Глава 8. Ловушка, которую нельзя презирать (Часть 1)

Поместье Кучики

Все приглашенные главы кланов уже собрались.

Не хватало только зачинщика — главы клана Курикава. Управляющий клана Курикава объяснил это так: «Господин глава еще в пути». Эта отговорка звучала так неубедительно, что легко могла вывести из себя.

— Может, мне помочь доставить вашего главу? А то он что-то слишком медлит, — сказала Йоруичи, скрестив руки на груди и подавляя нетерпение.

Ее грозный вид заставил управляющего клана Курикава опустить голову еще ниже: «Госпожа Шихоин…»

— Раз Курикава не может прибыть вовремя, мы пока отлучимся.

Сухаку, до этого молчавшая, встала и слегка поклонилась Кучики Гинрею, сидевшему во главе стола: «Прошу прощения за невежливость, старший». Взмахнув рукавом, она развернулась. Полы ее хаори взметнулись от движения, открыв темно-синюю подкладку. Ее фигура размылась и исчезла на глазах у всех. Когда присутствующие посмотрели на место, где только что стояла глава клана Шихоин, там тоже уже никого не было.

— Право, неподобающе, — Йоруичи редко хмурилась, но сейчас ее брови были сдвинуты.

Кучики Бьякуя холодно усмехнулся: «Разве Курикава Ютака не всегда был таким?»

【Вжик—! Бум—!】

Двое молча наблюдали, как среброволосая девушка с бамбуковым мечом одним ударом снесла добрую половину тренировочной мишени для кендо.

Йоруичи скривила губы: «Видишь, малыш Бьякуя? Да она сейчас убить кого-нибудь готова». И добавила: «Собственно, как и я».

Кучики Бьякуя, конечно, понимал источник их гнева — Курикава Ютака, нынешний глава клана Курикава.

Юноша немного подумал и спросил: «Вы уверены, что это хорошая идея — вот так оставить Совет старейшин без внимания?» Иногда даже Минака Сухаку вела себя совершенно беспринципно!

— Ничего страшного, — Сухаку бросила бамбуковый меч и подошла к ним. Полы ее хаори изящно развевались, а на лице воцарилось спокойствие, словно тот удар помог ей выплеснуть недовольство.

Раз уж Курикава Ютака посмел заставить ждать целую толпу знатных особ, кто мог быть еще более невежливым, чем он.

Юный Бьякуя взглянул на брошенный бамбуковый меч. Отлично, меч цел.

Затем на разрубленную мишень. Отлично, срез очень ровный.

Он давно привык к таким поистине удивительным вещам, но все равно не мог не задаться вопросом: какова же скорость ее удара?!

Внезапно он вспомнил, как однажды Демон-кошка недовольно жаловалась: «Минака Сухаку, эта несносная девчонка!» Позже выяснилось, что в тот день Сухаку умудрилась задеть ее мечом, даже когда та использовала Уцусеми — третью технику тайного шага клана Шихоин.

По научной оценке Урахары Кискэ, скорость удара Минаки Сухаку превышала скорость Уцусеми. Насколько именно — третий офицер Второго отряда под давлением своего капитана сообщить отказался.

Этот инцидент заставил Йоруичи на удивление серьезно и долго работать над улучшением своей техники шага. Результат битвы «улучшенная Уцусеми против несносной скорости меча» пока оставался неизвестным.

Из этого случая юный Бьякуя окончательно понял важность скорости в бою. Будь то скорость передвижения или скорость удара мечом — если ты превосходишь противника в скорости, твои шансы на победу возрастают.

Впрочем, стоило ли этим двоим мериться своими сильными сторонами?

Сухаку стояла, прислонившись к перилам и скрестив руки на груди. Ее голова была слегка опущена, а на холодном профиле не читалось никаких эмоций.

Йоруичи почувствовала, что атмосфера стала немного гнетущей, и нарушила тишину: «О чем ты думаешь?» В ответ она услышала ровный, лишенный эмоций голос: «Ни о чем».

Йоруичи прищурилась, пристально глядя на замолчавшую Сухаку. Кто такая Минака Сухаку, она, Шихоин Йоруичи, знала лучше всех.

Она могла быть образцом для подражания для всех синигами, а могла первой нарушить запреты.

Она могла умело лавировать, чтобы исполнять обязанности главы великого клана, а могла в одночасье разорвать все связи без колебаний.

На самом деле, эта девушка жила крайностями.

Люди, выросшие в такой среде, как Сейрейтей, с рождения обладали способностью скрывать и подавлять свои эмоции. Но стоило достичь точки кипения, как все менялось — накопленные годами чувства могли вырваться наружу в одно мгновение.

Их общей точкой кипения сейчас был [Клан Шиба].

После долгого молчания прибыл управляющий клана Кучики.

— Глава клана Курикава прибыл. Прошу обеих госпож как можно скорее занять свои места.

Бьякуя развернулся и бросил: «Я на тренировку». То, что он молчал, не означало, что он ничего не знал. Напротив, он знал все предельно ясно. Но самое смешное было то, что он все еще ничего не мог сделать. Кулак под рукавом хаори сжался и разжался. Будучи наследником клана Кучики, он снова возлагал надежды на других.

Смешно. Какое бессилие.

В просторном зале.

Йоруичи не собиралась ни перед кем расшаркиваться. Она мгновенно переместилась с помощью сюмпо к своему месту и села. С язвительной, лукавой улыбкой на губах она поприветствовала молодого человека, сидевшего напротив:

— Йоу~ Курикава, ну ты и медлительный~

Уголки губ Курикавы Ютаки изогнулись в улыбке, но его острый взгляд, словно лезвие ножа, скользнул по Шихоин Йоруичи. У него были очень красивые глаза, но почему-то смотреть в них прямо было не по себе.

— Сюмпо капитана Шихоин все так же прекрасен, — в тот момент, когда он это сказал, Сухаку уже неторопливо заняла свое место. Ее серебристые волосы были собраны, черный шелковый шнурок элегантно спадал на одно плечо. Она легким движением убрала прядь волос, падавшую на глаза, открыв бесстрастное, донельзя холодное лицо.

Улыбка Курикавы Ютаки стала шире, но в глазах не было и тени веселья. Он очень мягко произнес: «Давно не виделись, Минака».

Сухаку лишь мельком взглянула на Курикаву Ютаку и ответила: «Давно не виделись, Курикава». К этому человеку Сухаку не испытывала ни малейшей симпатии — будь то из-за событий с кланом Шиба десятилетней давности или из-за ее собственных ощущений. В любом случае, с самой первой встречи много лет назад он вызывал у нее лишь раздражение.

Курикава Ютака не обратил внимания на ее холодность и, улыбаясь, повернулся к Кучики Гинрею во главе стола: «Капитан Кучики, мы можем начинать? Младший хотел бы высказаться прямо».

Кучики Гинрей кивнул.

— Я поднял такой шум и собрал вас всех здесь по причине, которая, я уверен, всем вам прекрасно известна. В конце концов, в тех событиях участвовал каждый, — его слова явно намекали на что-то, а взгляд мельком коснулся Сухаку.

— Столько лет прошло с того дела, зачем снова его ворошить? — сказал один из старейшин.

Курикава с улыбкой ответил: «Некоторые дела — это действительно старые счеты, но самое страшное, когда эти самые „старые счеты“, на которые мы не обращаем внимания, вдруг возрождаются из пепла~» Здесь он сделал паузу и посмотрел на чашку чая рядом с собой. «Присутствующие здесь капитаны ведь знают о том деле, не так ли? Я… очень хотел бы узнать ваше мнение~»

Йоруичи скрестила руки на груди, ее кошачьи глаза сузились. Ей ужасно хотелось перевернуть стол и вышвырнуть этого человека вон. Как же резали слух его слова! Она искоса взглянула на сидевшую рядом Сухаку.

Среброволосая холодная девушка подпирала рукой подбородок. В ее черных, как бездна, глазах не было ни единой эмоции. Она молча наблюдала, словно не собираясь ничего говорить.

Йоруичи мысленно фыркнула. И кто это только что кипел от гнева так, что едва сдерживал свою духовную силу?!

На этот вопрос было действительно трудно ответить. Даже глубокомысленный Кучики Гинрей молчал.

— Курикава, может, скажешь прямо? — из всех присутствующих Йоруичи обладала самым прямым характером и терпеть не могла ходить вокруг да около.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ловушка, которую нельзя презирать (Часть 1)

Настройки


Сообщение