Приемный сын Го Аожань (Часть 2)

Острые зубы, острые передние когти, крепкие задние лапы, толстый хвост — все это свидетельствовало о его несравненной мощи.

Проверив рыцарское седло, поправив закрытый крестообразный шлем, стальной четырехпластинчатый доспех, высокие сапоги, закрепив рыцарское копье, наручный щит, короткий арбалет и рыцарскую рапиру, Лун Цяньсюнь, ведя своего гигантского земляного дракона, встал в первый ряд Эскадрона Рыцарей Фантомных Зверей.

Хотя ему не удалось возглавить небольшой отряд кавалерии в атаке, возможность попасть в Эскадрон Рыцарей Фантомных Зверей уже вызвала у Лун Цяньсюня огромное волнение.

На площади несколько отрядов уже выстроились под командованием своих капитанов.

С востока на запад располагались: Кавалерийская бригада Королевства Динхай, Кавалерийская бригада Перевала Люэхай Империи Драконьего Рева, Эскадрон Рыцарей Фантомных Зверей Перевала Люэхай Империи Драконьего Рева.

Кавалерия Королевства Динхай использовала в качестве скакунов динхайских сине-желтых лошадей. Эти лошади были крупными, с длинными ногами и желтовато-синей мастью.

Кавалерийская бригада Перевала Люэхай Империи Драконьего Рева использовала в качестве скакунов вороных лошадей (Учжуй). Эти лошади были крепкими, с мощными ногами, свирепым нравом и черной мастью.

Две кавалерийские бригады выстроились ровно и единообразно. Всадники стояли слева от своих скакунов, в сияющих шлемах и доспехах, полные боевого духа.

Напротив, Эскадрон Рыцарей Фантомных Зверей Перевала Люэхай выглядел несколько разрозненным.

Хотя они тоже были одеты аккуратно, их фантомные звери-скакуны были самыми разнообразными.

Были фантомные звери типа коров и лошадей, типа больших кошек, типа земляных драконов, типа хищных птиц, типа рептилий. Летающие и бегающие по земле, даже несколько странных фантомных зверей неизвестного вида.

Хотя они выглядели неорганизованно, никто не смел недооценивать боевую мощь этой небольшой группы рыцарей.

Это были элитные бойцы Империи, ядро военной мощи Империи. Любого из них, переведенного в кавалерийскую бригаду, хватило бы как минимум на уровень командира отряда.

Командующий Северо-Восточным армейским корпусом Сыма Цзе быстро поднялся на смотровую площадку. За ним следовал Маркиз Июнь, Командующий армией Королевства Динхай. Вся площадь тут же затихла.

Сыма Цзе оглядел всех. Когда его взгляд упал на Лун Цяньсюня, он невольно нахмурился.

Глядя на пылкого Лун Цяньсюня, Сыма Цзе чувствовал беспокойство.

Он никак не мог понять, почему Лун Чжиюань отправил своего старшего сына на Перевал Люэхай.

Если с этим первым принцем Империи Драконьего Рева под его командованием что-то случится, то он, вероятно, даже не сможет объяснить, как умер.

Командующий Северо-Западным армейским корпусом Цзо И был родным дядей Лун Цяньсюня.

Командующий Перевала Фэнмо также был верным подчиненным семьи Лун.

Но Лун Чжиюань почему-то отправил своего драгоценного сына под командование ему, сдавшемуся генералу. Он действительно не знал, к добру это или к худу.

Сыма Цзе решил больше не думать об этих неприятностях. Он надеялся, что его племянник сможет хорошо защитить этого старшего принца.

Сыма Цзе прочистил горло и громко сказал: — Все вы собрались на Перевале Люэхай ради общей цели человечества — сопротивления оркам. Вы все — герои человечества.

Сегодняшняя битва откроет прелюдию к противостоянию оркам на нашем Перевале Люэхай в этом году. Надеюсь, вы добьетесь успеха и одержите победу.

Я приказываю Эскадрону Рыцарей Фантомных Зверей Перевала Люэхай, первому эскадрону тяжелой кавалерии, первому эскадрону легкой кавалерии совместно с первым и вторым эскадронами кавалерии Королевства Динхай быть основной ударной силой. Тяжелая кавалерия атакует с фронта, легкая кавалерия расширяет успех сзади, а Эскадрон Рыцарей Фантомных Зверей обходит левый фланг орков и атакует с севера.

Второй эскадрон легкой кавалерии Перевала Люэхай совместно с третьим эскадроном кавалерии Королевства Динхай двинется вдоль северного края горы Цанхай Шань прямо на восточный берег реки Цинси Хэ, чтобы, с одной стороны, отрезать оркам путь к отступлению, а с другой — помешать подкреплениям противника присоединиться к бою и поддержать атаку и отступление основных сил.

Время всей атаки строго ограничено пятью часами. Через пять часов, независимо от результата, вся армия отступает на Перевал Люэхай. Отряды, вышедшие на восточный берег реки Цинси Хэ, прикрывают отступление и зачищают поле боя. Есть ли у вас уверенность?

— Есть! Есть! Есть! — Звонкие голоса эхом разнеслись над всем Перевалом Люэхай. Безграничный пыл охватил сердца всех участвующих в битве воинов.

Отряды по порядку вышли через северные ворота Перевала Люэхай. Сухая трава и снег уже были втоптаны копытами лошадей. В ревущем северном ветре чувствовался даже запах орков.

— Строй "Острый наконечник", выстроиться! — Раздался истошный крик, и кавалеристы поправили шаг лошадей.

Четыре огромных наконечника стрелы развернулись на равнине. Впереди шла тяжелая кавалерия, за ней — наконечники трех эскадронов легкой кавалерии.

Раздался ритмичный стук копыт, и застывшая пустошь мгновенно забурлила.

Эскадрон Рыцарей Фантомных Зверей же продолжал двигаться на север, мгновенно исчезнув в глубине темной пустоши.

Лагерь орков тоже забурлил, раздались низкие звуки рогов.

Отряд за отрядом орки бежали за недавно построенные деревянные заграждения лагеря. Снаружи заграждений были повсюду разбросаны оленьи рога и противоконные заграждения. Из-за деревянных заграждений торчали длинные копья, и орки тоже были готовы к бою.

Тяжелая кавалерия бесстрашно рванулась вперед. Десять метров, восемь метров, пять метров: — Вперед! — раздался громкий крик из рядов тяжелой кавалерии.

Все тяжелые кавалеристы держали рыцарские копья в правой руке, а левой рукой описывали в воздухе странную дугу.

Жужжание! Огромный гул вызвал колебания всего пространства. Яростная Ци наполнила весь эскадрон тяжелой кавалерии.

В радиусе пяти метров перед всем строем "Острый наконечник" непрерывно раздавались взрывы Ци.

Оленьи рога и противоконные заграждения были разнесены Ци вдребезги, орки за заграждениями также получили сильный удар. Весь эскадрон тяжелой кавалерии, используя огромную ударную силу, как клин вонзился в лагерь орков.

Наблюдавший издалека генерал Королевства Динхай не мог не воскликнуть: — Строй "Острый наконечник" Империи Драконьего Рева действительно оправдывает свою славу! Способность этих тяжелых кавалеристов, не владеющих высвобождением Ци наружу, создавать Фронт Ци через согласование мыслей, помогая атаковать цели впереди, действительно впечатляет!

Рыцарские копья сцепились с орками. Многие орки, увернувшись от копий, были затоптаны копытами лошадей.

Многие орки были пронзены копьями в грудь, многие рыцари, чьи копья застряли в грудных костях орков, бросали копья и выхватывали мечи. На поле боя царил хаос.

Хотя орки понесли тяжелые потери, благодаря своей силе воли и физическим данным, намного превосходящим человеческие, они смогли удержать человеческую кавалерию в центре лагеря, не давая ей продвинуться ни на шаг.

В этот момент на севере лагеря орков вспыхнули яркие огни Ци. Эскадрон Рыцарей Фантомных Зверей вступил в бой.

Лун Цяньсюнь и несколько его товарищей, также ехавших на фантомных зверях типа земляных драконов, выстроились в ряд и бросились в самый передний ряд.

Огромное тело и крепкая шкура земляных драконов, несомненно, были лучшим выбором для авангарда.

Ци Истинного Дракона покрыла все рыцарское копье. Там, где оно проходило, орки один за другим гибли, пронзенные копьями, растерзанные земляными драконами или убитые ударами их хвостов.

Менее чем за полчаса Эскадрон Рыцарей Фантомных Зверей прорвался сквозь лагерь орков.

Орки начали отступать. Перестроившись, Эскадрон Рыцарей Фантомных Зверей снова бросился в бой.

Перед Лун Цяньсюнем внезапно появился орк-сотник. Лун Цяньсюнь обрадовался, наполнил рыцарское копье Ци и ударил им вперед.

Орк-сотник напряг левую руку. Раздался лязг, и рыцарское копье было отброшено кулаком орка.

Земляной дракон, оскалив зубы, протянул голову, чтобы укусить орка-сотника. Орк-сотник замахнулся правым кулаком и ударил земляного дракона.

Несколько зубов земляного дракона были выбиты, а из правого кулака орка-сотника обильно текла кровь.

Оправившийся Лун Цяньсюнь только хотел снова собрать силы и ударить копьем, как рядом раздался звук арбалета.

Болт пронзил левый глаз орка-сотника, пройдя через всю голову.

Лун Цяньсюнь ударил левой рукой по нагруднику в знак благодарности и продолжил движение вперед.

Бой продолжался менее двух часов. Большая часть орков была убита, оставшиеся немногочисленные орки отступили в сторону реки Цинси Хэ.

Кавалеристы неустанно преследовали их, до самого берега реки Цинси Хэ.

Издалека кавалеристы увидели, как несколько десятков орков перебежали по льду реки Цинси Хэ.

Но, подчиняясь военному приказу, кавалеристы остановили своих скакунов и медленно отступили.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Приемный сын Го Аожань (Часть 2)

Настройки


Сообщение