Лучший ученик 1

Лучший ученик 1

В тишине экзаменационного зала послышался лёгкий шум, и несколько человек обернулись.

У входа стояла девушка в бело-голубой школьной форме. Ее гладкие волосы были собраны в хвост, кожа казалась бледной, а сама она — хрупкой и миниатюрной.

Экзаменатор нахмурился и подошел к ней. Он узнал ученицу из параллельного класса.

Поскольку она всегда занимала последние места, все учителя знали ее в лицо.

Видя ее бледный вид, экзаменатор предложил: — Если тебе нездоровится, лучше отдохни…

Лу Цзюэ не хотела терять время и быстро ответила: — Учитель, я могу сдать экзамен.

Лицо девушки по-прежнему оставалось милым и нежным, но ее темные глаза выражали твердую решимость. Даже ее обычно сутулая от долгого сидения за партой спина выпрямилась. Казалось, что сама ее сущность постепенно меняется.

Экзаменатор внимательно осмотрел ее и наконец пропустил в аудиторию. В конце концов, это не выпускной экзамен, и правила о запрете входа после пятнадцати минут опоздания здесь не действовали. — Если почувствуешь себя плохо, сразу подними руку. Не нужно геройствовать.

— Хорошо, спасибо, учитель, — поблагодарила Лу Цзюэ и, следуя воспоминаниям прежней хозяйки тела, быстро нашла свое место.

В последнем ряду у окна.

Места в аудитории распределялись в соответствии с успеваемостью — от лучших к худшим, поэтому значение последнего ряда было очевидным.

Игнорируя взгляды, направленные на нее, Лу Цзюэ спокойно села.

Она разложила письменные принадлежности. Десятистраничный экзаменационный лист и бланк ответов были пусты.

Лу Цзюэ посмотрела на время. До конца экзамена оставался час.

Вполне достаточно.

Лу Цзюэ пошевелила пальцами и взяла черную ручку. Давно забытое ощущение прикосновения к реальному предмету вызвало у нее вздох.

Слишком долго она была духом и почти забыла, каково это — держать что-то в руках.

Получив задание в спешке, Лу Цзюэ даже не успела разобраться в ситуации прежней хозяйки тела, как оказалась у дверей экзаменационной аудитории.

Система дала ей только одно указание: сдать этот экзамен и получить право перейти в продвинутый класс.

Этот экзамен был за четверть в конце первого года обучения. В этой школе существовала традиция распределять учеников по классам на второй год обучения в зависимости от результатов экзамена за четверть. Было два класса с углубленным изучением естественных наук и один — гуманитарных. Чтобы попасть в один из них, нужно было быть лучшим из лучших.

Получая правила, Лу Цзюэ быстро просмотрела экзаменационный лист по литературе.

К счастью, здешние иероглифы и литературные знания принадлежали к той же системе, что и те, которые она изучала раньше, поэтому Лу Цзюэ не составило труда разобраться.

Она когда-то жила в мире эпохи Китайской Республики, будучи последней юной госпожой из обедневшей семьи ученых. С детства ее воспитывал дед, получивший высшую ученую степень, и она прекрасно разбиралась в классической литературе. Позже ее мать, вернувшись из-за границы, познакомила ее с зарубежной литературой, обучая иностранным языкам и музыке.

В том мире Лу Цзюэ унаследовала традиции средневековой литературы и положила начало новому литературному течению, сочетающему в себе китайскую и западную культуры, в конечном итоге став мастером национальной филологии, владеющим как китайским, так и западным литературным наследием.

Взяв ручку, Лу Цзюэ начала писать сочинение — то, что ей давалось лучше всего.

Это был новый мир, и Лу Цзюэ еще не знала, что из себя представляет прежняя хозяйка тела, поэтому она не стала раскрывать весь свой потенциал, стараясь писать на уровне старшеклассницы.

Когда прозвенел звонок, Лу Цзюэ как раз закончила. Она закрыла ручку и села на место, ожидая, пока экзаменатор соберет работы.

Почерк на бланке ответов был изящным и плавным, чернила ложились ровно, буквы были четкими и разборчивыми. Экзаменатор, мельком взглянув на работу, сначала не обратил на это внимания, но потом присмотрелся внимательнее и слегка удивился.

Он был учителем литературы и занимался каллиграфией, поэтому сразу понял, что этот почерк принадлежит мастеру. Он с удивлением посмотрел на ученицу, которая, по слухам, была последней в рейтинге.

Может ли последняя ученица писать таким красивым почерком?

Если она так пишет, ее оценки не должны быть такими низкими.

Лу Цзюэ старалась скрыть свой истинный уровень, но почерк — это то, что выдавало ее с головой, особенно сила нажима.

Встретив удивленный взгляд экзаменатора, Лу Цзюэ лишь вежливо улыбнулась.

К счастью, экзаменатору нужно было продолжить сбор работ, и у него не было времени задавать вопросы. Воспользовавшись его отсутствием, Лу Цзюэ собрала свои вещи и вышла из аудитории.

Как только она вышла, воспоминания прежней хозяйки тела нахлынули на нее, словно волна.

Прежнюю хозяйку тела звали Ди У Лин. У нее была редкая фамилия — Ди У.

В школе она была тихой и замкнутой, все время училась, но неизменно занимала последнее место. Из-за этого весь первый год обучения она терпела насмешки и издевательства одноклассников.

Если бы она не училась, а все время смеялась, играла в игры или читала романы, никто бы не обратил внимания на ее низкие оценки. Но она училась усерднее всех, и поначалу ее старания вызывали восхищение, но, узнав о ее результатах, это восхищение превратилось в безжалостные насмешки.

— Так усердно учится и все равно не может обогнать даже тех, кто постоянно спит на уроках. Лучше бы вообще не училась.

Эту фразу Ди У Лин слышала чаще всего.

Лу Цзюэ поджала губы. Эти люди были слишком жестоки.

Она попыталась почувствовать эмоции Ди У Лин.

Странно, но она не ощутила ни обиды, ни печали, только гнетущую тишину, словно застывшую воду.

Казалось, эти насмешки никак не влияли на Ди У Лин.

Лу Цзюэ стало еще любопытнее, она попыталась узнать больше о прежней хозяйке тела, но воспоминания резко оборвались.

Вместо них раздался холодный механический голос системы: «Чтобы разблокировать больше воспоминаний, необходимо выполнить первое задание».

Это было старое правило. Лу Цзюэ, держа в руке прозрачный пакет с письменными принадлежностями, направилась к своему классу, чтобы узнать, какой следующий экзамен.

Ди У Лин училась в девятом классе, ее кабинет находился на втором этаже учебного корпуса, в восточном крыле. От экзаменационной аудитории было недалеко — два здания соединялись длинным коридором, обрамленным большими круглыми колоннами в греческом стиле.

Лу Цзюэ размышляла о том, как подготовиться к следующему экзамену, когда из-за одной из колонн вдруг высунулась чья-то голова.

— Ди У Лин!

Лу Цзюэ понадобилось некоторое время, чтобы понять, что обращаются к ней.

Она повернула голову. За окном коридора росли кусты гардении, которые как раз цвели в это время года. Легкий ветерок доносил их насыщенный аромат, создавая приятную атмосферу.

Это немного улучшило настроение Лу Цзюэ, которая была расстроена отсутствием информации. Тем более что окликнувший ее парень был довольно симпатичным.

Лу Цзюэ слегка прищурилась, разглядывая высокого парня в такой же бело-голубой форме.

У него было красивое лицо с тонкими бровями и слегка приподнятыми уголками губ, которые складывались в дерзкую улыбку, способную заставить покраснеть любую девушку его возраста.

Пуговицы на его форме были расстегнуты, и она небрежно висела на нем, что вполне соответствовало его общему образу.

Лу Цзюэ просто наблюдала, не говоря ни слова.

В воспоминаниях не было никакой информации об одноклассниках, поэтому она решила действовать по обстоятельствам.

Парень, казалось, заметил ее необычное поведение. — Ди У Лин, ты что, с ума сошла на экзамене?! Как тебе задания? Сложные?

— Нет, — спокойно ответила Лу Цзюэ.

Для нее они действительно были несложными, даже слишком простыми.

Про древнекитайские тексты и говорить нечего, современные тексты она тоже щелкала как орешки. Единственная сложность возникла с текстом о последних научных достижениях этого мира.

— Ну и хорошо, ну и хорошо. Возвращайся в класс и готовься к следующему экзамену, — парень улыбнулся еще шире и поторопил ее.

Лу Цзюэ не знала, какие у Ди У Лин были отношения с этим парнем, поэтому решила не предпринимать никаких действий. Она лишь холодно кивнула.

Она уже хотела уйти, но парень вдруг схватил ее за руку.

Лу Цзюэ удивленно посмотрела на него.

Шэнь Фэннин почувствовал, что с Ди У Лин сегодня что-то не так. Раньше она тоже была не очень разговорчива, но вела себя робко и застенчиво, а не холодно и отстраненно.

Особенно ее взгляд — словно в прежде безжизненной глубине ее глаз вдруг вспыхнул огонь, холодный огонь, заставивший его невольно отпустить ее руку и почувствовать себя неловко.

Шэнь Фэннин опустил взгляд на ее лицо. Честно говоря, за весь год он ни разу не обращал внимания на то, как она выглядит. Ему казалось, что она самая обычная, вечно в толстых очках, похожая на забитую деревенскую девчонку.

Теперь же, присмотревшись, он понял, что она довольно милая, особенно ее большие глаза, скрытые за очками, с длинными ресницами.

Он вдруг подумал, что если снять с нее очки и изменить прическу, она может оказаться очень даже привлекательной.

Лу Цзюэ слегка улыбнулась. Такие взгляды ей были хорошо знакомы. Похоже, в любом мире найдутся парни с подобным поведением.

— Если у тебя нет ко мне других дел, я пойду учиться, — холодно сказала она.

Шэнь Фэннин словно очнулся от сна и с досадой подумал о своем замешательстве.

Обычно девушки теряли голову от одного его вида! Самоуверенный Шэнь Фэннин никогда не смотрел на девушек так пристально.

Скрестив руки на груди, он фыркнул: — Ди У Лин, если ты хорошо сдашь этот экзамен, я, может быть, приглашу тебя на свидание летом.

… Лу Цзюэ когда-то была учительницей, и сейчас, глядя на этого парня, чьи мысли были заняты только романтикой, она испытывала что-то вроде разочарования. У него были все возможности для учебы, но он тратил время на такие глупости. Наверняка его оценки тоже оставляли желать лучшего.

— Я пойду учиться, — с серьезным видом сказала Лу Цзюэ.

С такими самодовольными парнями лучше вообще не разговаривать.

Шэнь Фэннин решил, что его предложение достаточно заманчиво. Он широко улыбнулся, краем глаза заметив приближающуюся группу девушек, и протянул руку, чтобы погладить Лу Цзюэ по волосам. — Тогда иди.

Лу Цзюэ ловко увернулась от его руки и быстро удалилась от этого странного парня.

Даже не взглянув на него.

Шэнь Фэннин, не ожидая, что промахнется, застыл на месте.

Что случилось с Ди У Лин?

Неужели она больше не влюблена в него?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение