И Цзэчуань и сегодня был одет в старинном стиле. Когда он носил костюм, его длинные волосы были аккуратно собраны на затылке, придавая ему вид музыканта с мировым именем. Однако в своем доме, после первого визита Шан Кэ, когда он был в современной одежде, он все больше склонялся к традиционному стилю. Последние несколько дней И Цзэчуань носил длинный халат бледно-зеленого цвета, а его волосы были собраны на затылке и закреплены короной из белого нефрита. Нефритовые подвески на поясе издавали мелодичный звон при каждом движении. Если бы в его руке был еще и складной веер, он был бы точь-в-точь изящным молодым господином из древности.
Шан Кэ, все еще не до конца проснувшись, при виде И Цзэчуаня на мгновение подумала, что перенеслась в прошлое. Зимний ветер, ворвавшийся в комнату через открытую дверь, заставил ее вздрогнуть и окончательно прийти в себя.
И Цзэчуань поспешно закрыл дверь, подошел к столу, сел, налил себе чашку горячего чая, сделал глоток и спросил:
— Кэ-кэ, ты вчера не сильно испугалась?
Испугалась?
В голове Шан Кэ промелькнули события вчерашнего дня.
Разговор с тетей Ли Яньхун, возвращение домой с работы, а потом...
Она чуть не попала под автобус.
Конечно, она испугалась!
Всего несколько сантиметров отделяли ее от смерти!
Как можно было не испугаться?!
Но...
Шан Кэ вспомнила легкий аромат, исходивший от И Цзэчуаня, его крепкие, надежные объятия... Ее щеки снова залились краской. Ее спас настоящий герой!
Спустя некоторое время Шан Кэ пришла в себя, подавила румянец и, стараясь говорить спокойно, произнесла:
— Спасибо, начальник. Если бы не вы, меня бы здесь уже не было. Я никогда не забуду вашу помощь и отплачу вам добром. У меня нет особых талантов, но если вам что-то понадобится, обращайтесь, я сделаю все, что в моих силах.
Она действительно так думала.
Хотя ее родителей больше не было в живых, она помнила их наставления: нужно всегда возвращать долги и отвечать добром на добро.
Отвечать добром на добро, а на зло - справедливостью.
Этому учили ее родители. И хотя все эти годы ради сохранения лица и репутации она не следовала второй части этого правила, первую она всегда соблюдала. А в будущем она будет следовать и второй.
Что касается Ли Яньхун, она подождет, что та предпримет дальше.
Но сейчас нужно было как-то отблагодарить И Цзэчуаня за спасение.
Видя искренность и решимость в глазах Шан Кэ, И Цзэчуань усмехнулся.
Малышка предлагает ему, «старику», свою помощь.
И при этом выглядит такой серьезной, словно маленькая взрослая.
Забавно...
Он сохранял невозмутимое выражение лица, но улыбка в его глазах выдавала его веселье.
— Хорошо.
И Цзэчуань без колебаний согласился.
Шан Кэ, ожидавшая, что И Цзэчуань немного поскромничает, опешила. Не успела она прийти в себя, как услышала его слова:
— Тогда, Кэ-кэ, переезжай ко мне. Я не могу спокойно спать, зная, что ты одна ходишь по улицам ночью.
Шан Кэ с первого взгляда влюбилась в этот старинный дом, ей нравилась его атмосфера, и жить здесь было бы настоящим удовольствием, но она вынуждена была отказаться.
Жить здесь — это значит, что он будет обеспечивать ее жильем, питанием и оплачивать коммунальные услуги.
Это же наглость с ее стороны!
Какая уж тут благодарность!
Это больше похоже на содержание...
— Начальник, это слишком... Я не могу...
И Цзэчуань, видя, что Шан Кэ собирается отказаться, не дал ей договорить, вовремя перебив ее:
— Живя здесь, Кэ-кэ, ты сможешь больше времени уделять работе, не тратя его на дорогу. К тому же, ты всегда будешь под рукой, и сможешь работать двадцать четыре часа в сутки. Считай, что этим ты отплатишь мне за спасение.
Услышав эти слова, Шан Кэ проглотила все свои возражения. Как получилось, что то, что было очевидной выгодой для нее, в устах И Цзэчуаня превратилось в эксплуатацию?
Что-то здесь было не так, но она не могла понять, что именно...
— Мне кажется, это не совсем правильно... — неуверенно произнесла Шан Кэ.
Она только что сказала, что хочет отблагодарить его, а И Цзэчуань предложил ей это. Даже если ей не хотелось соглашаться, она не знала, как отказаться, и продолжала сопротивляться.
— Начальник, может быть, я буду работать на час дольше и позже уходить? Я буду усердно трудиться. Жить здесь — это слишком большая честь для меня. Я не привыкла к таким... дорогим вещам. Если я что-нибудь сломаю, я не смогу это оплатить. Я понимаю, вы беспокоитесь за мою безопасность, но вчерашнее происшествие было случайностью. Раньше я всегда благополучно добиралась до дома. Просто вчера была плохая погода, колеса автобуса занесло, такое случается крайне редко! Я буду осторожнее переходить дорогу, не волнуйтесь!
Главной причиной отказа Шан Кэ была Система.
С ноутбуком у нее было прикрытие. Если бы кто-то увидел, чем она занимается, она могла бы сказать, что смотрит интернет-магазины или просто просматривает веб-страницы.
Но где ей хранить товары, полученные через Систему, находясь в доме И Цзэчуаня?
Это была серьезная проблема.
Шан Кэ смотрела на И Цзэчуаня, не желая уступать. Это был ее главный источник дохода, и она не могла от него отказаться!
— Начальник, что скажете?
И Цзэчуань был немного раздражен постоянными отказами. Он водил пальцем по краю чашки, опустил глаза и сказал:
— А если это не было случайностью?
Шан Кэ замерла.
Что значит... не случайность?
А что это могло быть еще?
— Вы шутите? Если не случайность, то покушение? Но если и покушение, то на кого-то из правительства, а не на меня. Это же нелогично?
Она говорила беззаботно, поежившись от холода, натянула одеяло повыше, спрятав руки под ним, и посмотрела на И Цзэчуаня. Ее щеки, раскрасневшиеся после сна, придавали ей очаровательный вид, так и хотелось потискать ее.
— Вчерашняя авария не была случайностью. Это проделки малого Няньшоу. Они охотились за тобой, — И Цзэчуань перестал улыбаться и серьезно посмотрел на Шан Кэ. Видя ее непонимающий взгляд, он добавил, — Кэ-кэ, в тебе пробудилась кровь дракона.
— ...Мы, китайцы, все потомки дракона, начальник. У вас хорошее чувство юмора, — натянуто улыбнулась Шан Кэ.
— Ты мне не веришь? — нахмурился И Цзэчуань.
— ...Верю! Все, что говорит начальник, — правда! — Шан Кэ немного поколебалась, но, как хорошая подчиненная, не могла позволить себе расстраивать начальника.
Поэтому она, превозмогая себя, поддержала его, хотя и понимала, что он несет чушь. Но она решила, что должна позаботиться о своем наивном начальнике. — Но, начальник, об этом лучше никому не рассказывать. А то вас могут арестовать за пропаганду суеверий.
— ... — И Цзэчуань.
Он все меньше понимал ход мыслей этой малышки.
Глава 14. Начальник, у вас хорошее чувство юмора
Воспитанная на марксистско-ленинской идеологии, Шан Кэ была убежденной атеисткой. Даже существование Системы межмировой торговли она объясняла с научной точки зрения. Ведь Эйнштейн, Хокинг и другие ученые выдвигали теории о параллельных вселенных. Пусть эти теории и не были доказаны, но в них хотя бы был научный смысл. А что касается призраков и прочей нечисти...
Ни один ученый не говорил о животных, превращающихся в людей. Так что все эти чудовища и демоны — это из «Путешествия на Запад», а не наука!
К ее большому сожалению, ее начальник, похоже, был очень суеверным. Он не только сам верил во всю эту чушь, но и с серьезным видом рассказывал ей о тайнах мироздания, о демонах, духах и призраках.
Он говорил так убедительно, что Шан Кэ чуть не поверила ему!
И самое ужасное, он считал себя драконом!
Древним, многовековым предком, тотемом Китая... Если бы он действительно жил так долго, как в его паспорте мог быть указан возраст 28 лет?!
Люди искусства... они все такие фантазеры?
И так легко вживаются в роль... Он даже придумал себе имя и историю. У дракона девять сыновей, и он, самый старший, зовется Цюню. А тот, кто постоянно крутится рядом, — его второй брат, Я Цзы. И, если верить И Цзэчуаню, у них есть еще семь братьев, как раз девять сыновей дракона!
...Интересно, какой штраф им выпишут за нарушение политики одного ребенка?!
У них же восемь лишних детей!
(Нет комментариев)
|
|
|
|