После его криков вокруг собралось немало людей. Шан Кэ нахмурилась, извинилась перед мужчиной, который рассматривал ребра веера у ее лотка, затем подняла нижнюю ткань, завернула вещи в сверток, обняла его и хотела уйти, но переводчик схватил ее за руку.
Он крепко держал ее за руку и не отпускал. Иностранцы, увидев, что Шан Кэ пытается уйти, тоже загородили ей дорогу, что-то быстро говоря на непонятном языке.
— Люди, посмотрите! Нечестная торговка пытается сбежать, не сумев обмануть покупателей!
Как и подобает гиду, у него был громкий голос и подвешенный язык. Он умудрился выставить белое черным, и за несколько секунд Шан Кэ стала «нечестной торговкой». Те, кто снимал происходящее на телефон, пришли в восторг и начали снимать видео.
Увидев это, Шан Кэ закрыла лицо руками. Она хотела тихо разбогатеть, и если бы эта история получила огласку, ее дядя и тетя точно узнали бы об этом, и ей бы не поздоровилось.
— Простите, простите, — Шан Кэ пыталась вырваться, протиснуться сквозь толпу, но, едва освободившись от хватки переводчика, она наткнулась на иностранцев. Подняв голову, Шан Кэ увидела у входа на улицу стройную фигуру. Казалось, он наблюдает за происходящим. Издалека Шан Кэ не могла разглядеть его лица, но от него исходила аура, которая привлекала внимание.
Кажется, она его где-то видела?
Прежде чем Шан Кэ успела разглядеть его, ее обзор загородили двое иностранцев. Они что-то гневно кричали, размахивая руками. Из-за их высокого роста Шан Кэ почувствовала себя зажатой и отступила на пару шагов, но переводчик снова схватил ее за руку.
Он продолжал громко подстрекать толпу, не отпуская ее и пытаясь выхватить сверток. Другие зеваки снимали все на телефоны...
Шан Кэ оказалась в ловушке, не в силах пошевелиться. Она крепко сжимала сверток, ни за что не желая отдавать его. Она хотела все объяснить, но вокруг было слишком шумно, кто-то мог воспользоваться суматохой или случайно повредить вещи...
На ее лбу выступил холодный пот. Шан Кэ просила окружающих успокоиться, говоря, что готова предоставить вещи для проверки, что это настоящий хуанхуали и он действительно стоит таких денег. Но ее голос тонул в криках переводчика, и она никак не могла все объяснить. У Шан Кэ защипало глаза.
В этот момент кто-то легонько коснулся ее плеча. За ее спиной раздался глубокий мужской голос:
— Прошу тишины. Подставка и тубус действительно сделаны из лучшего хуанхуали. Я, Лу И, ручаюсь за это.
Голос прозвучал властно, и все мгновенно замолчали.
Шан Кэ обернулась. Ее спасителем оказался тот самый мужчина, который рассматривал веер у ее лотка.
— Ха-ха, если господин Лу говорит, что это правда, значит, так оно и есть.
— Подставка и тубус из лучшего хуанхуали? Тогда эта цена оправдана. На месте девушки я бы запросил двадцать тысяч!
— Я верю господину Лу.
— Девушка, можно взглянуть? Если иностранцы не берут, я куплю.
После того, как мужчина заговорил, ситуация резко изменилась. Те, кто только что осуждающе смотрел на Шан Кэ, теперь смотрели на переводчика и иностранцев.
Иностранцы не понимали, в чем дело. Видя презрительные взгляды, они разозлились и хотели что-то сказать, но из-за языкового барьера ничего не получалось. Когда самый вспыльчивый из иностранцев замахнулся, Лу И, придерживая Шан Кэ за плечо, отвел ее назад, загородив собой, и заговорил с иностранцем.
Высокая фигура, защищающая ее, вселила в Шан Кэ чувство безопасности. Она невольно посмотрела на Лу И.
У Лу И было холодное выражение лица. Разговаривая с иностранцем, он оставался совершенно бесстрастным. Он говорил на иностранном языке очень хорошо, гораздо лучше переводчика, без лишней жестикуляции, бегло и свободно.
Выслушав Лу И, иностранец посмотрел на Шан Кэ, затем на переводчика, а когда тот попытался сбежать, ударил его кулаком, сбив с ног. Затем он что-то быстро сказал Лу И, и, после того как тот кивнул, обратился к Шан Кэ. Достав пачку денег, он передал ее Лу И, а тот, в свою очередь, протянул деньги Шан Кэ, сказав:
— Семнадцать тысяч. Он извиняется перед вами.
Шан Кэ поняла. Судя по поведению иностранца, ошибка была за переводчиком. Она взяла деньги, развернула сверток и отдала подставку и тубус иностранцу, ответив: «Все в порядке».
Затем она поблагодарила Лу И. Тот кивнул и протянул ей визитку, сказав:
— Если у вас будут вэньвань, свяжитесь со мной.
Шан Кэ снова поблагодарила его. Не решаясь больше торговать, она взяла визитку и, опустив голову, поспешила уйти.
Дойдя до конца улицы и убедившись, что за ней никто не наблюдает, Шан Кэ облегченно вздохнула и достала визитку. Она была очень простой, только номер телефона, как и сам господин Лу — четкий и лаконичный.
Когда она впервые увидела господина Лу, то подумала, что он холодный человек, но не ожидала, что он поможет ей.
Наверное, он просто сдержанный.
Размышляя об этом, Шан Кэ убрала визитку в рюкзак. Повернув голову, она увидела перед собой еще одну визитку...
Это был тот самый мужчина, который стоял у входа на улицу.
Он с улыбкой смотрел на Шан Кэ. В его длинных, белых пальцах с выступающими костяшками была черная визитка с золотым тиснением. На ней было только имя, без номера телефона и адреса. Просто имя, создающее впечатление чистоты и лаконичности.
И Цзэчуань.
Глядя на три золотых иероглифа, Шан Кэ услышала мягкий голос мужчины:
— Пять тысяч юаней в месяц. Не хотите ли стать моим личным помощником на время моего пребывания в городе N?
Шан Кэ знала этого мужчину — И Цзэчуаня, всемирно известного музыканта.
Глава 5. Авария
Вам предлагают высокооплачиваемую работу. Принимать или нет?
Ответ Шан Кэ был...
Она взяла визитку, подняла голову и, внимательно посмотрев на И Цзэчуаня, сказала:
— Можно я подумаю?
Если что-то слишком хорошо, чтобы быть правдой, значит, здесь что-то не так. Шан Кэ не верила, что всемирно известный музыкант мог влюбиться в нее с первого взгляда или, увидев ее всего раз, почувствовать ее царственную ауру и предложить ей спасти мир... Здесь определенно был какой-то подвох. Пока она не убедится, что это предложение никак не повлияет на ее дальнейшую жизнь, она решила повременить с ответом.
Не обращая внимания на вежливый отказ Шан Кэ, И Цзэчуань продолжал мягко улыбаться. Его рука с выступающими костяшками потянулась к ее голове и поправила выбившуюся прядь. Легкое покалывание пробежало по коже головы, заставив Шан Кэ замереть на месте. Его пальцы едва коснулись ее волос и тут же отдернулись. Шан Кэ еще не успела опомниться, как И Цзэчуань уже убрал руку. Она услышала его голос:
— Конечно, можете не торопиться с ответом. Я пробуду в городе N еще некоторое время.
Сказав это, И Цзэчуань развернулся и ушел, оставив после себя лишь изящный силуэт, который постепенно удалялся, пока не исчез из виду. Только тогда он слегка потер пальцами, спрятанными за спиной. На его лице все еще играла улыбка, но в глазах появилась какая-то мрачность.
...Обычный человек.
Но на ней все еще оставался запах жемчужины дракона.
Шан Кэ стояла на месте, провожая взглядом И Цзэчуаня. Она моргнула. Кажется, он не оставил ей своих контактных данных... Может быть, он обиделся?
Шан Кэ немного заволновалась. Но если он обиделся на ее отказ, зачем тогда поправлял ей волосы?
И еще... если она все же решит принять предложение и стать его помощницей, как ей его найти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|