Глава 10. Примирение (Часть 1)

Инь Ин смотрела на девушку, погружённую в чтение. Подвесное кресло слегка покачивалось, и порой порыв ветра играл с прядями её волос, заправляя их за уши. Она не была ослепительной красавицей с первого взгляда. Тонкие брови, не слишком прямой нос… Но у неё были живые, выразительные глаза, и когда она улыбалась, становилось так тепло и уютно, словно веял лёгкий весенний ветерок. Чем дольше смотрел на неё, тем больше она нравилась.

Инь Ин тихо подошла и села на траву рядом с креслом. Бросив камешек в озеро, она сказала: — Хорошо устроилась.

Синьи закрыла книгу и, склонив голову набок, посмотрела на Инь Ин: — Вы все убежали, думали, я одна буду палатку убирать? Не дождётесь!

Девушки переглянулись и улыбнулись.

Инь Ин вздохнула и тихо произнесла: — Когда я поняла, что влюбилась в Шао Линя, я знала, что мне придётся бороться за него в одиночку. Я злилась на тебя.

— Ты считала, что я применяю двойные стандарты.

— Да.

— А почему сейчас не злишься?

— Потому что Цзинвэй сказал мне подумать, хотела ли ты мне помочь или навредить. И я спросила себя, действительно ли я злюсь на тебя только из-за того, что ты меня остановила? Не совсем. Признаюсь, в глубине души я немного завидовала тебе.

Синьи понимающе кивнула: — Из-за моих отношений с Шао Линем? — За столько лет многие нападали на неё из-за её близости с Шао Линем. Кто-то распускал слухи и клеветал, кто-то поджидал её в школьном туалете… Шао Линь знал, сколько враждебности ей пришлось вынести из-за их дружбы, поэтому он всегда терпел её небольшие капризы и старался во всём ей угодить.

— Мне он нравится. Я думала, что даже если мы не будем вместе, то хотя бы сможем остаться друзьями. Но он такой холодный, я боялась к нему подойти. Я так хотела быть похожей на тебя, занимать хоть какое-то особенное место в его сердце. Я завидовала тому, как ты свободно с ним шутишь, тому, что из всех девушек в школе он доброжелателен только к тебе. Помнишь, как Су Чжэньнань попал в тебя мячом? Я заметила, что с твоей рукой что-то не так, и, волнуясь, пошла за тобой в туалет. Я видела, как он спросил, не ушиблась ли ты, как аккуратно закатал твой рукав. Ты, наверное, и не заметила, но когда он увидел твою ранку, пусть даже совсем крошечную, он на неё подул.

Синьи задумалась, пытаясь вспомнить тот день. Был лёгкий ветерок, и она ничего такого не заметила.

— Не делай такое лицо! Я точно видела! Я так внимательно слежу за каждым его движением, что не могу ошибиться, — Инь Ин посмотрела на Синьи и спокойно добавила: — В тот момент я тебе очень завидовала. А потом, когда ты пошла с ним в Первую городскую школу, я вдруг ужасно разозлилась. Я сказала себе, что это из-за твоих двойных стандартов. Но если честно, разве я не понимала, что ты желаешь мне добра? Понимала. Но это дало мне повод злиться на тебя, выплеснуть свою ревность.

Синьи долго смотрела на Инь Ин. Такая откровенность говорила о том, что недопонимание между ними окончательно рассеялось. Синьи встала, села рядом с Инь Ин, взяла её за руку и искренне сказала: — Это моя вина, что я не объяснила тебе свои мотивы. Мне жаль, что я тебя обидела. Как друг, я повела себя неправильно. Инь Ин, я была неосмотрительна и поступила плохо, прости меня.

— Тогда, может, пойдём убирать палатку? — Инь Ин с улыбкой посмотрела на Синьи.

— А что, хочешь спать в собачьей конуре? — рассмеялась Синьи.

— Ой, я только что то же самое сказала Цзинвэю.

— Где ты его встретила?

Девушки, взявшись за руки, пошли к палатке. Один разговор — и все обиды забыты.

Когда Янь Цзяцзя, закончив подготовку к костру, вернулась в палатку, её встретила картина полного взаимопонимания: Синьи лежала, положив голову на колени Инь Ин, они слушали музыку на плеере, читали мангу, делились друг с другом принесёнными закусками и оживлённо обсуждали прочитанное.

Янь Цзяцзя с лёгким укором посмотрела на подруг. Пока она работала, она переживала, что они будут ссориться в палатке, и всю дорогу придумывала, как их помирить. Оказалось, зря волновалась. «Ну и забот у меня», — подумала Янь Цзяцзя, успокаивая себя.

Летнее небо было усеяно звёздами. Тепло костра разгоняло вечернюю прохладу. Ученики пели, танцевали, играли, жарили на огне еду. Весь палаточный лагерь на берегу озера Зелёного Дракона наполнился весёлой музыкой и смехом.

Чудесный вечер, достигнув своего апогея, постепенно стих. Ребята стали расходиться по палаткам, чтобы поболтать перед сном. Что может быть лучше, чем просто лежать и отдыхать? Когда последние угольки погасли, все погрузились в сон, и только стрекот цикад и кваканье лягушек напоминали о тишине ночи.

Синьи всю ночь ворочалась с боку на бок, никак не могла уснуть на новом месте. Когда появились первые лучи солнца, окрасив небосклон золотистыми красками, она вышла из палатки и, подняв руки, сладко потянулась.

Горный воздух был чист и свеж. Глубоко вдохнув, Синьи почувствовала, как приятная прохлада разливается по всему телу, словно очищая каждую клеточку. Неудивительно, что в романах все благородные отшельники жили в горах. В этот момент Синьи почувствовала себя почти бессмертной, впитывающей энергию неба и земли. Головная боль от недосыпа прошла после нескольких глубоких вдохов, мысли стали ясными.

Даже летом утром в горах было прохладно. Подул ветерок, принеся с собой клочья тумана с озера, и Синьи невольно поежилась. Стоять и мёрзнуть было не лучшей идеей, но и возвращаться в спальный мешок и смотреть в потолок палатки тоже не хотелось. Накинув на плечи объёмный вязаный кардиган, Синьи решила прогуляться к озеру. Немного движения не помешает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Примирение (Часть 1)

Настройки


Сообщение