Глава 2. Запоздалое впечатление

Кучики Бьякуя, сославшись на дела дома, ушел первым. Сухаку же неторопливо последовала за Йоруичи, которая все еще дулась, в отдельную комнату изакая. Хотя она никогда не пила и редко посещала подобные мероприятия, понаблюдать за происходящим со стороны было довольно интересно.

Сидя у окна, Сухаку спокойно смотрела, как остальные капитаны и лейтенанты начали свой традиционный «отчет» о прошедшем.

В какой-то момент ее взгляд переместился на открытое окно. Шум голосов словно не достигал ее слуха. Она снова вспомнила о том, что произошло перед появлением Хирако Шинджи.

То, что она заметила Хирако неподалеку, было правдой, но это не было истинной причиной ее ухода.

Ее внезапная реакция была вызвана тем, что она почувствовала знакомую духовную энергию кого-то из прошлого. Или, возможно, нескольких людей из прошлого. И она инстинктивно не хотела их видеть.

Потому что фамилия «Шиба» так легко и неожиданно нарушила ее спокойствие.

С тех пор, как более двадцати лет назад клан Шиба был изгнан, Минака Сухаку больше не видела никого с этой фамилией. Хотя нет, в Готее 13 был один сильный мужчина по фамилии Шиба, с которым она несколько раз встречалась.

Сухаку пыталась понять, почему она не хотела их видеть, и нашла множество причин, но большинство из них были неубедительными даже для нее самой.

Чувствовала ли она вину? Потому что, нося фамилию Минака, она проголосовала против клана Шиба, хотя дружила с кем-то из этого клана?

Она думала об этом, но быстро отбросила эту мысль. Как Минака Сухаку, она поступила правильно. Она не сделала ничего плохого и не должна ни перед кем чувствовать себя виноватой.

Сейрейтей, этот мир, который со стороны казался роскошным и аристократическим, на самом деле был всего лишь красивой оберткой для жестокой борьбы за власть. Конфликты между могущественными кланами были обычным делом.

Единственная причина, с которой она могла согласиться, — это досада на собственную слабость. Она не могла в одиночку изменить ситуацию.

Если бы тогда у нее была возможность, разве она не стала бы помогать?

Бессмысленно винить других. Все дело в ее недостаточной силе.

Какой смысл в том, что ее называют молодой и многообещающей? Какой смысл в том, что ее хвалят за мастерское владение мечом?

Она не могла просто взять свой занпакто и уничтожить всех, кто ей не нравился. В конце концов, это была лишь другая форма пустой славы.

Сухаку потерла пальцами переносицу и потянулась к чашке с чаем, но, поднеся ее к губам, остановилась.

Ее взгляд остановился на Йоруичи, и даже когда та почувствовала себя неловко под ее пристальным взглядом, Сухаку не отвела глаз.

— Откуда здесь вино из личных погребов клана Кучики?

— Ты почувствовала?! — удивленно подняла брови слегка захмелевшая Йоруичи.

Сухаку продолжала смотреть на нее. Конечно, почувствовала. Неужели ей нужно было сначала выпить его, чтобы понять? Эта женщина, напившись, становилась невероятно смелой. Она посмела незаметно подменить ее чай. Впрочем, Сухаку и сама виновата, что слишком долго была погружена в свои мысли.

Сухаку постукивала длинными пальцами по столу.

— Кто-то постоянно приносит целую бутыль ко мне домой и напивается до бесчувствия на моей веранде. Этот запах перебивает аромат чая в саду. Как я могла его забыть?

Фраза «Как я могла его забыть?» заставила Йоруичи вздрогнуть. Она подразумевала: «Я помню все старые счета». Всему есть своя противоположность. Если Шихоин Йоруичи была грозой Кучики Бьякуи, то Минака Сухаку была грозой самой Йоруичи. Всего пара фраз — и хитрая кошка была усмирена.

После этого Сухаку замолчала, молча наблюдая за шумной компанией.

Если не считать словесных перепалок Йоруичи и Хирако Шинджи, странных реплик Кьёраку Шунсуя и непрекращающихся споров нескольких эксцентричных лейтенантов, вечер можно было назвать довольно приятным.

Когда все начали расходиться, Сухаку поддерживала пошатывающуюся Йоруичи у входа. Она перевела взгляд на Хирако Шинджи, который, также изрядно выпив, опирался на своего лейтенанта. Лейтенанта Хирако… Взгляд Сухаку скользнул по нему. Сменился, значит?

Мужчина в широких очках с темной оправой выглядел красивым и интеллигентным. Его карие глаза за стеклами смотрели мягко и приветливо. Заметив мимолетный взгляд Сухаку, он вежливо произнес низким, мелодичным голосом:

— Капитан Минака, позвольте представиться. Айзен Соуске.

Айзен Соуске… Сухаку показалось, что это имя ей знакомо. Она быстро вспомнила, откуда. Слегка повернув голову, Сухаку спокойно и сдержанно, ни дружелюбно, ни холодно, произнесла, слегка изогнув губы в вежливой улыбке:

— Поздравляю с повышением, лейтенант Айзен. — Ее взгляд был непроницаемым, как черный нефрит, и в ее ровном голосе не слышалось никаких эмоций. — Если я не ошибаюсь, мы с вами учились в Академии в одно время.

— Да, — мягко улыбнулся Айзен.

Йоруичи, опираясь на хрупкое плечо Сухаку, прищурилась, увидев Айзена, и невнятно пробормотала:

— О, Соуске, ты стал заместителем этого типа? — Она с презрением посмотрела на Хирако Шинджи. — Этот парень вечно шатается по Сейрейтею, сваливая все дела на других. С таким капитаном ты скоро с ног свалишься.

«А ты разве не чуть не загоняла своего лейтенанта?» — мысленно вздохнула Сухаку.

Йоруичи снова повернулась и крепко обняла ее за шею, продолжая бормотать:

— Не то что наша Сухаку… Самая эффективная в Готее 13!

Сухаку холодно посмотрела на нее, сняла с себя руку пьяной Йоруичи и, подтолкнув ее к двери, решила больше не обращать на нее внимания.

Да, она была очень эффективна. Если бы эта бессовестная женщина не сваливала на нее все свои документы, она бы не была такой эффективной.

— Чикаоми, — позвала Сухаку своего лейтенанта.

Симпатичный юноша, который до этого момента с улыбкой наблюдал за происходящим, тут же встрепенулся.

— Да, капитан, что-то случилось? — Хотя его капитан выглядела так же спокойно и отстраненно, как обычно, ее холодный тон и ледяной взгляд явно не предвещали ничего хорошего. У него возникло предчувствие, что капитан второго отряда скоро пожалеет о своем поведении.

— Завтра верни все документы второго отряда обратно. Впредь мы не будем заниматься их делами.

«Вот видите, я же говорил», — подумал Чикаоми.

— Есть.

Айзен тихо рассмеялся. Хирако Шинджи, хоть и был пьян, но все еще соображал, и тоже злорадно усмехнулся. Только виновница торжества что-то невнятно пробормотала, продолжая опираться на дверь.

Сухаку вежливо кивнула Айзену.

— Прощайте.

Чикаоми проводил взглядом быстро удаляющуюся фигуру своего капитана, сочувственно посмотрел на капитана второго отряда и обратился к Айзену:

— В таком случае, я тоже прощаюсь, лейтенант Айзен.

— Будьте осторожны, лейтенант Чикаоми, — с улыбкой кивнул Айзен.

Его карие глаза смотрели мягко и дружелюбно, и никто не заметил холодного блеска, промелькнувшего в его очках, когда Чикаоми повернулся к нему спиной.

Будьте осторожны. Очень осторожны.

To be continued.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Запоздалое впечатление

Настройки


Сообщение