Глава 5. Бездушный эгоист из 90-х (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ночь становилась всё глубже.

Ай Цяо сидела, прислонившись к изголовью кровати, и больше не могла ждать. В её ясных глазах была только тревога. Она встала с кровати и надела обувь.

Собираясь идти к двери, она остановилась, потому что не знала, где его искать.

Неужели Цзи Хуай ушёл?

Бросил её одну и совсем исчез, а деньги оставил, чтобы она сделала аборт.

Подумав об этом, Ай Цяо почувствовала ужас. Пронизывающий холод поднялся от ступней вверх, и её тело застыло.

Ребёнок в животе зашевелился.

Маленькие сильные ножки пинали её снова и снова. Ай Цяо почувствовала боль, всё её лицо сморщилось, и она поспешно села, опираясь на край кровати.

Она положила руку на живот, тяжело дышала, грудь сильно вздымалась. Этот ребёнок, связанный с ней сердцем, был её надеждой на будущее.

Мать долго болела, отец изменял, семьи не было. С детства она пережила достаточно отчаяния. Этот ребёнок и Цзи Хуай были светом в её жизни.

— Малыш, будь хорошим, — гладила она живот снова и снова, в глазах выступили слёзы.

С тех пор как она стала матерью, её стойкий характер постепенно смягчился, сердце стало очень нежным, и теперь у неё появилась уязвимость.

Цзи Хуай вошёл и увидел такую картину.

Она сидела на кровати, положив руки на живот, её хрупкие плечи слегка дрожали. Услышав звук, она подняла голову, и её глаза, глядящие на него, были немного покрасневшими.

— Что случилось? — его брови нахмурились, он быстро подошёл. — Живот болит?

Ай Цяо покачала головой, найдя себе оправдание, указала на живот, и в её словах невольно прозвучала нотка обиды: — Он так сильно меня пинает.

Словно жаловалась.

Глаза Цзи Хуая блеснули. Он наклонился, положил свою большую руку на её живот, голос его был низким: — Тебе пора спать.

Если прислушаться, в его словах слышалось поучение.

Не успел он закончить, как его ладонь слегка пнули. Ай Цяо почувствовала, как его рука резко замерла, и выражение его лица стало неестественным.

Только Цзи Хуай знал, что в тот момент его словно ударило сильным током, который быстро распространился по каждой клетке его тела.

Чудесное ощущение продолжалось.

— Он в последнее время беспокойный, пинается всё сильнее и больнее, — сказала Ай Цяо, затем сменила тему. — Куда ты ходил? Почему так поздно вернулся?

Она очень беспокоилась, а связаться с ним не могла.

— Работал сверхурочно на стройке, — сказал Цзи Хуай, убирая руку и поднимая пакет, который держал. — Я принёс тебе ужин.

Ай Цяо пожалела денег: — Я не голодна, не трать зря деньги.

— Не покупал, это из столовой на стройке, — сказал Цзи Хуай, подходя к дивану и садясь. — Вообще-то там только едят, но я вышел поздно, оставалась полная миска, и я набрался наглости попросить немного для тебя.

Когда закончилась работа, такой хитрый, как он, конечно, ел очень медленно, ловил момент, чтобы поболтать с бригадиром. Родственник бригадира готовил на стройке, и он нашёл возможность взять порцию с собой. Снаружи это стоило полтора юаня.

— Можно было взять? — Ай Цяо тоже встала и села рядом с ним, нашла миску и высыпала туда жареную лапшу.

В жареной лапше было не так много ингредиентов: немного лука-порея и лука, но было несколько кусочков мяса, довольно больших.

Сегодня она провела день в полузабытьи, то беспокоясь о нём, то о себе. Купила еды только на одно блюдо, и аппетита не было.

Цзи Хуай кивнул, понюхал себя, с отвращением встал и быстро снял верхнюю одежду: — Ужасно пахнет, сегодня весь вспотел.

Ай Цяо посмотрела, цвет кожи на его открытых руках и верхней части тела отличался. Не успела она ничего сказать, как он достал деньги из кармана: — Двадцать два в день, плюс двенадцать за сверхурочную работу. Неплохо.

Сказав это, он, как и раньше, по привычке отдал ей деньги, бормоча: — Сегодня на завтрак потратил один юань, остальное оставлю себе.

— Пойду помоюсь. Сегодня солнце было убийственно жарким, очень жарко.

Сказав это, он уже взял ведро, накинул полотенце на плечо и пошёл к двери.

Ай Цяо опустила глаза, глядя на деньги, лежащие на простом столе: три десятки, две пятёрки.

Всего сорок.

Она осторожно убрала деньги, опустила голову и маленькими глотками ела лапшу. Не знала, подействовали ли его слова, но ребёнок, который весь день беспокоился, тоже успокоился, и её напряжённые нервы постепенно расслабились.

Когда Цзи Хуай помылся, вошёл и закрыл дверь, Ай Цяо уже лежала на внутренней стороне кровати, укрывшись тонким одеялом.

— Выключить свет и спать? — спросил он.

— Угу.

Раздался "хлоп", и в комнате стало темно. Слабый лунный свет из окна не проникал внутрь, и из-за отсутствия вентиляции в комнате было немного душно.

Цзи Хуай медленно забрался на кровать, дёрнул одеяло и сразу лёг.

Всё постепенно успокоилось. Он не двигался и не говорил. Ай Цяо тихо спросила: — Какую работу ты сегодня делал на стройке?

Он не ответил сразу, зевнул и протянул: — Цемент кидал.

Она помолчала немного. — Тогда ты привыкнешь?

У него было немало мелких недостатков, например, небольшое самодовольство, склонность прихвастнуть, и немного мужского шовинизма. Он не хотел заниматься грязной и тяжёлой работой, особенно потеть и пачкаться на стройке.

Раньше он считал рабочую форму на фабрике "деревенской". В выходные он носил модные джинсы и рубашки, покупал новейшие кроссовки, делал самые свежие причёски.

Ей всё ещё было его очень жаль.

Цзи Хуай перевернулся. В темноте его глубокие чёрные глаза смотрели на неё. — Моя жена и ребёнок скоро умрут с голоду. У меня есть время думать о том, престижная эта работа или нет?

— Если можно заработать деньги, то всё годится. Кидать песок или таскать кирпичи — неважно.

Он говорил легко и непринуждённо, а закончив, закрыл глаза и положил руку на её выпирающий живот: — Я сплю. Завтра ещё на стройку идти.

— ...Хорошо.

Возможно, он был очень утомлён. Вскоре послышалось его ровное дыхание.

Эмоции Ай Цяо бурлили, она долго не могла успокоиться. Смотрела на потолок, моргнула, и слеза медленно скатилась по уголку глаза, впитываясь в волосы.

Жизнь нелегка.

Она поджала розовые губы, осторожно положила руку на его ладонь, её брови-ивы слегка изогнулись, и она тоже закрыла глаза.

На следующий день.

Цзи Хуай надел старую грязную одежду, грязные брюки и обувь. Всё равно на стройке ужасно грязно, нужно носить одежду, которую не жалко выбросить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Бездушный эгоист из 90-х (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение