Цзян Имянь резко обернулась и посмотрела на Линь Си, сидевшую рядом с ней.
Если в тот момент, когда она совершила ошибку, щёки Линь Си были лишь слегка покрасневшими, то теперь они стали такими красными, словно вот-вот начнут кровоточить.
Хотя учитель не называл имён, все знали, что он имел в виду именно её.
Многие одноклассники поглядывали на Линь Си, зная, что она была лучшей в классе, и большинство учителей обычно относились к ней как к сокровищу.
Никто не ожидал, что учитель английского будет публично критиковать её.
Расслабленное выражение лица Цзи Цзюньсина, сидевшего позади, стало ледяным.
Вскоре учитель попросил учеников из другого ряда продолжить чтение.
После урока Цзян Имянь посмотрела на необычно молчаливую Линь Си и сочувственно сказала:
— Этот учитель — просто сумасшедший. Зачем говорить такие вещи при всех?
— Не надо так, — прервала её Линь Си, крепко сжимая ручку. Она опустила голову и тихо добавила: — Учитель прав. Английский я изучаю не только ради экзаменов, и мой разговорный английский действительно не очень хорош.
Она выдавила улыбку.
Раньше Линь Си училась в окружной школе, где многие учителя английского были старше и говорили с акцентом. Они не уделяли особого внимания произношению, поскольку это не входило в программу вступительных экзаменов.
Цзи Цзюньсин пристально смотрел на прямую спину девушки, а услышав её слова, мысленно выругался. Едва прозвенел звонок с урока, он встал и вышел из класса.
Примерно через двадцать минут Цзи Цзюньсин вернулся, но застал в кабинете только Цзян Имянь.
— Где она? — спросил парень, кивая в сторону места Линь Си.
Цзян Имянь вздохнула.
— Она отправилась на поле, чтобы попрактиковаться в английском. Я попросила её поесть, но она сказала, что не голодна, и ушла со своим учебником. — Подперев подбородок руками, Цзян Имянь сердито пожаловалась: — Учитель английского такой раздражающий. Его слова ранили её самооценку. У Линь Си отличные оценки по английскому, и даже если её речь немного слаба, он должен был поговорить с ней об этом один на один.
Лицо Цзи Цзюньсина потемнело, и он пулей выбежал из класса.
Линь Си действительно практиковалась в английском на футбольном поле.
Прохладный вечерний ветерок проносился над землёй, развевая уже увядшую траву. Другие ученики тоже читали свои книги на ходу.
Линь Си была поглощена чтением, искренне желая улучшить свой разговорный английский. Цзи Цзюньсина она не замечала, пока не столкнулась с ним.
— Ты что, не видишь куда идёшь? — раздался сверху его голос, и девушка задрала голову, чтобы посмотреть, в кого врезалась.
Цзи Цзюньсин, одетый в чёрную футболку, глядел на неё сверху вниз.
Линь Си моргнула и быстро извинилась:
— Извини, я тебя не заметила
— Иди за мной, — холодно проговорил Цзи Цзюньсин, отворачиваясь.
Линь Си увидела, что он направляется к трибунам, и без промедлений последовала за ним.
Они подошли к верхнему ряду сидений.
— Садись, — сказал Цзи Цзюньсин, указывая на место рядом с собой.
Девушка посомневалась, но в конце концов села.
Она впервые оказалась на трибунах, откуда открывался великолепный вид на поле, расстилающееся внизу.
Никто из них не заговаривал первым.
Наконец, после долгой паузы, Цзи Цзюньсин взглянул на неё и небрежно посоветовал:
— Не обращай внимания.
Ошеломлённая Линь Си помолчала ещё с мгновение, перед тем как пробормотать:
— Учитель не ошибся. Я и сама всё понимаю.
Но как она могла не возражать против тех несправедливых слов?
Линь Си всегда была лучшей ученицей, чем дорожили её учителя. Ни один из них никогда так не критиковал её на уроке.
Она смотрела на далёкий закат, вспоминая, как ещё минуту назад чувствовала себя прекрасно, но теперь после его утешительных слов её охватило непреодолимое чувство обиды.
Возможно, из-за того, что кто-то заботился о ней, малейшее чувство досады усиливалась. А большое — становилось невыносимым.
Линь Си открыла рот, чтобы что-то сказать, но у неё перехватило горло, и слёзы беззвучно покатились по щекам.
Заметив, что она плачет, Цзи Цзюньсин запаниковал.
— Почему ты плачешь? Да, учитель английского перешёл все границы, — он замолк, нахмурив брови, а затем мягко попросил: — Не плачь.
Линь Си вытерла слёзы рукой.
Она смутилась, так как обычно не была плаксой, но опять лила перед ним слёзы. Это было неловко.
Цзи Цзюньсин вытащил что-то из кармана и протянул ей. Чуть повернув голову, Линь Си посмотрела на сложенный листок и сдавленным голосом спросила:
— Что это?
Не дожидаясь ответа, она взяла его и развернула. На листке была надпись: «Конкурс выступлений на английском языке».
— Учитель говорит, что ты плохо разговариваешь по-английски. Докажи ему, что это не так, — сказал Цзи Цзюньсин, присаживаясь перед ней на корточки и серьёзно глядя на неё исподлобья. — Линь Си, ты лучше всех сдала вступительные экзамены в старшую школу из ста тысяч учеников. Ты обошла стольких людей. Как можно потерпеть поражение от такой простой вещи, как разговорный английский?
Закат заливал его золотым светом, его чёрные глаза были полны доверия и ободрения.
— Сорок три тысячи пятьсот восемьдесят девять человек, — поправила его Линь Си.
Цзи Цзюньсин был застигнут врасплох, а затем услышал, как она смеётся сквозь слёзы:
— Когда я сдавала вступительные экзамены в старшую школу, в нашем городе сдавали их со мной ещё сорок три тысячи пятьсот восемьдесят девять человек. Я обошла не сто тысяч, а чуть больше сорока.
Изумлённый Цзи Цзюньсин смотрел на её улыбающееся лицо. Потом, качнув головой, он тихо усмехнулся.
— И тебе не стыдно плакать и смеяться одновременно?
Его голос был нежным, и это смягчило её сердце. Но взгляд Линь Си оставался серьёзным.
— Цзи Цзюньсин, иди сюда. Я хочу открыть тебе один секрет.
Цзи Цзюньсин, видя, что она больше не плачет, послушно приблизился к ней.
В вечернем свете губы девушки приблизились к его уху.
Подул лёгкий ветерок, и чистый девичий голос произнёс:
— На самом деле ты мне тоже нравишься.
«Вот он — секрет, который я хотела тебе открыть, Цзи Цзюньсин».
Автору есть что сказать:
Вы всегда говорите, что молодой господин милый. Но разве Линь Си не очаровательна в этой главе?
Что касается проблемы с английским языком, ваша Тун Гэ тоже это понимает. В университете я легко сдала экзамены CET-4 и CET-6*, но всегда боялась, что меня вызовут читать вслух на уроке английского, боялась допустить ошибку и быть исправленной учителем. Это было ужасно.
П.п.: Стандартизированный экзамен по английскому языку для студентов университетов в Китае.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|