Глава 4. Семейные традиции не более чем... — Первое появление И Юньжуя (Часть 2)

Посреди бела дня, так ярко и беззастенчиво вторгаться в его жизнь, да еще и говорить такие непристойные вещи!

На самом деле, если посмотреть со стороны, отношения между ними довольно интересны.

Во время двойного совершенствования духовная энергия И Юньтяня притворялась слабой и маленькой, обвиваясь вокруг маленьких Фиолетовых Облаков Вэйвэй, заманивая их в его тело; в реальном общении Вэйвэй тоже подыгрывала ему, действуя осторожно, уступая ему, приближаясь к нему... Так что же?

Оба действовали примерно одинаково, так почему бы им просто не быть счастливыми вместе?

Но И Юньтянь сказал "нет". Если все пойдет так дальше, он не сможет сохранить лицо.

...

И вот, не прошло и трех дней, как И Юньтянь наткнулся на нечто, что могло бы поубавить пыл Вэйвэй.

Что же это было?

Он не стал расспрашивать.

Он просто услышал доклад стражника, что Вэйвэй поссорилась с упомянутой выше капризной наложницей Чэнь, и сестра И Юньтяня, которая тоже присутствовала, даже заплакала, закрыв лицо.

— Мм, неплохо, интересно, — И Юньтянь с интересом прервал то, чем занимался. — Пойдем, посмотрим.

Едва подойдя, он увидел, как Вэйвэй схватила наложницу Чэнь за руку, ее лицо было холодным и суровым: — Не унижайся.

Эти слова не были чрезмерными. Хотя Вэйвэй родилась в знатной семье, она не была пустышкой. Ее уровень Сюаньу был высок, и среди женщин И Юньтяня, если бы она заняла второе место, никто не осмелился бы занять первое.

Наложница Чэнь, увидев И Юньтяня, указала на разбросанные по полу осколки и преувеличенно всхлипнула: — Госпожа Юй намеренно разбила любимую вещь сестры. Это был предмет, подаренный сестре ее мужем в знак их любви. Сестра расстроилась, и я просто не могла этого вынести.

Характер наложницы Чэнь И Юньтянь в целом знал — она любила создавать проблемы на пустом месте. Но его сестра была справедлива и не позволила бы кому-либо говорить ложь в лицо. Похоже, Вэйвэй тоже в чем-то виновата.

И Юньтянь выпрямился и спросил Вэйвэй: — Это ты разбила?

— Оно выпало у меня из рук, — Вэйвэй тоже была немного озадачена. Рука была в порядке, почему вдруг ослабла, не выдержав даже легкого порыва ветра от ладони? — В тот момент наложница Чэнь ударила меня...

Она не успела договорить, как ее перебили.

— Раз уж это твоя вина, прими наказание, — в глазах И Юньтяня мелькнула насмешка.

Наложница Чэнь выглядела довольной; сестра все еще тайно грустила.

Вэйвэй считала этих людей неразумными: какое наказание? Даже если есть вина, это мелочь; какое наказание? Неужели они думают, что семью Павлина легко запугать?

И Юньтянь, увидев, как она моргает и выглядит надутой, нашел это еще более интересным.

Он подошел ближе и сказал ей, с намеком на интимность: — Юй Вэйвэй, это моя резиденция, и мои слова имеют большой вес.

— Раз уж ты вышла за меня, ты должна научиться читать по лицам.

Вэйвэй поняла: — Ты хочешь утвердить власть мужа.

Примечания автора:

Добро пожаловать к комментариям

Глава 5. Вымышленная "власть мужа", загадочное "уязвимое место Сюань-силы" и "Усмиритель Душ"

Утвердить власть мужа, да?

Вэйвэй посмотрела на людей, стоящих вокруг, и почувствовала себя совершенно беспомощной.

Ладно, путь, который она выбрала, придется пройти, даже ползком.

Поэтому она смягчила взгляд и расслабила тело.

— Каковы семейные правила? — спросил И Юньтянь у стоящих рядом, но его глаза не отрывались от Вэйвэй, которая стояла на коленях перед ним. В его взгляде промелькнуло легкое самодовольство.

— Намеренное уничтожение ценных сокровищ, вызывающее раздор в семье, карается тридцатью ударами плетью, — поспешно ответила наложница Чэнь, усугубляя ситуацию.

— Хорошо, тогда три удара, — И Юньтянь не хотел наказывать ее сильно. Если бы не грусть сестры, он, вероятно, просто попросил бы Вэйвэй проявить уважение и извиниться.

— Тогда я исполню наказание, — наложница Чэнь рвалась в бой, жестом приказав своей служанке принести ее плеть.

Служанка сначала достала Плеть Красной Лозы, но тут же была остановлена острым взглядом И Юньтяня. В панике она заменила ее на обычную кожаную плеть.

Наложница Чэнь не поняла причины и настаивала на использовании Плети Красной Лозы. Служанка долго препиралась с ней, но в конце концов не смогла ее переубедить.

Это было ее обычное Сюань-оружие, один удар которого был равен десяти обычным.

Увидев это, Вэйвэй осталась невозмутимой, лишь небрежно погладив белый браслет на своем запястье.

Лицо И Юньтяня стало холодным: эта женщина хитра и мелочна, возможно, ее нельзя оставить.

Однако у Вэйвэй была защита Фиолетового Облака, и ее тело было окутано Сюань-энергией, так что, естественно, ей нельзя было причинить вред.

И Юньтянь подумал так и не стал останавливать ее.

Действительно, после трех ударов плетью лицо Вэйвэй оставалось как обычно.

И Юньтянь приказал отправить ее обратно, а сам остался, чтобы утешить сестру.

Он думал, что на этом все закончится, но вечером того же дня И Юньтянь почувствовал беспокойство.

Обычно Вэйвэй уже пришла бы к нему, чтобы подразнить, но сегодня ее долго не было видно.

Что еще хуже, И Юньтянь вдруг вспомнил, что два дня назад он уже взял у нее одно Фиолетовое Облако, а также использовал ингредиенты, рассеивающие Сюань-энергию.

Хотя Вэйвэй сейчас выглядела как обычно, на самом деле ее Сюань-сила была намного слабее, чем раньше. Неужели сегодняшнее событие навредило ей?

Подумав так, И Юньтянь не мог усидеть на месте. Взяв бутылочку с высококачественными целебными пилюлями, он отправился во двор Вэйвэй.

Вэйвэй уже приняла ванну и переоделась. Она лежала на кровати, уткнувшись лицом в подушку, ее взгляд был пуст.

Зная, что пришел И Юньтянь, она осталась равнодушной, словно его не существовало.

— Сегодняшнее событие, ты ранена? — осторожно спросил И Юньтянь.

...

Долго не получая ответа, И Юньтянь просто откинул ее ночную рубашку и внимательно осмотрел ее.

Спина была гладкой, бедра безупречными, лишь на левой лодыжке остался очень бледный след от плети.

Похоже, лодыжка была уязвимым местом Вэйвэй для Сюань-силы.

— Судя по всему, лодыжка — твое уязвимое место. А то, что ты говорила про шею, — это все ложь? — взгляд И Юньтяня был острым, он притворился сердитым.

Он вообще-то пришел извиняться, но раз никто не обращал на него внимания, он не мог просто так говорить сам с собой.

Он задаст еще один вопрос, и когда она ответит, он вернется к сегодняшнему делу.

К сожалению, И Юньтянь ошибся. Вэйвэй по-прежнему игнорировала его.

...

Лицо И Юньтяня было в беспорядке.

...

Прошло еще немного времени, и Вэйвэй наконец пошевелилась. Она вздохнула с облегчением и закрыла глаза.

Увидев это, служанка подошла к И Юньтяню, поклонилась и сказала: — Господин, наша госпожа хочет отдохнуть, пожалуйста, возвращайтесь.

Служанки в комнате Вэйвэй были привезены из ее семьи и, естественно, слушались только ее приказов.

Жены из других комнат приводили с собой лишь одного-двух приближенных слуг, и даже если бы хотели больше, семья И Юнь не позволила бы.

Только семья Павлина была исключением. Когда Вэйвэй выходила замуж, Юй Мушэн привел много людей, чтобы заботиться о ней, а затем занял жесткую позицию, не позволяя им вернуться, словно боялся, что семья И Юнь обидит ее.

В итоге сегодня ее разве не обидели?

Служанки в комнате, естественно, были возмущены и выглядели недовольными.

И Юньтянь разозлился: — Юй Вэйвэй, это не твоя семья Павлина, ты не можешь вести себя так своенравно!

Вэйвэй подняла глаза, взглянула мимо него на служанку и небрежно сказала: — Идите собирать вещи.

Собирать вещи, что это значит?

И Юньтянь оцепенел.

Служанки, конечно, не стали по-настоящему собирать вещи.

Когда молодые супруги ссорятся, нельзя принимать каждое слово всерьез. Если бы они так поступили, это лишило бы ссору всякого смысла.

Поэтому они подошли к И Юньтяню, снова поклонились, а затем жестом предложили ему выйти.

И Юньтянь был вне себя от гнева: сегодня он перегнул палку, но разве он не пришел сейчас искренне искать ее?

Мало того, что она его игнорирует, так еще и выгоняет. Чья это вообще территория?

И Юньтянь очень хотел поднять ее и спросить об этом в лицо, но не осмелился. Она уже ранена, сегодня, пожалуй, не стоит.

Взвесив все, он вынужден был повернуться и выйти; кто бы мог подумать, что едва он переступил порог, как служанки Вэйвэй закрыли дверь.

И Юньтянь снова вспылил: — В мире есть такая неблагодарная женщина!

Сказав это, он взмахнул рукой в воздухе, и десять стражников в черном мгновенно появились и опустились на колени перед И Юньтянем.

— Следите за этим местом, никого не выпускать! — резко приказал И Юньтянь.

Едва его слова прозвучали, как свет вокруг внезапно сильно померк.

И Юньтянь поспешно обернулся и увидел, что во дворе Вэйвэй погасили все огни.

Похоже, она действительно собирается спать и сегодня никуда не уйдет, подумал он.

Старший стражник, который много лет следовал за И Юньтянем, увидел, что гнев в его глазах немного утих, и даже промелькнула тень колебания.

Поэтому, поклонившись, он тихо сказал: — Госпожа Юй любит тишину. Если мы будем окружать дом, мы, вероятно, потревожим ее.

И Юньтянь вздохнул, махнул рукой: — Отступайте.

...

На следующий день распространилась сенсационная новость: наложница Чэнь, на которой семья И Юнь женилась в прошлом году, была отправлена обратно в свою семью.

Такого никогда раньше не случалось.

И Юньтянь всегда был равнодушен к чувствам, действовал прагматично и обычно не вмешивался в дела своих жен и наложниц.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Семейные традиции не более чем... — Первое появление И Юньжуя (Часть 2)

Настройки


Сообщение