Я разберусь (Часть 2)

— Серьезно? А в интернете все пишут, что Фу Цяньжань очень разумная.

Режиссер понизил голос еще больше:

— Ты не знаешь, вчера поклонник Фу Цяньжань прислал корзину цветов, но не для неё. Конечно, она разозлилась.

— Тот самый богатый наследник Ци Цзяю?

— Именно. Он отправил цветы Гу Цяньчжи.

Они еще болтали, когда рядом раздался звонкий голос:

— Режиссер, вы меня звали?

Никто не заметил, когда Гу Цяньчжи подошла. Она тихо стояла за их спинами, и неизвестно, сколько она услышала.

Режиссер вздрогнул и тут же начал отчитывать её:

— Какая невоспитанность! Разве ты не знаешь, что нельзя двигаться без команды режиссера?!

Гу Цяньчжи ужасно хотела пить. Она схватила бутылку воды, стоявшую рядом с камерой, и сделала несколько больших глотков. Переведя дыхание, она сказала:

— Я услышала, как вы назвали мое имя, и подумала, что вы зовете меня. Если нет, то мне вернуться?

Режиссер все это время сидел под навесом с оператором и сплетничал, он никак не мог быть услышан Гу Цяньчжи. Было понятно, что она просто выдумывает.

Но режиссеру тоже было жарко, и он не хотел терять время, поэтому махнул рукой, отпуская Гу Цяньчжи:

— Чего ты тут застыла? Быстро иди переодеваться, не задерживай съемки!

Гу Цяньчжи ничего не сказала, прихватила еще одну бутылку воды со стола режиссера и ушла.

Зазвонил телефон. Звонила менеджер.

Гу Цяньчжи нашла тенистое место, вытерла пот со лба и ответила на звонок.

Чтобы опередить менеджера, она первой начала говорить:

— Чжоу-цзе, я уже на съемочной площадке и продолжаю сниматься...

Но менеджер перебила её, задав непонятный вопрос:

— Об этом потом. Сначала скажи мне, кого ты нашла?

— А?

Менеджер на другом конце провода многозначительно вздохнула, решив спасти неразумное дитя:

— Скажи мне честно, откуда у тебя, начинающей актрисы, возможности убрать тренды?

Гу Цяньчжи ничего не понимала. Она проснулась сегодня утром и увидела, что тренды исчезли, решив, что это компания все уладила.

— Разве это не компания сделала? — спросила она.

Кроме компании, кто еще стал бы тратить деньги на то, чтобы убрать тренды с её именем? Это же не благотворительность.

У менеджера были свои соображения, и она могла только посоветовать:

— Ты молода, только начала работать, возможно, тебя ослепили все эти яркие огни. Но я тебя предупреждаю, не сворачивай на кривую дорожку, потом пожалеешь.

Гу Цяньчжи не интересовали эти беспочвенные домыслы. Пусть менеджер думает, что хочет, её волновало только одно:

— Так я могу продолжать сниматься?

Менеджер не возражала:

— Компания связалась со съемочной группой, но тот режиссер ни в какую не соглашается возвращать деньги. За расторжение контракта он еще и с нас требует неустойку. Если у тебя нет проблем, то продолжай сниматься. Выполнение контракта — это лучший вариант, я рада, что ты так ответственно относишься к компании.

Гу Цяньчжи делала это не ради компании, ей просто очень нравилась роль Цзянь Хуайшуан.

— Но, Чжоу-цзе, кажется, возле моего дома появился вуайерист. Компания может как-то помочь с этим?

Менеджер по привычке спросила:

— Что случилось возле твоего дома? Под окнами спальни?

— В гостиной, — сконфуженно ответила Гу Цяньчжи.

Менеджер не придала этому значения:

— Что там снимать в гостиной? Ты что, ходишь по гостиной голая? Не выдумывай. Сасэны и сталкеры появляются только у популярных звезд, тебе до этого еще далеко.

Гу Цяньчжи, конечно же, была одета, поэтому ей и было странно.

Кто станет подглядывать за гостиной никому не известной актрисы?

Неужели смотреть телевизор и играть с собакой у себя дома — это что-то, за чем стоит подглядывать?

Раз уж менеджер так сказала, Гу Цяньчжи решила отбросить эту мысль и сосредоточиться на изучении сценария.

Пришло уведомление о новом сообщении.

【Ци Ань】: Что?! Вуайерист? Не волнуйся, я здесь!!! Я и Туту всегда будем рядом с тобой, никому не позволим тебя обидеть! (сходит с ума)(крадется в тени)(громко рычит)

Он всегда так делал — говорил всякие глупости, чтобы поднять ей настроение. И хотя Гу Цяньчжи называла это ребячеством, на самом деле ей становилось легче.

Но в этот раз все было иначе. Вопросы безопасности нельзя игнорировать.

Гу Цяньчжи отправила в ответ стикер с девушкой, уперевшей руки в бока.

【Цяньчжи】: Посерьезнее, тебе тоже нужно быть осторожным.

【Ци Ань】: Хорошо, не переживай слишком сильно. Я разберусь.

«Что он разберется, этим занимается полиция», — подумала Гу Цяньчжи.

Ей было забавно, откуда он нахватался этих новых словечек, от него так и веяло «духом всемогущего босса».

Такая большая милая самоедка, а строит из себя крутого босса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Я разберусь (Часть 2)

Настройки


Сообщение