Глава 10. Сердце маски

— Старшая, рада знакомству, прошу вашей благосклонности. Меня зовут Гин, Ичимару Гин.

Худощавый юноша с мягкими серебристо-белыми волосами улыбался так, словно эта улыбка никогда не сходила с его лица. Прищуренные глаза неизбежно вызывали ассоциации с лисой.

Он улыбался, но Сухаку, глядя на него, не могла понять причину этой постоянной улыбки.

В каком-то смысле вечная улыбка и полное отсутствие выражения лица — это две маски одной и той же сущности.

Ее взгляд задержался на лице юноши: — Я капитан Десятого отряда Минака Сухаку. По приказу господина главнокомандующего я беру на себя твое обучение на ближайшие полгода. Возможно, большую часть времени ты не сможешь проводить в Академии.

Улыбка Гина не изменилась, в его голосе слышался мягкий акцент: — Ох~ Какая жалость~ Впрочем, если учитель хороший, то неважно, где учиться~

Перед капитаном, особенно при первой встрече с такой неприступной на вид особой, как Минака Сухаку, непринужденность Ичимару Гина вызвала у нее любопытство. Немалая смелость. Гений?

Она мысленно взвесила это слово.

Учителя Академии всегда были хвастливы и любили приписывать себе чужие заслуги. За эти годы слухи о всевозможных непонятных гениях уже набили оскомину. Те, кто выпускался за три-четыре года и получал свой дзанпакто, были гениями; те, кто, попав в отряды, проявлял нетерпение, имел завышенные амбиции при низких способностях, — тоже гениями. Сухаку считала, что это слово поистине осквернили.

Сколько настоящих гениев может появиться за одну эпоху?

Иногда первое впечатление бывает самым верным. Ей почему-то показалось, что этот юноша не такой, как все.

И действительно, все последующие события подтвердили точность ее первого впечатления. Конечно, это было гораздо, гораздо позже.

— Завтра днем принесешь мою записку в казармы Десятого отряда. Я буду ждать тебя на Первой тренировочной площадке, — ровно проговорила она.

— А~ Мне теперь называть вас «Учитель»?~ Звучит так отстраненно~ Хм...

Сухаку наблюдала, как юноша размышляет над обращением. Выражение его лица было одновременно серьезным и шутливым: — Лучше буду звать вас «Старшая», как вам? Слово «Учитель» по отношению к вам звучит как-то странно~ Вы ведь немного старше меня, да?

Проигнорировав его притворно-наивный вопрос, она бросила: — Как хочешь, — и развернулась, чтобы уйти. За спиной раздался смешок юноши: «Хе-хе».

Немного старше? Согласно основным данным, она была старше его более чем на десять лет. Этот ребенок совсем не знает субординации.

Сухаку не покинула Академию сразу, а направилась прямиком в кабинет заместителя директора и запросила у него все данные на Ичимару Гина с момента его поступления, и только потом вернулась в Десятый отряд.

Когда третий офицер Десятого отряда постучала в дверь капитанского кабинета, она обнаружила, что ее капитан изучает дело того самого внезапно появившегося гения, держа в руках стопку документов, принесенных утром.

Тот, кто заслужил внимание ее капитана, должен быть выдающимся.

Днем третий офицер Тринадцатого отряда с дзанпакто в руках вошел на Четвертую тренировочную площадку Десятого отряда и обратился к капитану Десятого отряда, наблюдавшей за тренировкой подчиненных: — Давай сразимся один на один, Сухаку. — Та молча согласилась.

Поединок один на один, по мнению Кайена, означал состязание исключительно в технике владения мечом, без использования каких-либо приемов, связанных с рейацу. Проще говоря — схватка на дзанпакто и асаучи.

Что касается того, почему капитан Десятого отряда использовала чужой асаучи, третий офицер Десятого отряда Рихомото пояснила, что ее капитан не любит «издеваться над слабыми, опираясь на силу», что лишь удвоило обиду Кайена.

Учителя Академии расхваливали этого человека безмерно. Попав в Готей 13, он также обнаружил, что при упоминании Минаки Сухаку реакция многих была такой:

— А, богиня дзандзюцу~ Сам главнокомандующий Ямамото так сказал.

— Вы о капитане Минаке? Конечно, она сильна, иначе как бы стала капитаном в таком юном возрасте? — Это была чистая банальность.

— Слишком быстрая, увернуться совершенно невозможно. Меч как луч света, потому и зовут «Серебряный отблеск белого».

Все вышесказанное разожгло сильное любопытство Кайена. Исходя из того, что хорошие отношения позволяют вольности, он выбрал свободное время и пришел.

Он и не подозревал, что это напомнило нашему капитану Минаке о старых счетах, которые она еще не свела с Кайеном.

В момент, когда Кайен обнажил меч, он почувствовал холодок у шеи, и обух асаучи с глухим стуком ударил его по затылку.

— Ты слишком медленно вынимаешь и заносишь меч, — сказала Сухаку, убирая асаучи, ее тон был спокойным и безжалостным.

Это выводило из себя.

Черноволосый юноша крепче сжал рукоять меча. Его внутренний человечек скрежетал зубами. Ему очень хотелось крикнуть: «Минака Сухаку, ты сволочь!». Но вскоре после начала боя эта фраза превратилась в: «Минака Сухаку, ты извращенка!», и он действительно прокричал это вслух.

Слово «извращенка» он использовал потому, что просто не мог подобрать других слов для описания своих чувств. Хочешь победить — побеждай нормально, а не играй с ним, как кошка с мышкой, выматывая его силы всеми возможными способами. Он что, когда-то ее обидел?

К тому же, он действительно никогда не видел такой скорости владения мечом. Хотя он не видел в деле всех капитанов, но на собственном опыте понял, что значит «Серебряный отблеск белого». Скорость меча этой девушки была просто ужасающей.

К тому моменту, как он в полной мере ощутил ужас так называемой «богини дзандзюцу», лезвие уже было приставлено к его шее.

— Эх... — Он потерпел поражение и вздохнул. Ну и друзья у него: сюмпо Йоруичи, богини скорости, превзойти невозможно; техника владения мечом и скорость этой девушки — тоже пока непобедимы. Что за судьба у него?

— Похоже, пока я не достигну твоей скорости, бой будет неравным, — Кайен лежал навзничь на полу тренировочной площадки. Сухаку отбросила асаучи и покачала головой. — Тебе не хватает не только скорости, но и опыта. По сути боя, неравенства не существует. Есть только победа или поражение, к чему столько мыслей?

Кайен не ответил. Он был расстроен. Ничего не поделаешь, он проиграл на старте, начав на несколько десятков лет позже нее. Недостаток опыта и прочее — это естественно, верно?

Нет, он должен усердно стараться. Нельзя же так позорно проигрывать на этом пути. Нынешний девиз клана Шиба — «Сильный пожирает слабого»!

Слегка перекусив ужином, она с головой ушла в работу.

Офицеры Десятого отряда были очень обеспокоены почти «железным» образом жизни своего капитана. Поведение капитана Второго отряда Шихоин было возмутительным: она, махнув рукой, свалила почти все дела Второго отряда на капитана Десятого отряда.

Хотя их капитан иногда сердилась и отказывалась принимать эти документы, большую часть времени она без лишних слов брала все на себя. Не будет преувеличением сказать, что их капитан сейчас, будучи боссом одного отряда, несла на себе заботы двух.

Посмотрите на эти серебряные волосы! Если бы они не знали, что это ее природный цвет, можно было бы подумать, что она поседела от забот.

Рихомото принесла чашку свежезаваренного горячего чая в кабинет капитана, где, как обычно, горел свет. Следуя правилу «не беспокоить капитана во время работы», она не постучала. Поставив чашку рядом с рукой склонившейся над документами девушки, она уже собиралась тихо уйти.

Сухаку внезапно подняла голову: — Они все еще на тренировочной площадке?

Рихомото замерла, остановив шаг назад: — Нет, только что все вернулись в казармы отдыхать. Уже очень поздно, капитан, вам тоже пора отдохнуть.

— Угу, — Сухаку взглянула на стопку обработанных документов и кивнула. В уголках ее глаз действительно виднелась усталость.

Она положила кисть обратно на подставку, небрежно убрала прядь волос, упавшую на щеку, и медленно, протяжно вздохнула. Последние несколько дней были слишком напряженными.

Несмотря на ее высокую работоспособность, выносливость была ее слабым местом. Это не имело отношения к боевым навыкам. Так же, как на выпускных тренировках по физподготовке, Йоруичи и остальные продержались на несколько дней дольше нее.

Поэтому Сухаку считала, что такое истощение сил — не к добру, но ничего не могла поделать.

Взглянув на ночную тьму за окном, она подумала: "Пора отдохнуть".

Продолжение следует.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Сердце маски

Настройки


Сообщение