Глава 6. Первые проблески чувств (Часть 1): Внезапное появление и конфликт

И Юньтянь потерял самообладание. Эта сцена напомнила ему о Цзэсянь.

Давно забытые чувства, о которых он раньше думал постоянно, внезапно исчезли после того, как он женился на Вэйвэй.

А сейчасшняя ситуация снова заставила те прекрасные воспоминания, которые уже утихли, яростно нахлынуть, словно один камень вызвал тысячу волн.

Впервые он увидел ее, когда их распределяли по группам перед входом в Темный Лес. Целью того входа в лес был отбор в Отдел Тьмы.

Члены отряда были Практикующими Сюань высокого уровня, и она тоже, но у всех было о ней неважное впечатление.

Потому что все остальные члены группы прошли через настоящие бои и соревнования на этапах повышения от низкого до среднего, а затем до высокого уровня Практикующих Сюань. Они знали друг друга досконально и взаимно восхищались.

Только она была исключением. Она появилась внезапно, ее привела прямо к ним женщина-Практикующий Сюань из Отдела Тьмы и сказала: — Пусть она тоже присоединится к вашей группе.

Члены отряда переглянулись, потому что не были уверены, не является ли эта, казалось бы, уже высокоуровневая Практикующая Сюань, просто пустышкой, набравшей силу за счет употребления высококачественных пилюль.

Это было командное соревнование, и способности каждого влияли на общий результат группы.

Конечно, никто не был настолько глуп, чтобы высказать это беспокойство в лицо, ведь та, кто ее рекомендовал, уже была Старшей соученицей Отдела Тьмы, поэтому все лишь молча кивнули.

Затем та Старшая соученица даже толкнула ее к И Юньтяню и сказала: — Ты будешь отвечать за заботу о ней.

В то время И Юньтянь уже был на Уровне Сюаньу 8, красивый и выдающийся. Остальные были только на Уровне 7, а она едва достигла Уровня 6, только что перейдя проходной балл для Практикующих Сюань высокого уровня.

Старший соученик Уровня 8, заботящийся о Младшей соученице Уровня 6, казалось, было вполне логично.

Хотя И Юньтянь считал это проблемой, он не стал отказываться.

Но две другие женщины-Практикующие Сюань в группе стали смотреть на нее еще более недоброжелательно.

И вот, на ужине перед отъездом, три женщины столкнулись.

Причина была проста: она была немного привередлива в еде. Из тарелки с жареным мясом с золотыми иглами она съела только золотые иглы, а мясо не тронула ни палочкой.

Хотя они сидели и ели вместе, еда была раздельной, простая пища, два блюда и суп. Оставшаяся еда была очень заметна.

Такое поведение "молодой госпожи", хотя и не касалось напрямую, вызывало недовольство у некоторых, например, у тех двух женщин-Практикующих Сюань.

— Знаешь, кого я больше всего ненавижу?

— Кого?

— Привередливых людей.

— Что может быть привередливого во время тренировок на выезде? Если хочешь придираться, иди домой.

Сказав это, она посмотрела на нее.

А та лишь молча ела, опустив голову, и аккуратно вынимала зеленый лук из супа с лапшой.

— Младшая соученица, я права? — одна из женщин-Практикующих Сюань постучала по столу.

— Угу, я тоже ненавижу таких людей, — сказала она, не поднимая головы, с безразличным видом.

— Старшая соученица учит тебя из добрых побуждений. Если ты будешь так себя вести на выезде, это вызовет сильное недовольство у всех, и тебе это нисколько не поможет, — "серьезно" сказала другая женщина-Практикующая Сюань.

— Эти слова звучат знакомо, — раз уж ее назвали по имени, она положила палочки и подняла голову.

Окружающие с интересом наблюдали, ожидая, что она скажет дальше.

— У меня есть брат, который трижды сдавал экзамен в Отдел Тьмы, но не прошел.

— Однажды за ужином он сказал то же самое, — она помедлила, затем с улыбкой продолжила: — Я тогда ответила ему: "Если бы ты потратил все это время на сплетни на тренировки, возможно, ты бы уже стал главой отряда Отдела Тьмы". После этого он замолчал и действительно стал главой отряда Отдела Тьмы.

Едва услышав это, все за столом прикрыли рты от смеха.

Подумав еще раз, они поняли, что у нее есть брат — глава отряда Отдела Тьмы, и тут же почувствовали, что с ней лучше не связываться, и снова замолчали.

(Однако этот "брат" был выдумкой, это было местоимение, используемое для обозначения того, что у нее "есть связи").

Две женщины-Практикующие Сюань, не выдержав, хлопнули по столу и указали на нее: — Что ты хочешь этим сказать?!

— Я хочу сказать, что на некоторых людей можно не обращать внимания, а некоторые вещи можно игнорировать.

— Если неприятные слова нужно обязательно высказать, то кто же на самом деле привередлив?! — ее голос был негромким, но аура была подавляющей.

Две женщины-Практикующие Сюань почувствовали себя виноватыми, бросили фразу: "Если с тобой что-то случится, не жди, что мы тебе поможем", и ушли.

Увидев, что она больше не хочет есть, И Юньтянь положил ей палочкой золотые иглы, мягким голосом сказав: — Ешь быстрее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Первые проблески чувств (Часть 1): Внезапное появление и конфликт

Настройки


Сообщение