Глава 1. Одна

В тот день, когда Клаус обратил на нее внимание, Цзинь Юй была одета в дешевый красный полиэстеровый ципао и препиралась с посетителем в китайском ресторане.

Этот гость из Японии был настолько мелочным, что у Цзинь Юй разболелась голова, особенно когда он настаивал на заказе одэна, которого не было в меню, и постоянно косился на ее грудь.

— Я вам уже много раз говорила, у нас есть малатан и чуаньчуаньсян, — безэмоционально сказала ему Цзинь Юй, — это не то, что вы хотите.

Его взгляд продолжал скользить по одежде Цзинь Юй.

Ципао, который был на Цзинь Юй, хозяйка купила на Таобао за 19,9 юаней с бесплатной доставкой, когда ездила на родину.

Его качество можно было описать двумя словами: "низкосортное". Ярко-красный цвет, любимый бабушками из деревни, а самое главное — пышные пионы, расцветшие на нем во всем своем "богатстве", настолько кричащем, что в таком наряде можно было бы стать звездой на танцах на площади.

С тех пор как по соседству открылся новый азиатский ресторан, дела в заведении, где работала Цзинь Юй, резко пошли на спад.

В конце концов, у соседей были белоснежные светильники, блестящие стулья Donghia, медового цвета натуральный каменный пол, а бабушка владельца когда-то была поваром в тайском королевском дворце.

В ресторане, где работала Цзинь Юй, были обычные лампы, обычный пол и обычный владелец-шеф-повар, который больше десяти лет работал в университетской столовой и тряс рукой, как при синдроме Паркинсона, когда накладывал еду.

Чтобы привлечь клиентов, Цзинь Юй приходилось наряжаться "китайской куколкой", соответствующей представлениям западных людей, и даже делать два пучка на голове.

Гость говорил на беглом японском английском, а Цзинь Юй с каменным лицом слушала его придирки: — ...нужно просто сварить бульон из стружки бонито и комбу...

Говоря это, подвыпивший гость приблизился, уставившись на ее обнаженные ноги под ципао, и даже наклонился, используя свой рост, едва дотягивающий до роста Цзинь Юй, пытаясь вдохнуть аромат ее духов на шее.

Цзинь Юй хотела просто размазать его по стенке.

Но она могла только сказать: — Прошу прощения, у нас нет того, что вам нужно, гос...

Он протянул руку, пытаясь коснуться ее подбородка, и двусмысленно спросил: — Тогда вам нужна дополнительная работа?

— ...гость... да пошел ты!

Цзинь Юй с хлопком захлопнула меню и с хлопком ударила его по лицу.

Она отчетливо произнесла по слогам: — Японский ублюдок, иди к черту!

Он не понимал по-китайски, но завопил от удара.

Цзинь Юй плохо знала японский, но поняла его бесконечное "бака-бака".

Хозяйка ресторана побледнела и выбежала, беспрестанно кланяясь и извиняясь.

Японский и японский английский гостя смешались, и от этого шума у Цзинь Юй разболелась голова.

Она нахмурилась, массируя виски, и невольно взглянула в окно, заметив светловолосого, голубоглазого мужчину, стоявшего снаружи, который, казалось, наблюдал за этой сценой.

Взгляд скользнул слишком быстро, не задержавшись, а хозяйка повысила голос, требуя, чтобы Цзинь Юй извинилась.

Цзинь Юй сказала по-китайски: — Так ему и надо.

Хозяйка перевела на английский: — Она говорит "простите".

Японский гость не унимался: — Ваши извинения такие небрежные?

Цзинь Юй по-прежнему говорила по-китайски: — А иначе как? Старый извращенец, распускаешь руки. Ты такой, что даже трава на обочине тебя не хочет.

Гость: — Что?

Хозяйка с улыбкой проводила его до двери: — Ничего-ничего, она говорит "спасибо за ваше замечание, в будущем обязательно будем внимательнее, в следующий раз такого точно не повторится".

Наконец проводив надоедливого гостя, хозяйка выпрямилась и с болью в сердце указала на Цзинь Юй.

— Ну и смелая же ты, маленькая Китя.

— Твоя премия за эту неделю отменяется!

Несмотря на упреки, перед закрытием хозяйка, суровая на вид, но добрая в душе, все же выплатила Цзинь Юй приличную сумму.

— Хорошо, что я скоро закрываюсь, иначе, если так пойдет дальше, я правда не смогу тебя защитить, — вздохнула хозяйка. — Бизнес вести тяжело, Германия везде устраивает монополии, эх.

Закончив вздыхать, хозяйка посмотрела на статью в газете и воскликнула: — Как же некоторым везет в жизни!

Днем посетителей было мало, и Цзинь Юй от скуки просмотрела ту статью в газете.

В ней говорилось о том, что единственный наследник Группы Эссен официально принял управление бизнесом.

Будучи одним из крупнейших финансовых учреждений в мире, с активами более 998 миллиардов евро, Группа Эссен, можно сказать, монополизировала половину немецкого банковского сектора.

Единственный наследник — от одной мысли об этом становилось завидно.

Хозяйка закончила свои восклицания и упаковала Цзинь Юй оставшиеся нераспроданные полуфабрикаты: — Возьми, поешь по дороге домой, подкрепись... Эх, скажи мне, зачем ты, совсем девчонка, приехала сюда одна учиться?

Цзинь Юй знала, что хозяйка скоро закроет ресторан и вернется на родину.

Это был шестой месяц пребывания Цзинь Юй в Мюнхене.

Она училась в государственном университете Германии. Хотя плата за обучение не была такой высокой, как в университетах Великобритании, США или частных вузах, где она составляла десятки тысяч долларов/фунтов/евро в год, здесь нужно было платить всего 58 евро за семестр в качестве административного сбора.

Но для Цзинь Юй, приехавшей сюда в одиночку, расходы на проживание все равно были очень обременительными.

Из-за небольшой ошибки в процессе Цзинь Юй не смогла получить место в государственном студенческом общежитии.

Ей пришлось найти дешевую квартиру через агентство недвижимости, платя 350 евро в месяц за аренду. Звукоизоляция была ужасной, настолько, что когда наверху устраивали вечеринку, внизу было так шумно, будто дом собирались снести.

Цзинь Юй не устраивала скандалов, но цыганка, жившая по соседству, тут же поднималась наверх и изо всех сил стучала в дверь, потому что шум наверху мешал ей принимать клиентов и зарабатывать деньги.

В такой обстановке, где слышались то стоны, то прыжки, Цзинь Юй стойко прожила шесть месяцев.

На шестой месяц китайский ресторан, где работала Цзинь Юй, собирался закрыться из-за убыточности.

Однако перед отъездом хозяйка через друзей нашла ей работу официанткой в дорогом ресторане.

Этот модный, высококлассный итальянский ресторан находился недалеко от театра Принцрегентентеатр, имел темную деревянную отделку и считался одним из лучших ресторанов Мюнхена. Цена одного основного блюда там равнялась стоимости обучения Цзинь Юй за семестр.

Благодаря наставлениям подруги бывшей хозяйки, Цзинь Юй легко освоила эту работу.

Не прошло и недели, как ей поручили обслуживать некоторых особо важных гостей.

Первыми VIP-клиентами, которых обслуживала Цзинь Юй, были известная певица Миа и несколько загадочных немецких богачей.

Только войдя, Цзинь Юй среди группы немцев сразу заметила одного высокого гостя.

Цвет его волос был слишком красив.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение