Десятый шоколадный шарик

Десятый шоколадный шарик

Мой парень поставил передо мной сложную задачу, но Рибето не установил крайнего срока, поэтому я решила пока не думать об этом.

В любом случае, арена еще не назначила мой следующий бой, и до тех пор, пока я не выиграю и не пойду за деньгами, я, скорее всего, Рибето не увижу.

Я не могла расстаться с Рибето, да и не должна была, но и отказываться от друзей, которых я с таким трудом обрела, я тоже не хотела.

Мне даже казалось, что с Гоном и Киллуа, моими новыми друзьями, которых я знала совсем недолго, мне веселее, чем с парнем, с которым я была вместе пять лет.

Сначала нужно потренировать способности. Если я стану такой же сильной, как Киллуа, и смогу контролировать Рибето, мне не придется решать эту дурацкую дилемму.

Время, которое я проводила в медитации каждый день, увеличилось вдвое, но я все еще не могла постичь Нен. Киллуа сказал, что никогда не видел человека с таким талантом, но такими тугими мозгами. Он считал, что это из-за того, что у меня слишком много посторонних мыслей, и я не могу полностью успокоить свой разум.

— Ты думаешь о нем? — спросил Киллуа.

— Нет, я думаю, что съесть завтра на завтрак.

Киллуа: — …

Как избавиться от посторонних мыслей?

Казалось, чем привычнее обстановка, тем сложнее мне успокоиться. Даже тихий стук тапочек жильца сверху по потолку над моей головой или прерывистый шум лифта в доме вызывали у меня множество посторонних ассоциаций.

Я встала с дивана и пошла на кухню выпить воды. Едва я осушила стакан одним махом, как раздался звонок в дверь.

За дверью стояли Гон с удочкой и Киллуа с ящиком для снастей.

— Момо, мы с Киллуа собираемся на рыбалку! Хочешь с нами?

Гон всегда выглядел таким энергичным. Стоило оказаться рядом с ним, как его настроение передавалось и мне. Но я не умела рыбачить. Мое представление о рыбалке сводилось к тому, чтобы просто сидеть с удочкой.

Я сказала, что могу стать для них обузой, ведь я совершенно ничего не смыслю в рыбалке. Гон беззаботно ответил: — Ничего страшного, Момо! Киллуа тоже не умеет рыбачить! Просто пойдем все вместе развлечемся!

— Эй! — возмутился Киллуа, у которого был такой вид, будто он мастер на все руки.

О, так Киллуа, который выглядел очень профессионально в панаме и с саперной лопаткой через плечо, тоже не умеет? Тогда я спокойна. — Тогда я тоже пойду, — сказала я.

Мне нечего было брать с собой, кроме ключей от квартиры, которые можно было просто сунуть в карман.

По дороге Киллуа и Гон без умолку болтали, обсуждая, как они зажарят пойманную рыбу прямо на месте.

Трудно было представить, что подросткам может нравиться такое занятие, как рыбалка. Я думала, что только пожилые люди любят сидеть неподвижно.

— Вы часто ходите на рыбалку? — спросила я.

— Просто сегодня погода хорошая, очень подходит для рыбалки, — ответил Киллуа.

Я подняла голову и посмотрела на солнце, висевшее высоко в небе, не закрытое облаками.

— Киллуа, для рыбалки лучше подходит пасмурная погода.

В вопросах рыбалки Гон явно разбирался лучше. Он даже объяснил мне, почему в пасмурную погоду рыба клюет лучше: потому что ее бдительность снижается.

Я кивнула.

Новое знание усвоено.

— В солнечную погоду рыбачить тоже хорошо, — не сдавался Киллуа. — В ясный день все хорошо.

Я подумала, что он прав. Когда погода хорошая, все идет хорошо.

———————————————————————

В восьми километрах от Йоркшина, рядом с шоссе, раскинулся лес. Чистый ручей журчал, стекая с горного ущелья. Воздух был наполнен приятным щебетом незнакомых птиц, гармонично сочетавшимся со звуками воды.

Гон разложил снасти и насаживал наживку. Киллуа открыл зонт и пристроился за спиной Гона.

Увидев наживку, которую Гон достал из ящика, он в ужасе отпрыгнул назад: — А! Какая гадость!

— Киллуа, сколько раз уже было, почему ты все еще этого боишься?

Чем больше Киллуа боялся, тем ближе Гон подносил к нему наживку. Наверное, он хотел помочь своему лучшему другу преодолеть этот страх. Какой заботливый мальчик.

Я тоже подошла посмотреть. Извивающиеся земляные черви корчились и вертелись. Живая наживка, конечно, привлекает рыбу лучше, чем искусственная.

Гон ловко насадил червя на крючок, забросил удочку, и леска ушла в воду.

Затем начался режим рыбалки, когда все должны были сидеть тихо.

…Однако я переоценила терпение этих двух мальчишек. Не успели они нагреть свои места, как уже сняли обувь и полезли в ручей ловить рыбу руками.

Я держала удочку Гона одной рукой, а другой подпирала подбородок, погрузившись в свои мысли.

Солнечный свет пробивался сквозь листву, оставляя на земле пятнистые тени. Сверкающая поверхность ручья была чистой, как зеркало. В кармане внезапно завибрировал телефон.

Это был Рибето.

Я думала, что после того, как он демонстративно ушел, он больше не будет мне звонить.

Неужели он позвонил, потому что соскучился?

Нет. Он позвонил, чтобы напомнить мне о том, что наше прошлое связывает нас, что мы — кузнечики на одной веревке, что мы с ним — люди одного мира.

Затаив дыхание, я повесила трубку. Пальцы, сжимавшие удочку, напряглись так сильно, что вся ладонь заныла.

— Кто тебе звонил? У тебя сразу лицо изменилось, — Киллуа неизвестно когда выбрался на берег. Мокрые волосы мягко падали ему на лоб. — Это Рибето?

Неужели он, играя с Гоном, мог еще и обращать на меня внимание?

~~продолжение следует~~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение