Глава 10 (Часть 2)

Чжан Хуэй еще не успела опомниться, как Цзян Минъянь отступил на несколько шагов, встал прямо и с улыбкой сказал: — Сегодня мы начинаем встречаться, через некоторое время обручимся и постараемся пожениться осенью.

— Ох, слишком быстро!

— Не быстро. Посмотри на других, они женятся меньше чем через месяц после начала отношений.

— Мне все равно, я все равно считаю, что это слишком быстро. К тому же, его семья не такая, как семья Чжоу Чжэня.

Цзян Минъянь был в прекрасном настроении, шел впереди, засунув руки в карманы. Чжан Хуэй пробежала пару шагов, пытаясь убедить его не торопиться с будущим.

— Смотри под ноги.

Чжан Хуэй шла назад, наступила на маленький камень, потеряла равновесие, и Цзян Минъянь крепко схватил ее.

Чжан Хуэй глупо засмеялась, Цзян Минъянь тоже улыбнулся: — Такое яркое солнце, а мы вот так глупо бродим по улице? Есть место, куда ты хочешь пойти?

— Есть. — У Чжан Хуэй было место, куда она хотела пойти.

Чжан Хуэй повела его в Переулок Белой Овцы. Сегодня той старушки не было у входа в переулок, и Чжан Хуэй сразу пошла на пункт приема вторсырья.

— Второй брат Ян на месте?

— На месте, Чжан Хуэй. Что сегодня ищешь?

— Просто смотрю.

Ян Шу спросил, зная ответ: — Твой парень?

Чжан Хуэй кивнула. Теперь он действительно был ее парнем.

— Здравствуйте, второй брат Ян, меня зовут Цзян Минъянь.

После знакомства Ян Шу сказал, что сегодня утром получил много вещей и еще не разобрал их. Он предложил им самим зайти и посмотреть, а потом просто вынести выбранное для оплаты.

— Вы занимайтесь своими делами.

Чжан Хуэй повернулась и пошла в ту комнату, где была в прошлый раз. Куча макулатуры в углу комнаты уже была убрана.

— Пойдем посмотрим в соседней комнате.

Чжан Хуэй была очень серьезной, перелистывая пыльные книги на полках одну за другой. Хотя она не разбиралась в старинных книгах и картинах, она все же могла узнать некоторые иероглифы.

Цзян Минъянь понаблюдал за ней некоторое время и понял, что она пытается сделать.

Чжан Хуэй положила обратно старую книгу, которую открыла. Цзян Минъянь снова взял ее.

— Что делаешь?

Чжан Хуэй спросила его взглядом.

— Это не обычная книга, это Комбинированный свиток пейзажей Четырех Мудрецов.

Цзян Минъянь открыл книгу, и только тогда Чжан Хуэй поняла, что эта книга на самом деле была сложенным свитком каллиграфии и живописи, а плотные иероглифы были изначально надписями.

Она должна была сказать, что на этой картине было слишком много иероглифов, так что сама картина выглядела как иллюстрация в книге.

Цзян Минъянь осторожно полностью развернул свиток: — Во времена Китайской Республики этот легендарный свиток каллиграфии и живописи появился в «Альбоме пейзажей Ян Лунъю», а затем был включен в Хронологическую таблицу исторически циркулирующих произведений каллиграфии и живописи.

Цзян Минъянь не ожидал увидеть оригинал на пункте приема вторсырья в маленьком уездном городке во внутренней части юго-запада.

— Как ты узнал? — с любопытством спросила Чжан Хуэй.

Цзян Минъянь слегка улыбнулся: — Моя мама любит такие вещи. У нас дома есть книга «Хронологическая таблица исторически циркулирующих произведений каллиграфии и живописи», изданная в шестьдесят третьем году. Я видел ее в этой книге.

Вот почему.

Чжан Хуэй поспешно сказала: — Быстрее посмотри, есть ли еще что-нибудь, что ты узнаешь...

— Ценная каллиграфия и живопись, верно? — закончил ее фразу Цзян Минъянь.

Чжан Хуэй тихо сказала: — Если знаешь, не говори вслух.

— Только в таком месте, как уезд Юньдин, ты могла найти эти сокровища. В Столице много знатоков, и если бы там были действительно хорошие вещи, те, кто заинтересован, уже давно бы их перерыли несколько раз.

Знания Цзян Минъяня об антиквариате, каллиграфии и живописи были также ограничены. Они вдвоем искали, словно охотясь за сокровищами, тщательно осматривая книги и макулатуру в комнате, но так и не нашли второго предмета, представляющего коллекционную ценность.

Время было позднее, Чжан Хуэй хотела посмотреть еще, но Цзян Минъянь потянул ее наружу: — Придем в следующий раз.

— Если придем в следующий раз, хорошее уже кто-нибудь заберет.

— Если тебе действительно нравятся эти вещи, выходи за меня поскорее. У моей мамы много собранных сокровищ. Когда придет время, ты и моя невестка получите по половине.

Чжан Хуэй еще не придумала, что ему ответить, как Цзян Минъянь потянул ее за собой.

— Эй, подожди.

Чжан Хуэй взяла с собой несколько детских книжек с картинками, которые только что видела.

Когда Ян Шу считал им деньги, он с улыбкой сказал: — Так рано начали готовить книги для детей?

— Купила для моего маленького племянника.

Ян Шу громко рассмеялся: — Вы тоже можете заранее приготовить что-нибудь для своей семьи!

В эту эпоху мужчинам и женщинам действительно нельзя было ходить вместе. Как только они шли вместе, это либо считалось само собой разумеющимся, либо было правдой. Сегодня ее уже несколько раз дразнили.

Чжан Хуэй была беспомощна. Цзян Минъянь понял, что она имела в виду. Он просто улыбнулся, очень желая погладить ее по голове.

Его пальцы пошевелились. Чжан Хуэй, казалось, поняла его небольшой жест, быстро отодвинулась в сторону и бесцеремонно приказала ему: — Ты возьми книги.

На обратном пути они шли плечом к плечу. Чжан Хуэй хотела вернуться домой и поужинать.

— Я знаю одно место, где очень вкусно готовят курицу на дровах.

— В следующий раз пойдем туда вдвоем. Сегодня едим дома.

Чжан Хуэй не была медлительной. Раз уж отношения были определены, она хотела четко сказать об этом родителям.

— Цзян Минъянь, с этого момента ты должен быть ко мне добрее.

— Иначе...

— О чем ты думаешь? Я не такой безответственный мужчина.

Чжан Хуэй сияюще улыбнулась, сама подошла ближе, интимно взяла его под руку, а затем быстро отпустила и побежала вперед. Пробежав более десяти метров, она остановилась, повернулась и улыбнулась ему.

Цзян Минъянь почувствовал, как ароматный, мягкий ветерок врезался в его объятия, а затем игриво убежал.

— Быстрее, нам еще нужно сходить на рынок купить овощей.

Цзян Минъянь ускорил шаг, чувствуя себя бодрым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение