Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Привет, Цяо. Я Бай Фэнлин, это моё имя, — сказала она, а затем задумалась, вспоминая, где она уже произносила эту фразу?
Месяц назад, на собеседовании в одном научно-исследовательском институте: «Здравствуйте, уважаемые члены комиссии, меня зовут Бай Фэнлин, магистр университета А». Члены комиссии единогласно сошлись во мнении, что простота — необходимое условие для успеха в научных исследованиях, а лаконичность — высшая степень познания. Так Бай Фэнлин стала сотрудником института.
— Я сказал, меня зовут Цяо, ты разве не слышала это имя? — Цяо удивился, увидев, что Бай Фэнлин оставалась такой спокойной, услышав его имя.
Разве девушки не должны сразу же бросаться обнимать его и просить автограф?
— Я знаю, что тебя зовут Цяо, не нужно повторять, — Бай Фэнлин подумала, что этот человек, должно быть, сошёл с ума.
Неужели каждый должен знать его имя?
Цяо не сдавался. Он опустил чёлку на лоб, слегка прикрыв глаза, что придало ему некую загадочность.
— А так? Узнаёшь?
— Бай Фэнлин покачала головой, про себя бормоча: «Если не узнала с двумя глазами, то с одним глазом узнаю? Что за логика?»
Цяо посмотрел на растерянный взгляд Бай Фэнлин и вдруг понял: «Зона Шторма» ещё не вышла в Китае, так что вполне нормально, что она его не знает. Тогда он принял свой классический голливудский образ, который когда-то играл.
Он откинул волосы назад, открыв лоб, достал откуда-то очки-авиаторы, надел их и самодовольно посмотрел, как бы говоря: «Теперь-то ты меня точно узнаешь, да?»
Бай Фэнлин сдержала желание закатить глаза, притворилась очень восхищённой и подыграла ему, чтобы завершить эту сцену. Однако про себя она постоянно ворчала: «Что это, косплей, что ли?»
Цяо взволнованно достал ручку, внимательно оглядел Бай Фэнлин с ног до головы, а затем быстро расписался на её манжете.
— Я знаю, ты давно меня узнала, иначе не стала бы специально садиться рядом со мной, — пока Бай Фэнлин была в оцепенении, он легонько похлопал её по плечу.
— Китайские девушки очень сдержанны, поэтому, даже если я знаю, тебе не стоит стесняться. — Глядя на его лицо, которое словно говорило: «Я всё давно понял», Бай Фэнлин очень хотелось дать ему несколько пощёчин.
Но что он имел в виду?
Что значит «специально села рядом с ним», будто он жертва? Это же билетёр дал ей это место, разве я виновата?
Глядя на пустые места вокруг, Бай Фэнлин ещё больше разозлилась. Обслуживание в этой авиакомпании слишком плохое. Столько свободных мест, почему её посадили рядом с таким самовлюблённым типом?
Она повернула голову и увидела, что самолёт был необычайно пуст.
Всего три человека.
Атмосфера была необъяснимо странной.
При посадке было много людей, почему сейчас никого нет?
— Наверное, я неправильно открыла глаза, — бормотала она, повернулась, сложила руки вместе и произнесла:
— Будда благослови, Бодхисаттва проявись, демоны и чудовища, прочь! — Сказав это, она перекрестилась и произнесла «Аминь», затем повернулась обратно.
— Приказ Цзицзи Жуи! — Сказав это, она резко открыла глаза, но увидев всё ещё пустой салон самолёта, у неё возникло ощущение конца света.
Хотя Цяо не понимал, что она говорит, он мог догадаться по жестам. Он повторил фразу, которую его друг научил его несколько дней назад:
— Ты что, обезьяна, которую позвал дурак? — Сказав это, он засомневался:
— Правильно я сказал?
Бай Фэнлин опешила. Куда делась та тётушка, которая разговаривала с ней, когда она только села в самолёт? Однако, услышав насмешку Цяо, Бай Фэнлин почувствовала невыразимую беспомощность.
Разве не должно быть: «дурак, которого позвали обезьяны»?
Она дважды кашлянула, чтобы скрыть своё смущение, и серьёзно сказала:
— Да, я та, кого ты позвал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|