Глава 2

Глава 2

Спускаясь с горы, Цзян И'эр была полна решимости, но как только Тётя Ван ушла, ее внимание быстро переключилось на весело играющих рядом друзей. Забыв о поисках «добрых людей», она тут же присоединилась к их игре.

В самый разгар веселья позади них раздался голос:

— Дети, как пройти к Большому Баньяну в вашей деревне?

Несколько детей, увлеченно лепивших куличики из грязи, разом обернулись. Неподалеку стояли двое мужчин: один высокий, другой пониже.

Лицо высокого мужчины было скрыто темными очками и маской, а вот низкий был без них. Однако внимание детей мгновенно привлекли выкрашенные в белый цвет волосы высокого мужчины.

— И'эр, у этого дедушки волосы белее, чем у твоего наставника!

— Но этот дедушка такой высокий, выше твоего наставника.

— Зато одежда у этого дедушки такая рваная, он, наверное, очень бедный.

Услышав про «рваную» модную одежду, Чи Цзю, прозванный «дедушкой», почувствовал, как дернулся уголок его рта под маской. Вот поэтому он и не любил детей.

Стоявший рядом ассистент Малыш Пан едва сдержал смех, услышав эти детские рассуждения.

Для Чи Цзю, гениального певца и автора песен, внезапно ставшего невероятно популярным в последние годы, это был, пожалуй, первый раз, когда он попал в такую неловкую ситуацию.

Дети, разговорившись, все больше оживлялись. Видя, что Чи Цзю молчит, они обступили Цзян И'эр, чье лицо было перепачкано желтой глиной: «И'эр, ты же сегодня собиралась гадать? Погадай этому дедушке, пусть он разбогатеет, тогда сможет купить себе одежду без дырок».

Чи Цзю мысленно вздохнул: «Спасибо, конечно, но это новейшая модель рваных джинсов от Gucci, я за них 9999 юаней отдал».

И вообще, они просто спросили дорогу, как их занесло на сборище несовершеннолетних, практикующих феодальные суеверия?

Услышав это, Цзян И'эр тут же вспомнила цель своего спуска с горы. Вытерев грязные ручонки об одежду, она подобрала брошенный рядом рюкзак с символом Тайцзи Багуа и подбежала к Чи Цзю.

Затем она перетянула вперед бирку с QR-кодом, которая болталась у нее за спиной, и, привстав на цыпочки, показала ему.

— Дедушка, тебе погадать или судьбу изменить?

И'эр вскинула брови, на ее лице засияла милая улыбка. Если бы не пятна грязи, она выглядела бы чуточку серьезнее.

Чи Цзю невольно коснулся своего лица. Хоть оно и было скрыто, но по фигуре и манерам можно было понять, что он молод.

И вот из-за белых волос его мгновенно записали в дедушки!

Он скривил губы под маской и, видя, что грязнуля Цзян И'эр собирается подойти ближе, инстинктивно отступил на пару шагов.

Маленькая лысая головка, на вид не старше пяти лет, явно не прошедшая крещение обязательным образованием и научным подходом.

На ней была грязная рабочая одежда с несколькими дырками, а нижняя часть — шорты, настолько грязные, что их первоначальный цвет угадать было невозможно. Казалось, ей самой не помешало бы изменить судьбу.

На шее висели буддийские чётки, за спиной — меч из персикового дерева, а через плечо перекинут рюкзак с символом Багуа. Воистину, собрала все лучшее!

Маленькое личико было перепачкано грязью. Хотя она была круглолицей, пухленькой и довольно милой, это не мешало ей быть маленькой мошенницей.

Заметив ее пристальный взгляд, Чи Цзю кашлянул: «Девочка, в такую жару играешь на улице, а где твоя мама?»

Цзян И'эр нахмурилась, не понимая, зачем он спрашивает, но честно ответила: «Умерла».

Когда наставник нашел ее, он по дате рождения, оставленной рядом с ней, определил, что ее родителей уже нет в живых.

Выражение лица Чи Цзю застыло. Он выдавил пару смешков, хотел было погладить ее по грязной лысой голове в знак утешения, но брезгливость взяла верх. Он лишь ткнул пальцем ей в макушку: «Тогда скорее иди домой, а то родные будут волноваться».

— Но у меня вся семья умерла.

Брови И'эр сошлись на переносице, она с тревогой посмотрела на Чи Цзю.

Нужен этому дедушке сеанс гадания или нет? Если она сегодня не выполнит норму, наставник опять накажет ее вечером.

Две фразы, которые заставили Чи Цзю чувствовать вину всю оставшуюся жизнь: «Черт меня дернул задать эти два вопроса!»

Он умоляюще посмотрел на ассистента Малыша Пана: «Спасай!»

Малыш Пан развел руками: «Ничем не могу помочь, впервые попадаю в такую неловкую ситуацию».

Чи Цзю уже напряг все извилины, придумывая утешительные слова, как вдруг увидел, что малышка резко рванула мимо него, словно заметив что-то интересное позади.

— Брат Чи, режиссер сказал, что в деревне Чжао легко заблудиться, и попросил меня встретить вас и проводить к Большому Баньяну.

Завхоз Сяо Цянь не ожидал встретить Чи Цзю прямо у въезда в деревню и уже собирался подойти поздороваться.

Но тут в его ногу вцепилась маленькая лысая головка.

Цзян И'эр обняла ногу Сяо Цяня и радостно посмотрела на него.

— Дяденька, погадать? Судьбу изменить?

Чи Цзю, мучимый угрызениями совести, почувствовал себя проигнорированным.

Сяо Цянь посмотрел на повисшую на его ноге Цзян И'эр, затем на толпу маленьких обезьянок, хлынувших к нему, и, скривив губы, решительно отказался.

Он всего лишь бедный работяга, не может же он бросить важного клиента и пойти играть с детьми в дочки-матери.

— Ну пожалуйста, дяденька! Гадание у И'эр очень дешевое! И оно поможет тебе разбогатеть и жену найти!

И'эр крепче обняла ногу Сяо Цяня, ее большие глаза-виноградины невольно наполнились слезами. Она выглядела такой несчастной.

Как же трудно! Она не хотела вечером делать вдвое больше уроков.

Сяо Цянь, у которого не было ни сбережений, ни девушки, вдруг почувствовал искушение. Однако он все же откупился от толпы детей, дав каждому по мороженому.

Хотя деньги на мороженое дал Чи Цзю, которого мучила совесть.

Идя за Сяо Цянем, Чи Цзю посмотрел на малышку, которая сидела у входа в небольшой магазин и самозабвенно ела мороженое, и вздохнул с облегчением.

Надеюсь, она забудет ту душевную травму, которую он ей нанес.

Цзян И'эр доела мороженое только через полчаса. Все ее друзья, кроме верного Дачуя, уже разбежались по домам.

Она облизнула все еще сладкую палочку от мороженого и спрыгнула со скамейки у магазина.

— И'эр, ты куда?

Цзян И'эр помыла липкие ручки под краном снаружи магазина и ответила своим тоненьким голоском: «Я иду гадать тому дяде Сяо Цяню».

— Но тот дядя сказал, что если мы съедим мороженое, то не будем к нему приставать, — напомнил Дачуй, вытирая липкие руки об одежду и подходя к ней.

Глаза Цзян И'эр тут же широко распахнулись, она уперла руки в бока: «Я и не собираюсь к нему приставать! У того дяди лицо серое, его ждет неудача!»

— Ох, неудача ждет того молодого человека? Тогда, маленькая И'эр, тебе нужно поскорее ему помочь! — Бабушка Чуньхуа, которая все это время наблюдала за происходящим, тут же открыла глаза и поторопила ее.

Цзян И'эр кивнула, помахала бабушке Чуньхуа иприпрыжку побежала к старому баньяну на окраине деревни.

Ее верный спутник Дачуй, конечно же, тут же последовал за ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение