Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Жизнь как театр, всё зависит от актерской игры.
Чэнь Бяо не был слепым, чтобы не заметить наигранность этой группы людей. Глядя на этих кокетливых женщин, почему-то он чувствовал, что Бай Фэнлин, с большим родимым пятном на лице, была лучше.
Чэнь Пинань кратко рассказал всю суть произошедшего. Надо сказать, что Чэнь Пинань говорил очень умело: не преувеличивая факты, он изложил всю последовательность событий очень ясно, с четкой темой и логикой.
Бай Фэнлин в душе тайно восхищалась: Чэнь Пинань — перспективный талант. В будущем ему определенно суждено пойти по пути государственной службы.
Услышав это, лицо Чэнь Бяо помрачнело. Вспомнив, что Госпожа Ли только что хотела поднять руку, его лицо еще больше наполнилось гневом, а взгляд стал холоднее.
Чэнь Гуанхуэй, который тоже был среди тех, кто мог что-то сказать, поспешил к Чэнь Бяо и осторожно стряхнул с него пыль, словно старший, заботящийся о младших.
— Бяо, сегодня произошло недоразумение. Позже дядя зайдет к тебе домой, чтобы поговорить. Ты ведь знаешь, Дашэн с детства озорной, сегодня он сам ударился, и у него до сих пор кровь идет. Дядя заберет его домой, чтобы подлечить, и на этом все закончится.
Увидев, что Чэнь Бяо хмурится и молчит, Чэнь Гуанхуэй обрадовался в душе и поспешно повернулся, чтобы приказать всем:
— Уже поздно, скорее возвращайтесь домой.
Все увидели, что никакой выгоды им не досталось, и были немного недовольны, но чтобы остаться и завязать знакомство с Чэнь Бяо, подходящего повода не нашлось.
Но как только Чэнь Дашэн услышал, что деньги на лечение улетели, он не согласился:
— Папа, рыба, я хочу рыбу, ух…
— Чэнь Гуанхуэй поспешно закрыл ему рот. Рыба? Какая рыба!
А Госпожа Ли, услышав, как сын сказал «рыба», тут же оживилась:
— Чэнь Бяо, сегодня ты должен восстановить справедливость!
Чэнь Гуанхуэй отчаянно топал ногой, но он не мог справиться со своей женщиной, поэтому ему оставалось только притвориться в обмороке.
Но Госпожа Ли даже не запаниковала и нашла нескольких человек, чтобы унести его.
Бай Фэнлин беспомощно улыбнулась, глядя на Госпожу Ли. Люди сами напрашиваются на неприятности. Разве она не слышала старой поговорки: не напрашивайся, и не умрешь?
Но Чэнь Бяо, будучи участником событий, вел себя как ни в чем не бывало, ожидая продолжения от Госпожи Ли.
— Сегодня я была у тебя дома и спрашивала, не потерял ли ты рыбу, верно? Позже Дашэн обнаружил, что эту рыбу украл Чэнь Пинань. Думая, что вор не должен остаться безнаказанным, он тайно пришел сюда, — сказала она, и на некоторое время задыхалась от слез.
— Вы только посмотрите, какой глупый этот ребенок, теперь он избит до такого состояния, — сказала она, потянув Чэнь Дашэна, и прошлась с ним перед толпой.
Чэнь Дашэн обычно хорошо ел и пил, был пухлым. Возможно, из-за того, что в последнее время он слишком хорошо питался, на его лице появилось несколько прыщиков. Теперь, когда у него выпал один передний зуб, а изо рта текла кровь, он выглядел очень странно. Словно раненая жаба.
— О Боже! Как Дашэн так изменился? Только что было слишком темно, я не разглядела, неужели от падения можно так сильно пострадать? — удивленно сказала Госпожа Фэн, прикрыв рот.
Позже все стали повторять за ней, и то, что было просто падением, в конце концов превратилось в избиение. Ничего не поделаешь, цепная реакция так сильна.
Увидев эту сцену, Бай Фэнлин не могла не восхититься Госпожой Ли, ведь она умела использовать человеческую психологию. Что поделать, общество сочувствует слабым, и поговорка «чем слабее, тем больше прав» не беспочвенна.
Госпожа Ли продолжала притворяться жалкой, но Чэнь Бяо, будучи участником событий, лишь слегка изогнул уголки губ и с большим интересом стоял в стороне, наблюдая за представлением.
Госпожа Ли играла сольное выступление, не уставая, выразительно и эмоционально, трогательно до слез, и чем больше говорила, тем больше входила в раж.
Бай Фэнлин не могла не вздохнуть: жизнь как театр, всё зависит от актерской игры.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|