Щенок скучает по ней
Ночь под покровом туч. Ливень.
Тусклый свет фонарей. В старом районе рядом с обветшалыми домами система водоотведения работала плохо, и лужи промочили его кроссовки.
Ци Ань закатал штанины, прижал к груди большую картонную коробку и накинул шарф на голову, чтобы защититься от дождя.
Потоки воды смывали с него белую шерсть животного, прилипшую к промокшей одежде. Он выглядел крайне жалко.
Дождь заливал глаза, но он все равно смотрел в сторону дома.
В окне, за которым горел свет, виднелась только белая собачья голова, но самой хозяйки не было видно.
Под прикрытием дождя Ци Ань не сдержал эмоций:
— Ци Цзяю! У тебя что, мозги отшибло?!
Отражение света в лужах разбилось под тяжестью начищенных до блеска черных кожаных туфель, брызги разлетелись по дороге.
Над головой медленно раскрылся большой черный зонт, создавая вокруг тихий островок.
Длинные пальцы, сжимавшие ручку зонта, слегка приподнялись, открывая безупречно одетый силуэт в дорогом костюме.
Он стоял под дождем, но оставался совершенно сухим. Его элегантная фигура возвышалась над Ци Анем. Он не собирался делиться зонтом, а лишь смотрел сверху вниз на растерянного человека под дождем.
Ци Цзяю остановился в полуметре от Ци Аня и, едва шевельнув губами, спросил:
— Давно не виделись. Что с тобой случилось?
Ци Цзяю прекрасно знал, как все обернулось.
Ци Ань вытер дождевую воду с лица, холодно фыркнул и отвернулся:
— Твоих рук дело.
Человек под зонтом, заметив его жалкий вид, усмехнулся:
— Я думал, ты просто играешь. Неужели это настоящая любовь? Я даже послал ей корзину цветов. Не будущая ли это невестка?
Слова, сказанные без задней мысли, больно ранили только что пережившего расставание Ци Аня. Он не выдержал и хрипло произнес:
— Еще вчера она говорила, что купит меня домой за полную цену.
— Торговля людьми — это преступление, — с усмешкой сказал Ци Цзяю. — Ты себя кем возомнил?
— Коробкой куриных наггетсов за полцены!
Раздался оглушительный раскат грома, и Ци Ань не сдержал слез.
Черный зонт приблизился, вынужденно укрывая его от ветра и дождя.
Ци Цзяю попытался закрыть ему рот. Обычно невозмутимый, он проявил несвойственную ему панику:
— Замолчи, это позор.
Ци Ань быстро взял себя в руки и тут же вытер мокрые руки об одежду брата. Увидев, как на дорогом костюме расплывается большое мокрое пятно, он вопросительно посмотрел на него: «Зачем ты пришел?»
Ци Цзяю не обратил внимания на свой костюм. Его голос, с приподнятыми интонациями, выражал явное удовольствие:
— Старый Мастер ждет тебя. И еще, к твоему сведению, тебя выгнали.
Полгода назад Ци Ань заявил, что хочет жить отдельно и осуществить свою мечту.
Старый Мастер согласился, но при условии, что он не будет создавать проблем.
Но он говорил о мечте, а сам тайно содержал актрису.
После того как Ци Цзяю показал фотографии Старому Мастеру, тот сразу же сказал:
«Верните Ци Аня».
Теперь, когда Старый Мастер занял такую позицию, Ци Аню не поздоровится.
Ци Цзяю был доволен таким исходом.
Но Ци Ань, услышав это, не только не испугался, но и холодно усмехнулся, окинув Ци Цзяю ледяным взглядом:
— Пойдем домой.
Вернувшись домой, он покажет Ци Цзяю, что значит «выстрелить себе в ногу».
Гу Цяньчжи сидела за обеденным столом, листая товары на экране телефона. Ей нужно было выбрать подходящую клетку для Туту.
Самоед — крупная собака, ему нужно пространство для движения. Туту был умным и умел открывать двери, поэтому защелка на клетке должна быть надежной. При этом клетка должна быть удобной и прочной.
Гу Цяньчжи открывала каждый популярный товар и читала отзывы, пока, наконец, не нашла то, что искала.
— Ци Ань, посмотри...
Едва она произнесла эти слова с радостью в голосе, как тут же пожалела об этом.
В доме не было никакого Ци Аня. Только Туту, услышав это имя, оторвался от окна и, словно утешая, ткнулся головой в руку хозяйки.
Гу Цяньчжи познакомилась с Ци Анем сразу после окончания университета.
Их первая встреча произошла на ночном рынке. У нее порвалась резинка для волос, и она, с распущенными волосами, выбирала новую на лотке.
Непонятно как, но, расплатившись и подняв голову, она увидела Ци Аня, раздававшего листовки неподалеку.
Надо сказать, что Ци Ань был очень привлекательным. Он обладал несвойственными для его возраста спокойствием и мягкостью, и сразу привлек внимание Гу Цяньчжи.
Он преградил ей путь листовкой и, тепло улыбнувшись, спросил:
— Хотите узнать, каков мир безмолвия?
Она опустила глаза и увидела, что на листовке не было никакой рекламы распродажи, а лишь строчка аккуратного текста, написанного от руки:
«Прислушайтесь к голосу синего кита».
Это была листовка благотворительной организации, помогающей людям с нарушениями слуха.
Сейчас мало кто из молодежи занимается такими вещами. Гу Цяньчжи, подняв брови, взяла листовку. Первое впечатление о Ци Ане было очень ярким.
Позже, пообщавшись, Гу Цяньчжи обнаружила, что он был остроумным, но не хвастливым, целеустремленным, но не циничным, полностью соответствовал ее идеалу. Он был словно создан для нее, идеальный партнер, и сразу выделился среди других ее поклонников.
Гу Цяньчжи думала, что нашла свою судьбу, но не ожидала, что все обернется таким образом.
Семья Ци — это огромная корпорация, Гу Цяньчжи даже представить себе не могла.
Она могла только гадать, основываясь на увиденных сериалах, что, возможно, Ци Ань не любил меркантильных девушек и поэтому притворился бедным, чтобы проверить ее.
Это предательство было для Гу Цяньчжи очень неприятным. Она все еще теплилась надеждой и, подойдя к окну, выглянула на улицу.
В темном переулке черный зонт скрывал все, что происходило внизу, ничего не было видно.
Только серебристо-черный Майбах скромно стоял в переулке. Капли дождя, разбиваясь о кузов, придавали ему холодный блеск.
Гу Цяньчжи усмехнулась.
Она думала, что он другой, но он оказался таким же, как и все мужчины, любил выставлять напоказ свое богатство.
На экране телефона появилось сообщение от менеджера.
【Hengyou Entertainment Чжоу Цзыци】: Я нашла для тебя мероприятие, завтра приезжай в компанию. И поменьше углеводов в последнее время. И еще, держись за Ци Аня, не вздумай с ним расставаться.
Внешним видом пусть распоряжается компания, но личная жизнь — это не дело менеджера.
Гу Цяньчжи не ответила.
Старый дом семьи Ци. Дождь стекал с черепичной крыши, падая на плиты из голубого камня, словно нитка жемчуга.
В гостиной горел яркий свет. Управляющий, зная, что сегодня вернутся оба молодых господина, специально оставил дверь открытой.
Старый Мастер любил китайский стиль. Диваны в гостиной были сделаны из красного дерева в классическом китайском стиле. Интерьер сочетал в себе классику и современность, был роскошным и изысканным.
Ци Ань схватил Ци Цзяю за руку и потащил его внутрь. Его хватка была крепкой, Ци Цзяю не мог вырваться и не понимал, кто на кого пожаловался.
Оба были мокрыми, особенно Ци Ань, за которым тянулся мокрый след, капли воды долетали до ног Старого Мастера.
Старый Мастер стал отцом во второй раз, когда ему было чуть за сорок. Сейчас ему было за шестьдесят, виски поседели, но он был полон энергии. Долгие годы у власти, пройдя сквозь огонь и воду, сделали его взгляд властным и проницательным.
Он не был мягок со своими сыновьями и, услышав их голоса, лишь слегка приподнял глаза от газеты:
— Вернулись.
Ци Цзяю тут же принял серьезный вид и перестал препираться с братом.
Старый Мастер сложил газету:
— Что за представление вы устроили?
Ци Ань молчал, поджав губы.
Ци Цзяю решил подлить масла в огонь:
— Да, Ци Ань, что ты натворил?
Старый Мастер нахмурился:
— Цзяю, я обращаюсь к тебе.
Ци Цзяю не мог поверить, что отец так сказал. Раньше, когда появлялись слухи о нем, его ругали на чем свет стоит. Почему же Ци Аню все сходит с рук?
Голос Старого Мастера прогремел, как колокол:
— Такая мелочь, а ты раздул из этого целую историю. Ци Цзяю, тебе мало позора?
Ци Цзяю опустил голову, закусил губу. Эмоции сменяли друг друга на его лице, он словно сдерживал себя из последних сил.
— А ты, — Старый Мастер повернулся к Ци Аню, его голос немного смягчился, — раз уж вернулся, оставайся.
В присутствии Старого Мастера Ци Ань тоже немного сбавил обороты.
— Мою комнату уже отдали госпоже Сюй, — вежливо отказался он.
— Управляющий за считанные минуты подготовит другую комнату, — непререкаемым тоном, полным власти, сказал Старый Мастер. — Раз уж ты вернулся, пора взять на себя часть ответственности за семью.
Ци Ань хотел возразить, но Старый Мастер его перебил:
— Не говори мне, что хочешь уйти. Посмотри, что ты натворил. Если не хочешь работать на благо семьи Ци, то и нечего говорить о собственном бизнесе.
Ци Аню оставалось только молчать.
Ци Цзяю не мог этого вынести. Слова Старого Мастера звучали не как наказание, а как поощрение: «взять на себя часть ответственности за семью».
— Отец, вы хотите, чтобы он участвовал в семейном бизнесе? — недоверчиво спросил Ци Цзяю.
— Твой брат уже взрослый, ему пора набраться опыта, — спокойно ответил Старый Мастер. — Дай ему какую-нибудь небольшую компанию под твоим началом, пусть попробует.
Лицо Ци Цзяю стало багровым. Он хотел подставить Ци Аня, но не только не смог испортить его репутацию перед Старым Мастером, но еще и должен был отдать ему часть своего бизнеса.
Старый Мастер всегда был пристрастен, с детства опекал Ци Аня и его мать. Он не только позволил Ци Аню самому выбирать, где жить, но и прощал ему ошибки, за которые Ци Цзяю всегда доставалось.
Ци Цзяю стиснул зубы, но внешне не мог показать ни малейшего недовольства братом.
— Хорошо, отдать ему компанию, да? Я знаю, что делать.
Старый Мастер кивнул, похлопал одного сына по плечу, затем другого, и, глядя на них, с удовольствием произнес:
— Видя, как вы, братья, ладите и любите друг друга, я спокоен.
Взгляд Ци Аня скользил по дорогой мебели, пол блестел, отражая свет роскошной хрустальной люстры, гостиная выглядела великолепно.
Только вот диван из красного дерева был слишком жестким, на нем не полежишь с любимой, смотря телевизор.
«Даже изгрызенный Туту диван был лучше», — с грустью подумал Ци Ань.
Интересно, вспоминает ли о нем Гу Цяньчжи?
(Нет комментариев)
|
|
|
|