Глава 6. Шесть (Часть 2)

Сначала Цзинь Юй жаловалась, что немецкий черный хлеб такой кислый, что его невозможно есть, но теперь она дошла до того, что скучает по нему, если не ест два дня.

Цзинь Юй радовалась своей отличной приспособляемости.

Отопление зимой было не очень сильным. Клаус договорился приехать за ней в восемь часов, и Цзинь Юй не тратила эти два часа зря. Завернувшись в толстое одеяло, она лежала на столе, который служил и обеденным, и письменным, и читала книгу, взятую в университетской библиотеке.

Она снова достала фотографию дедушки и мамы, которую убрала вчера вечером, и поставила ее на стол.

Когда уставала, поднимала голову и смотрела на них.

Рука от долгого держания ручки замерзала, и Цзинь Юй пила горячую воду чашка за чашкой, чтобы согреться. Иногда становилось так холодно, что больно, и тогда она закрепляла книгу на подставке для чтения, прятала руки под одеяло и медленно растирала их, согреваясь.

Когда приехал водитель, присланный Клаусом, Цзинь Юй надела свое самое чистое и свежее платье, а сверху — толстое пальто.

Ради пяти тысяч евро в неделю она старалась проявить максимум уважения.

Водителем был тот же человек, что и вчера вечером — высокий, молчаливый, почти без лишних слов, как механизм.

Клаус не приехал. Машина отвезла Цзинь Юй к красивому дому в районе Людвиг, где Клаус обещал ей жилье.

Его слова о скромности были действительно преувеличены.

Это был не какой-то маленький коттедж, а настоящий маленький замок. На трапециевидной террасе на крыше росли виноградные лозы, а солнечный свет, проходящий сквозь брызги фонтана, сиял ослепительно.

Беловолосая управляющая вежливо пригласила Цзинь Юй войти. Она говорила по-китайски, ее голос был мягким и приятным.

В комнате с персидским ковром Цзинь Юй увидела договор, который Клаус согласовал с ней.

Срок действия — четыре года.

По сравнению со вчерашним днем этот договор был более подробным и ясным. Клаус уже подписал его.

Klaus Essen.

Его почерк был очень красивым.

Оставалось только пустое место для подписи Цзинь Юй.

Клаус действительно был очень занят.

Настолько занят, что пришлось нарушить обещание.

Он прислал Цзинь Юй сообщение, кратко объяснив причину своего опоздания.

Цзинь Юй тут же ответила: — Ничего страшного.

Клаус: — Ты самый понимающий ребенок, которого я встречал.

Цзинь Юй: — Не спешите хвалить.

Цзинь Юй: — Не забудьте про обещанные 2000 евро.

Клаус: — ?

Через пять минут Цзинь Юй получила СМС о поступлении средств.

Она искренне отправила Клаусу сообщение с благодарностью: — Вы самый щедрый господин, которого я встречала.

На этот раз самый щедрый господин ей не ответил.

В кабинете, украшенном антикварными вазами, Цзинь Юй подписала договор, немного почитала и почувствовала сонливость.

Она уткнулась лицом в стол и незаметно уснула. Проснувшись в полусне, она почувствовала, как кто-то касается ее щеки.

Цзинь Юй не могла ясно видеть и пробормотала: — ...Мама?

Рука покинула ее щеку, словно собираясь уйти.

Страх наполнил ее сердце, и она поспешно протянула руку, чтобы схватить: — Мама!

Она схватила эту руку, и тепло перешло через кожу.

Открыв глаза.

Кудрявый блондин Клаус с жалостью смотрел на нее.

Он стоял против света, высокий, словно бог, стоящий в темноте.

Цзинь Юй отпустила его руку: — Господин.

— Приснился кошмар? — с сочувствием спросил Клаус. — Приснилась мама?

Цзинь Юй тихонько промычала. Она не хотела говорить с ним слишком много.

Отличный сотрудник не должен добавлять слишком много личных чувств в работу.

Зарабатывать деньги — это ее профессия.

О да.

Клаус был одет только в черную рубашку, галстук был развязан, обнажая красивые ключицы.

У него было красивое тело, как у нефритовой статуи.

Цзинь Юй еще не совсем проснулась.

Однако, как прилежная сотрудница, она твердо помнила правила контракта.

«Не прикасаться к телу господина без разрешения»

Какой странный человек.

Но Клаус сам проявил инициативу.

Он взял Цзинь Юй за щеку, глядя на ее растерянное выражение лица, только что проснувшейся от кошмара.

Клаус попросил ее поднять голову и терпеливо спросил: — Что тебе приснилось только что, что так тебя напугало?

Цзинь Юй не хотела говорить.

Она почти рефлекторно вспомнила боль, когда мама уходила.

Человек, только что проснувшийся от кошмара, очень уязвим, любая боль усиливается.

Клаус вздохнул и нежно обнял ее, успокаивающе поглаживая ее черные волосы: — Бедняжка, не бойся.

Лицо Цзинь Юй прижалось к его черной рубашке. В этом своевременном объятии она почувствовала успокаивающий аромат.

И соблазнительный запах.

Дать немного тепла, подбросить сладкую приманку, чтобы зацепилась.

Рука Клауса лежала у нее на спине, поглаживая ее платье, тонкую ткань, под которой чувствовались худые лопатки, лямки шириной в два пальца.

Его теплые пальцы коснулись обнаженного ключа.

Но...

— Господин, — напомнила Цзинь Юй, — договор вступает в силу только завтра, это дополнительная плата.

Рука Клауса, гладившая ее волосы, замерла: — Цзинь Юй.

Цзинь Юй: — М?

Он медленно сказал: — Я думаю, двести евро смогут заставить тебя замолчать на пять минут?

Цзинь Юй послушно ответила: — Хорошо, господин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение