Слухи о Горе Бессмертных (4)

Здоровяк пробежал мимо Шангуань Цзинъянь и сунул ей в руки сверток.

Шангуань Цзинъянь развернула сверток. Внутри лежала шкатулка с надписью из четырех иероглифов: «Раздвоение Лихуо».

— Держи! — Шангуань Цзинъянь протянула шкатулку Ло Пину.

— Что это?

— Я не знаю! — ответила Шангуань Цзинъянь.

Ло Пин открыл шкатулку.

— Техника Раздвоения Лихуо! — воскликнул Цзян Хун.

— Раздвоение Лихуо?

— Техника Лихуо — секрет Бай Мэя, который он никому не передавал! — Цзян Хун нетерпеливо схватил свиток и начал читать.

— Нам нужно уходить! — сказал Ло Пин.

Они тут же покинули это место. Вскоре из воздуха спустились двое — ученики Бай Мэя, Наньгун Му и Юйвэнь Хао.

— Все это из-за твоего хорошего ученика, теперь у нас проблемы! — сказал Юйвэнь Хао Наньгун Му.

— Пошли! — Они взмыли в воздух и исчезли в небе.

Вскоре после ухода Юйвэнь Хао и Наньгун Му из-за угла вышел Ло Пин.

Вскоре после ухода Ло Пина Наньгун Му и Юйвэнь Хао вернулись.

— Сейчас, когда Учитель пропал, мы должны как можно скорее найти манускрипт! — сказал Наньгун Му.

— Надеюсь, Учитель не скоро вернется! — сказал Юйвэнь Хао.

— Учитель сражается с Повелителем Демонов, он не вернется так быстро! — ответил Наньгун Му.

Тем временем здоровяка наконец-то догнала группа преследователей.

— Говори, где манускрипт?

— У меня нет никакого манускрипта! — Здоровяком оказался ученик Наньгун Му по имени Ван Хун.

— Говори, куда ты дел манускрипт?

— Я не крал манускрипт Учителя! — сказал Ван Хун.

В этот момент с неба спустился человек — это был Наньгун Му.

— Где манускрипт? — Наньгун Му наступил на Ван Хуна.

— У меня его нет! — ответил Ван Хун.

— Скажи, и я пощажу тебя! — сказал Наньгун Му.

— Я не крал! — повторил Ван Хун.

Наньгун Му посмотрел на Ван Хуна и, собрав в руке бледно-голубую сферу, направил ее в тело Ван Хуна.

Через мгновение сфера поднялась из тела Ван Хуна. В ней мелькали образы — фрагменты воспоминаний Ван Хуна.

Наньгун Му нахмурился. Он увидел женщину: Шангуань Цзинъянь.

— Младший брат, у меня есть информация! — Наньгун Му начертил в воздухе дугу и, скрестив ноги, сел в воздухе, ожидая.

Вскоре в небе показалась фигура.

— У тебя есть информация? — Прибывшим был Юйвэнь Хао.

— Он отдал технику Шангуань Цзинъянь! — сказал Наньгун Му.

— Нам придется отправиться на остров Кулоу Дао!

Они взмыли в воздух и помчались в сторону острова Кулоу Дао.

— Есть новости о моей дочери? — спросила Шангуань Цзыфу в комнате на острове Кулоу Дао.

— У госпожи все будет хорошо, судьба ей благоволит! — ответила Сяо Юй.

— Ты можешь идти. Мне нужно побыть одной! — сказала Шангуань Цзыфу.

Вскоре после ухода Сяо Юй раздался стук в дверь.

Шангуань Цзыфу раздраженно сказала: — Я же говорила, не беспокойте меня без дела!

— Ученики Бай Мэя, Наньгун Му и Юйвэнь Хао, просят аудиенции!

Шангуань Цзыфу удивилась: — У меня с Бай Мэем нет ни вражды, ни особых отношений. Зачем они пришли?

Обдумывая это, она сказала: — Я сейчас выйду!

— Приветствуем вас! — Наньгун Му и Юйвэнь Хао одновременно встали.

— Не стоит церемоний! — Шангуань Цзыфу посмотрела на них.

— У нашего учителя пропал манускрипт. Мы просим вашу дочь вернуть его!

— Что? — Шангуань Цзыфу изменилась в лице и встала со стула.

— Моя дочь уже обрела человеческое тело, как она могла украсть манускрипт?! — возмутилась она.

— Манускрипт украл не ваша дочь, а мой недостойный ученик, но сейчас он находится у вашей дочери! — сказал Наньгун Му.

— Пожалуйста, взгляните! — Наньгун Му бросил кристалл памяти. На кристалле появились изображения: Ван Хун передавал сверток Шангуань Цзинъянь.

— Ваша дочь сейчас здесь?

— Нет, мы тоже ее ищем! — ответила Шангуань Цзыфу.

— Простите за беспокойство, мы пойдем, — сказал Наньгун Му.

— Не провожаю, — холодно ответила Шангуань Цзыфу.

В небе плыли облака. Узкая тропинка вела вдаль. Дождь и туман окутывали зеленые склоны, скрывая глубину леса. Густые облака закрывали горный перевал, делая его еще выше. Легкий туман клубился над бегущим ручьем, скрывая его длину.

— Шангуань Цзинъянь точно на острове Кулоу Дао! Если ее там нет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Слухи о Горе Бессмертных (4)

Настройки


Сообщение