Бай Цияо попросил молодого человека отвести Юй Минмин к Пэй Цзинчжи, а сам собирался уйти. Однако перед тем, как повернуться, кто-то легонько потянул его за рукав. Он опустил взгляд и встретился с молящим взглядом, полным слез.
— Можно... можно пойти вместе?
Привычный цветочный аромат донесся до него. Бай Цияо успокоился, незаметно отступил на несколько шагов, специально отдалившись от Юй Минмин, а затем острым взглядом окинул молодого человека, чье лицо было искажено от упоения.
Теперь он понял, насколько опасно было собираться оставить девушку одну с этим молодым человеком.
— Тогда пойдем вместе.
Бай Цияо молча последовал за Юй Минмин, словно свирепый бог.
Из-за его холодного отношения и репутации человека, с которым трудно общаться, мужчины и женщины, желавшие заговорить с ним по пути, прекращали свои попытки.
Молодой человек, шедший впереди, тоже дрожал, ноги его немного подкашивались. Даже будучи совершенно бесцеремонным, он понял, что его отношение к будущей жене молодого генерала, кажется, задело его "обратную чешую"?
Но он не жалел, даже был немного рад.
Просто стоя рядом с девушкой, казалось, что все прошлые раны полностью зажили.
Юй Минмин отвели на второй этаж. Эта вилла семьи Бай у моря занимала около двух тысяч квадратных метров. По сравнению с оживленным первым этажом, на втором было гораздо тише.
Ее взгляд скользнул за окно, и она заметила в саду скульптуру павлина.
Скульптура павлина стояла над фонтаном, в глазницах у нее были инкрустированы два камня: синий и красный. В ночи они сияли чрезвычайно ярко.
Бесценные драгоценные камни были так беспечно растрачены на скульптуру, служащую украшением. Отсюда можно было понять, насколько велико состояние семьи Бай.
Взгляд Юй Минмин прилип к драгоценным камням, она не могла отвести глаз. Она подозревала, что в прошлой жизни, возможно, была драконом, поэтому так любила все блестящее.
Она рассказала системе о своих мыслях, и система ответила: — Блестящее — это второстепенно, главное, чтобы блестящее было ценным.
Юй Минмин: — В твоих глазах я такой человек?
— Да, я такая, — она с готовностью признала, глядя на драгоценные камни со слезами на глазах. — В этом мире так много богатых людей, почему бы не стать одной из них?
— Эй, а та история правда? — Когда они почти дошли до угла, Юй Минмин вдруг услышала тихий разговор двух женщин. — Пэй Цзинчжи действительно стал любовником госпожи Пинъюань?
— Да, — ответил другой голос с неприязнью. — Он действительно никого не отвергает. А я раньше думала, что для него я особенная.
— Хе-хе, тебе не нужно было отдавать ему свое сердце. Раньше другие думали так же, как ты, считая, что они для него самые особенные, но в конце концов все они уныло приняли реальность.
— Впрочем, неудивительно, что его в последнее время не найти...
— Если он действительно стал любовником госпожи Пинъюань, то с ее характером, боюсь, у нас больше не будет ни единого шанса.
Юй Минмин остановилась. Молодой человек рядом с ней смущенно посмотрел на нее.
Бай Цияо, скрестив руки на груди, полуоблокотился на стену позади. Его стройные икры, плотно обтянутые военными сапогами, были слегка согнуты, носок ноги касался пола. На лице не было никаких лишних эмоций.
Очевидно, он имел в виду именно этот момент: Пэй Цинцин, чьи мысли полностью заняты ее сводным братом, после того как она увидела или услышала что-то о Пэй Цзинчжи, лучше бы не пожалела.
Юй Минмин: «…» Так какое у меня сейчас должно быть выражение лица?
Система: — Импровизируй.
Юй Минмин поняла и со слезами пожаловалась системе: — Не ожидала, что он такой человек! Мужчин, не соблюдающих мужскую добродетель, женщины не любят.
— В наши дни деньги заработать трудно, дерьмо есть трудно, у трудяг нет прав человека!
Система: «…» Совершенно необязательно.
Юй Минмин уловила эмоции, которые должны быть у «белого цветка» в этот момент. Она сжала кулаки, ее глаза ярко блестели, скрывая два огонька гнева. Увидев ее, две женщины, которые разговаривали и смеялись, одновременно вздрогнули.
Однако она ничего не сказала, позволяя двум женщинам уйти с смущенными лицами.
— Ты тоже не верь их словам, — молодой человек, шедший впереди, почесал голову. — Цзинчжи просто хороший человек, он ко всем очень добр, вот они и думают, что у них есть шанс.
— На самом деле, это тоже можно понять. Ци Синь вернулась только несколько лет назад. В процессе взросления Цзинчжи не хватало материнской фигуры рядом.
Поэтому то, что он, повзрослев, охотно сближается с женщинами, не так уж трудно понять.
Выражение лица Юй Минмин заметно расслабилось, словно она поверила словам молодого человека. — А та история с госпожой Пинъюань... это правда?
— Я не знаю, — молодой человек на мгновение заколебался, но все же честно сказал: — Могу лишь сказать, что обаянию госпожи Пинъюань почти никто не может противостоять.
На этот раз Юй Минмин больше ничего не говорила и молча направилась к открытой террасе в конце второго этажа. Там она увидела молодого человека, стоявшего в одиночестве спиной к ней.
Ночь сгущалась, черный туман рассеивался. Сияние яркой луны разлилось по террасе, окутав молодого человека, стоявшего спиной к людям, так что его вороново-черные волосы казались покрытыми инеем.
Молодой человек услышал движение позади, обернулся. Его туманные "персиковые" глаза издалека смотрели сквозь вечерний ветер. Под его высоким прямым носом слегка изогнутые губы с первого взгляда вызывали к нему симпатию.
До этого Юй Минмин никогда не думала использовать слово "великолепный" для описания внешности человека.
Он производил впечатление человека, тесно связанного с болотом или тьмой, человека, чья красота, достигнув предела, предвещала грандиозную, упадочную смерть.
Неудивительно, что женщины не могли не быть одержимы им. Зная, какой он человек, они все равно не могли удержаться от желания приблизиться к нему, спасти его.
Цвет глаз Пэй Цзинчжи был очень темным, скрытым опущенными ресницами, что не позволяло угадать его мысли. Лишь сквозь это легкое мерцание можно было увидеть проблеск божественного света.
(Нет комментариев)
|
|
|
|