Дальше, позади, все больше орков с трудом перелезали через невысокую каменную стену за деревней, хлынув в нее.
Го Хай, не колеблясь, спрыгнул с каменной платформы и, держа тесак, бросился к Цяолянь.
Орк в несколько шагов настиг Цяолянь, поднял нож и ударил. Тупое лезвие прорезало одежду Цяолянь, и хлынула кровь.
Цяолянь, пошатнувшись, пробежала несколько шагов и упала на землю. Деревянное ведро перед ней перекатилось, зацепившись за веревку коромысла. Цяолянь изо всех сил цеплялась за ведро, защищая его.
Орк, возбужденный запахом крови, издал несколько ревов и снова бросился к Цяолянь, нанося ей яростные удары. Кровь залила его свирепую морду.
Глаза Го Хая налились кровью, слезы невольно потекли. Собрав все силы, он бросился вперед и через несколько шагов оказался перед орком.
Орк поднял нож, чтобы ударить Го Хая. Го Хай слегка изменил шаг, увернулся и оказался за спиной орка. Высоко подпрыгнув, он с силой рубанул тесаком по затылку орка.
Огромная голова орка покатилась по земле, а тело, накренившись, рухнуло.
Кровь орка стекала по лицу Го Хая. Не обращая внимания на то, чтобы вытереть ее, он поспешно склонился.
Обняв тело Цяолянь, Го Хай громко звал ее по имени, но было уже слишком поздно.
Другие жители деревни подоспели. Мотыги, коромысла, тесаки обрушились на нескольких орков позади.
Однако орки словно не чувствовали боли, продолжая размахивать оружием. В одно мгновение несколько жителей деревни упали в лужи крови.
Обнимая тело Цяолянь, Го Хай ясно чувствовал, как ее жизнь быстро угасает.
Волна ярости захлестнула его. Подняв тесак, Го Хай снова вступил в хаотичную схватку.
Старый староста, со слезами на глазах, не двигался, ошеломленно стоя на каменной платформе. Он знал, что на этот раз Деревне Гоцзя не избежать беды.
Большое количество орков, ворвавшихся в деревню, никак не могли быть остановлены этими жителями.
Но появление Го Хая вселило в старого старосту искорку надежды. Возможно, Небеса смилуются над несчастной Деревней Гоцзя.
Жители деревни, пользуясь своим численным превосходством, окружили орков. Го Хай перемещался между группами сражающихся, безжалостно забирая жизни орков.
Через некоторое время первые пять орков упали замертво. Вдохновленные жители деревни продолжали бросаться на следующих, более многочисленных орков.
В этот момент спина Го Хая уже промокла от крови, старая рана разрывалась от пронизывающей боли, но он не мог отступить. Он должен был вести жителей деревни вперед.
Го Хай, только что убивший орка, прямо направился к другому орку, окруженному жителями.
В этот момент сзади раздался оглушительный звук булавы, пронзающей воздух. Го Хай содрогнулся, инстинктивно повернулся и поднял тесак, чтобы защитить тело.
Раздался сильный удар, Го Хай, выплюнув кровь, отлетел на десяток метров. Тесак улетел неизвестно куда.
Огромная сила ясно донеслась до сознания Го Хая. Орк-сотник, — ужасный сигнал пронесся в его мыслях.
В обычной ситуации Го Хай смог бы кое-как противостоять орку-сотнику.
Но сегодня Го Хай был тяжело ранен, к тому же его застали врасплох. Го Хай понял, что сегодня ему действительно не выжить.
Го Хай с трудом встал, выплюнув сгусток крови.
Подняв глаза, он увидел, что ход битвы мгновенно изменился с появлением орка-сотника.
Больше десяти жителей были загнаны тремя орками в свои маленькие дворики, остальные жители разбежались.
Бегущие жители еще больше разозлили орков. Орки рассредоточились и бросились в погоню. В мгновение ока больше десяти жителей уже лежали в лужах крови.
Го Хай огляделся, пытаясь найти оружие.
В этот момент огромная сила ударила его в грудь. Го Хай инстинктивно поднял руки, чтобы защитить грудь.
Снова раздался сильный удар, сопровождаемый двумя отчетливыми звуками ломающихся костей. Го Хай снова отлетел на десяток метров.
Тело Го Хая лежало на старой улице деревни, неестественно искривленное. Сильная боль непрерывно терзала мозг.
Благодаря огромной силе воли Го Хай не потерял сознание.
Он пытался подняться, но этот удар, казалось, вытянул из него все силы.
Го Хай с трудом пополз к Цяолянь, оставляя кровавый след на земле.
Орк-сотник, казалось, наслаждался процессом истязания Го Хая. Он неторопливо следовал за Го Хаем.
Еще до вступления в бой он заметил присутствие Го Хая. Начинающий мечник — это была его любимая цель.
Однако сегодня выступление этого начинающего мечника его не удовлетворило. Никакого сопротивления, никаких маневров. Огромная сила сотника проявилась в полную мощь.
Го Хай с трудом дополз до Цяолянь, обнял ее за плечи и прикрыл ведро.
Обратившись к всхлипывающему в ведре Го Аожаню, Го Хай слабо сказал: — Не шуми, спрячься в ведре.
Сказав это, Го Хай потерял сознание.
Орк-сотник неторопливо подошел к Го Хаю и ударил его кулаком в спину. Отчетливо был слышен звук ломающихся позвонков.
Старый староста бросился вперед, гневно глядя на орка-сотника. Дрожащими руками он высоко поднял коромысло и замахнулся на орка-сотника.
Орк-сотник левой рукой легко перехватил коромысло, которым замахнулся старый староста, а правым кулаком ударил прямо в грудь старого старосты.
Сопровождаемый несколькими отчетливыми звуками ломающихся костей, тело старого старосты отлетело на десяток метров.
Орк-сотник поднял голову и издал несколько ревов, предвещая массовую резню в Деревне Гоцзя.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|