу Фэйфэй улыбнулась:

— Спасибо. — Гу Пань действительно была очень красива.

— Позвольте спросить, не могли бы вы стать моей моделью? — спросил он, пожимая плечами. — И ваш маленький ангелочек тоже.

— Динь! — Внезапный громкий звук заставил Бу Фэйфэй вздрогнуть и чуть не отшатнуться.

Этот чокнутый кот!

Система удачи NS66 напомнила: «Поздравляем! Индекс удачи Цзян Ицянь повышен на 30 очков».

— Что это значит? — недоуменно спросила Бу Фэйфэй.

— Этот красавчик — восходящая звезда в мире живописи. Его отец — директор крупной компании. То есть, у него не только выдающийся талант, но и влиятельная семья. Если он станет вашим покровителем, Цзян Ицянь сможет избежать многих трудностей в будущем.

Бу Фэйфэй тихонько ойкнула и вежливо поблагодарила:

— Спасибо за подсказку.

— Я делаю это ради своих рыбных палочек. В первом задании я помогу тебе, но в дальнейшем ты должна сама научиться разбираться в людях. Нельзя считать всех подряд мошенниками. Посмотри на его одежду, на его манеры.

— Откуда ты знаешь, что я приняла его за мошенника? — воскликнула Бу Фэйфэй. Она действительно чуть не записала его в этот список.

— Потому что после нашей связи мы понимаем друг друга. Прежде чем ты совершишь большую ошибку, я обязан тебя предупредить.

— Спасибо, толстячок.

— Я NS66!

— Можно? — с надеждой спросил мужчина. — Если вы боитесь, что это помешает вашей работе, я могу подстроиться под ваше расписание. Оплату гарантирую.

Он казался взволнованным, постоянно переплетая пальцы и переминаясь с ноги на ногу.

— Тысяча юаней в час, цена обсуждаема. Пожалуйста, не поймите меня неправильно, это не обнаженная натура. И ваш муж может присутствовать при этом. Моя мастерская — цветочный магазин «Ангел» на улице Фусин.

— У меня нет опыта в этой сфере, — ответила Бу Фэйфэй.

Он замахал руками:

— Неважно. Честно говоря, я сейчас работаю над картиной «Богиня цветов», но сколько моделей я ни пересмотрел, ни у одной нет такого ощущения расцветающей красоты, как у вас. Мне сегодня невероятно повезло.

NS66 проворчал: «Не принимай это близко к сердцу, он просто делает Гу Пань комплимент».

Бу Фэйфэй проигнорировала NS66 и ответила:

— Но… ваше предложение меня не очень привлекает…

— Нет!!! — чуть не взвыл NS66. По этому жалобному крику Бу Фэйфэй представила себе, как он смотрит на пустую тарелку, испытывая муки голода.

— Бу Фэйфэй, если ты не выполнишь это задание, то после разрыва связи с системой сразу попадешь в ад!!!

— И твои рыбные палочки тоже туда отправятся!

Эгоистичный котяра!!!

С мягкой улыбкой на лице она медленно произнесла:

— Но… можно попробовать. — Бу Фэйфэй посмотрела на спящую девочку. — Моя дочь очень любит рисовать. Возможно, ей понравится!

— Да! — Фан Чжэнъе сжал кулак в победном жесте. — Простите за откровенность, но у вас темные круги под глазами. Вам нужно хорошенько отдохнуть. Красавицам нужен уход.

— Я работаю в ночную смену в магазине.

Он, видимо, не ожидал этого и удивился:

— Вы не похожи на работницу магазина. У вас манеры писательницы.

— Я немного пишу. Мне нужно заботиться о ребенке, поэтому полноценная работа невозможна. Иногда подрабатываю в магазине или берусь за случайную работу.

— А ваш муж?

Она подняла брови:

— В раю.

— Сочувствую. Матери-одиночки — настоящие героини. Вы — великая мать, — сказал он, протягивая руки. — Девочка тяжелая, давайте я вам помогу.

Бу Фэйфэй покачала ребенка на руках:

— Не стоит беспокоиться. Уже поздно, мне пора домой.

— Я могу подвезти вас. Заодно обменяемся номерами телефонов, WeChat или другими контактами.

— Спасибо, господин.

— Не стоит благодарности. Меня зовут Фан Чжэнъе, зовите меня просто по имени, — сказал он, склонив голову набок, словно старый знакомый.

Мужчина был общительным и энергичным, с легким налетом художественной эксцентричности. Бу Фэйфэй подумала, что это хорошее начало, по крайней мере, для Цзян Ицянь — прекрасное знакомство с миром искусства.

NS66 был полностью согласен: «Дать человеку рыбу — это не то же самое, что научить его ловить рыбу. У Гу Пань, конечно, ничего за душой нет, но она красивая. Если Фан Чжэнъе возьмет Цзян Ицянь в ученицы, это будет просто замечательно. А если еще и воспитает ее, то вообще идеально».

— Я могу восстановить ее уверенность в себе и заодно вырастить ее.

— Ты скоро умрешь.

— Что??? — недоверчиво переспросила Бу Фэйфэй.

— Забыл сказать, что, кроме главного героя, все остальные, связанные с системой, могут только продлить свою жизнь, но не умереть естественной смертью. Возможно, завтра или послезавтра твоя жизнь закончится. Так что твоя миссия на самом деле трудная! Напряженная! И захватывающая! Немного волнуешься, да?

Бу Фэйфэй едва сдерживала гнев:

— NS66!! Почему ты не сказал мне раньше? Я вернусь и выдерну у тебя всю шерсть!

NS66 небрежно ответил:

— Обернись, я жду тебя на подоконнике. Давай, выдергивай.

Бу Фэйфэй увидела не только рыжего толстяка, но и растяжку на старом доме. «Гу Пань, верни моего сына!» — эти слова бросались в глаза.

Двое пожилых людей, рыдая, кричали в рупор:

— Гу Пань, спускайся! Верни нам сына!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение