Долг (Часть 4)

Шумели так долго, а настенные часы в доме пробили только двенадцать.

Чжан Юэминь тоже притащил длинную скамейку и сел рядом с Лян Хаоюнь.

Чжан Юэхуа, увидев это, тоже притащил скамейку и жестом предложил сестре сесть.

Одноклассники и друзья детства Чжан Юэминя сидели спиной к двери гостиной, Чжан Юэхуа — спиной к главным воротам, Ло Ланьсян была на западе, а Чжан Юэминь и остальные — на востоке, так что они окружили семью Ло.

Зеваки-родственники и соседи тоже расселись. Семья Ло стояла, сразу привлекая к себе внимание, словно на тройном суде.

Сегодня женился не родной внук, а Чжан Юэминь, этот подобранный ребенок.

Дедушка Ло, его младший сын и невестка не приехали.

Приехали Ло Лаотай и ее старший сын с невесткой, а также их внуки.

Приехало несколько десятков человек, а подарок был всего один.

Когда староста деревни собирал подарки, он не удержался и прошептал завхозу, который вел учет, что он никогда не видел, чтобы семья Ло была такой небрежной.

Староста и завхоз тоже были здесь, сидели по другую сторону от дедушки и бабушки Чжан.

В обед выпили немало вина, захотелось пить, и он даже попросил, чтобы ему тоже принесли чаю.

Чем спокойнее были Чжаны, тем неловче чувствовали себя Ло.

Ло Лаотай ничего не чувствовала, но младшие из семьи Ло не удержались и потянули Ло Лаотай за одежду.

Ло Лаотай, увидев, что лицо ребенка покраснело, и вспомнив, что через пару лет ему нужно будет жениться, сказала: — Ладно, две тысячи юаней, я верну!

— Подождите, — Лян Хаоюнь мгновенно перестала чувствовать усталость.

Ло Лаотай не удержалась и выругалась: — Какое тебе дело?

Убирайся!

Ты мне ничего не должна!

— Я сказала, я из семьи Чжан, — Лян Хаоюнь не возражала напомнить ей еще раз. — Эти деньги я не трону, нашему Юэминю не нужны твои две тысячи юаней.

Просто хочу сказать прямо.

Не так, чтобы днем при всех вернула, а вечером снова пришла плакать, родная мать, тебе нужно одолжить мне еще денег, дома совсем жить не на что.

Если бы был другой способ, я бы не стала просить у тебя.

Получается, будто дедушка и бабушка не одалживают тебе денег, как будто они оставляют тебя на произвол судьбы.

Дедушка Чжан тут же выразил удивление.

Лян Хаоюнь краем глаза заметила это и очень удивилась. Она думала, что эти старики — перевоплощенные бодхисаттвы, не только подобрали ребенка, но и не считали деньги за деньги.

Получается, Ло Лаотай действительно так себя вела.

Староста деревни тоже увидел, как его старая невестка потеряла самообладание, и не удержался, спросив: — Так вот как эти две тысячи юаней были одолжены?

Бабушка Чжан горько усмехнулась: — У Юэхуа есть родители, а у Юэминя только мы. Эти деньги изначально были отложены на свадьбу Юэминя.

Она сделала паузу: — Иначе как могли двести юаней за овощи заставить ребенка платить?

— Неудивительно, что ваша невестка подстрекала своих родителей взять у вас в долг, — староста деревни все понял. — Жена Юэминя сказала правду, мать Юэхуа просто боялась, что Юэминь потратит ваши деньги.

Маленькая Ло, ты столько лет замужем, свекор и свекровь хорошо к тебе относились, верно?

Старики экономят, а ты можешь быть такой жестокой?

Все одновременно повернулись к Ло Ланьсян: «И правда, не ожидали, что ты такая».

Ло Ланьсян хотелось провалиться сквозь землю.

Лян Хаоюнь сказала: — Это все мелочи, и все это в прошлом.

Староста, не будем об этом.

Давайте лучше поговорим о деньгах.

Родная бабушка, вы приехали на велосипеде или пешком?

Если пешком, пусть родной дядя поедет на велосипеде обратно.

Брат Юэхуа, поезжай с дядей.

Чтобы потом не говорили, что по дороге на него напали грабители и забрали его деньги.

— Кхм!

Староста деревни поперхнулся.

Чжан Юэминь не удержался и рассмеялся, тихо напомнив Лян Хаоюнь: — Посмотри на взгляды Ло.

Лян Хаоюнь и без того знала, что семья Ло готова разорвать ее на куски.

— Даже эту причину я придумала, если они не хотят возвращать деньги, как думаешь, что еще они могут выдумать? — спросила Лян Хаоюнь.

Чжан Юэминь: — Деньги в банке, их нельзя снять.

Лян Хаоюнь резко повернулась к Чжан Юэминю.

Чжан Юэминь: — Это невозможно.

В период Республики Китай Чан Кайши творил беспредел, и такие люди, как старуха Ло, все это пережили. Они не верят банкам, не могли они положить деньги в банк.

— Точно, тетушка не осмелилась положить деньги в банк, — Лян Хаоюнь вдруг поняла. — Родная бабушка, быстрее.

Если дома не хватает, идите в банк, а то поздно будет, банк закроется.

Чжан Юэминь тут же не удержался и рассмеялся, глядя на нее: «Ты и правда злая».

Их голоса были тихими, те, кто стоял далеко, не слышали, но дедушка Чжан и те, кто был за ними, слышали все отчетливо.

Все они думали, что сегодняшнее дело — дело рук Чжан Юэминя.

Дедушка Чжан кашлянул, Чжан Юэминь инстинктивно повернул голову.

Дедушка Чжан сердито взглянул на него: «Ты, парень, веди себя прилично».

Ло Ланьсян посмотрела в эту сторону и, увидев эту сцену, стиснула зубы, желая разорвать Чжан Юэминя на куски.

Однако это было лишь мгновение.

Только потому, что Чжан Юэхуа выкатил два велосипеда «28 дюймов», свои и сестры.

Велосипед сестры — дяде.

Старший дядя Ло повернулся к Ло Лаотай.

Ло Лаотай, увидев позицию семьи Чжан, которая явно намекала, что если сегодня деньги не вернут, они не смогут покинуть Улипо, подмигнула сыну: — Отдай ему!

Чжан Юэхуа поехал впереди.

Зеваки расступились, образовав проход, чтобы дядя и племянник могли выйти, а затем снова окружили семью Ло.

Староста деревни поставил стакан с водой и сказал Великой тетушке Чжан Юэминя: — В обед осталась половина свиной ноги, в такую жару к завтрашнему дню она испортится.

Подойдите, я отрежу каждому по куску.

Великая тетушка, которую Ло Ланьсян довела до слез, не осмелилась взять мясо от родственников мужа.

Великая тетушка постоянно махала рукой: — Не нужно, оставьте моему брату.

Староста деревни повернулся к дедушке Чжану.

Лян Хаоюнь сказала: — Староста, столько не съесть.

Если завтра в этом мясе заведутся черви, его придется выбросить собакам.

Иначе, если съесть, легко заболеть церебральным цистицеркозом.

Родственник одного человека из нашей деревни умер от этого.

— Так серьезно? — воскликнул староста деревни.

Другие, кто пил чай и грыз семечки, испугались.

Лян Хаоюнь сказала: — Раньше все были бедны, ни у кого не оставалось мяса, и об этом не знали.

Жители нашей деревни тоже впервые об этом слышат.

— Тогда подходите, — староста деревни пошел за большим кухонным ножом.

Несколько тетушек и их дочери с сыновьями не осмеливались подойти, опасаясь, что Ло Ланьсян снова их обидит.

Дедушка Чжан сказал: — Я еще не умер, этот дом все еще принадлежит мне, и я здесь хозяин!

Великая тетушка подошла и сказала старосте: — Дайте нам маленький кусочек, хватит.

— У вас большая семья, — староста отрезал ей большой кусок, а Маленькой тетушке — маленький.

Маленькая тетушка подхватила: — Отрежьте нам побольше, мой Айминь очень любит свинину.

Староста деревни нахмурился: — Кто не любит мясо?

Говоришь как будто ничего не говоришь.

Он протянул ей мясо: — Если не хватит, пусть твой сын найдет работу, сможет купить сколько захочет.

Лян Хаоюнь невольно посмотрела на Чжан Юэминя: «Что происходит?»

Чжан Юэминь тихо сказал: — У Великой тетушки много внуков, и им как раз тринадцать-четырнадцать лет, возраст, когда они могут разорить отца.

Великая тетушка боялась, что они будут драться за еду за столом, и сегодня никого из них не привела.

Лян Хаоюнь посмотрела на сыновей и дочерей Великой тетушки, и правда, там было несколько взрослых с несколькими малышами, ни одного подростка.

Чжан Юэминь сказал: — У Маленькой тетушки три дочери и один сын, сын самый младший, его очень балуют, она его испортила.

Невестка предпочитает жить с детьми сама, даже хочет развестись с ее сыном.

Дедушка тоже не пустил его, боясь, что он напьется и устроит скандал.

— Вино придает храбрости трусам? — спросила Лян Хаоюнь.

Чжан Юэминь слегка кивнул.

Лян Хаоюнь снова посмотрела на Великую тетушку, у нее половина волос была седой, выглядела она лет на семьдесят.

Маленькая тетушка выглядела лет на пятьдесят с небольшим, была в хорошем настроении.

Если бы Чжан Юэминь не сказал, она бы подумала, что у Великой тетушки много детей, что доставляет ей хлопоты, а у Маленькой тетушки семья дружная.

— Непохоже.

Чжан Юэминь сказал: — Великая тетушка — человек, который постоянно беспокоится.

Если бы она обо всем не беспокоилась, она бы не говорила мне, чтобы я хорошо учился.

Маленькая тетушка живет одним днем, очень беззаботная. Невестка ушла с внуками, а она как ни в чем не бывало.

Будто ее сын — сын мэра, и многие захотят выйти за него замуж ради его семьи.

Лян Хаоюнь не удержалась и посмотрела на Маленькую тетушку, которая, держа мясо, что-то бормотала себе под нос, так что староста деревни, раздраженный, велел ей отойти: — Непохоже.

Чжан Юэминь тихо сказал: — Две тетушки, одной нужно помогать, потому что у нее много детей, другая любит вымогать, поэтому тетушка их очень не любит.

Иначе слова Великой тетушки не вызвали бы такой резкой отповеди со стороны тетушки.

— Я так и думала, что тетушка не любит Великую тетушку, и правда, не зря я так думала, — сказала Лян Хаоюнь.

Чжан Юэминь: — То, что Великая тетушка брала все эти годы, действительно не сравнится с тем, что она носила в семью Ло.

— Ненасытная, — сказала Лян Хаоюнь. — Иначе брат Юэхуа не помог бы нам.

Чжан Юэминь: — Да.

Лян Хаоюнь скучала, сидя: — Еще долго?

— Максимум десять минут, — Чжан Юэминь подсчитал расстояние между двумя местами и назвал точное время.

Однако прошло полчаса, было уже полвторого, когда все услышали звонок велосипеда.

Лян Хаоюнь и остальные невольно встали, родственники и соседи тут же расступились, пропуская их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение