Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Домоправительница по имени Айсинь ходила очень быстро, Линь Сяоюй не поспевала за ней, поэтому просто замедлила шаг, обдумывая свое положение.
Она находилась в этом мире уже больше десяти часов. Она знала, что это больше не роман, а реальный мир. Люди здесь были настоящими, события — настоящими, и все эти семейные распри и интриги влиятельных кланов тоже были настоящими.
И сейчас она явно находилась в положении жертвы, которую все вокруг готовы растоптать, как мягкую булочку.
Семья Сяо женилась на ней, этой уродливой невестке, чтобы заручиться поддержкой семьи Яо, а заодно ограничить и отомстить Яо Юйлиню за расторжение помолвки.
А семья Яо боялась, что она сбежит и опозорит их имя, поэтому приставила к ней людей, которые неусыпно за ней следили.
Таким образом, под давлением этих двух сил, ей, никому не нужной, чтобы жить хорошо, оставалось только ждать, пока семья Сяо выберется из затруднительного положения.
Как только семья Сяо преодолеет кризис, она потеряет свою ценность и сможет благополучно убраться. Но это должно было произойти через несколько месяцев.
Сейчас телохранители Яо Ли следили за ней очень пристально, шансов сбежать было мало. А семья Сяо… В голове Линь Сяоюй вдруг возникло жестокое и кровожадное выражение лица Сяо Ванжаня. Сердце ее сжалось. Она очень боялась, что даже если ей удастся сбежать, если она не укроется достаточно далеко или не найдет безопасного места, рано или поздно люди из семьи Сяо найдут ее...
Бежать или ждать — обе задачи были сложными.
Думая об этом, Линь Сяоюй чувствовала тяжесть в ногах.
...
Когда она подошла к повороту лестницы на третьем этаже, мимо по коридору третьего этажа быстро пробежала девушка в белом платье. За ней следовала стройная молодая девушка с красивым лицом.
Увидев девушку, домоправительница громко отчитала ее: — Что за спешка? Сколько раз я тебе говорила, тебе уже двадцать, а ты все такая легкомысленная!
— Мама, ты опять ругаешь меня при посторонних! — надула губки девушка в белом платье, капризно ворча. Она слегка повернула голову и увидела медленно идущую Линь Сяоюй. В тот же миг ее лицо помрачнело, и она злобно уставилась на Линь Сяоюй.
Линь Сяоюй, почувствовав на себе взгляд, пришла в себя. Подняв голову, она увидела, что девушка в белом платье смотрит на нее с явной завистью и злобой. Она на мгновение опешила, а затем догадалась, кто это. Эта девушка, смотрящая на нее, как обиженная женщина, должно быть, Цинь Айвэнь, вторая дочь домоправительницы Цинь Айсинь. В книге описывалось, что она очень любила Сяо Чэна и совершала ради него глупости. Линь Сяоюй помнила, что это был человек, склонный к зависти, но не обладающий особым умом.
Цинь Айсинь, увидев, что дочь преградила путь, недовольно поторопила ее вернуться в комнату и заняться учебой.
Но Цинь Айвэнь упрямо вытянула шею и притворно сказала, что ей вдруг стало плохо: — Мама, мне вдруг так противно, я увидела что-то ужасно некрасивое, сейчас вырвет всем, что я ела на завтрак.
Говоря это, она смотрела прямо на лицо Линь Сяоюй.
Это было явное оскорбление, направленное на родимое пятно на лице Линь Сяоюй.
Линь Сяоюй почувствовала, как ее пронзила резкость. Она остановилась, нахмурившись, и посмотрела на домоправительницу. Домоправительница Цинь Айсинь, вспомнив о статусе Линь Сяоюй и о том, как Сяо Ванжань только что отнесся к ней с вниманием, почувствовала некоторую тревогу. Она схватила Цинь Айвэнь за запястье и тихо отчитала: — Ты, дитя, совсем потеряла всякое приличие! Что ты говоришь? Сударыня, пожалуйста, вернитесь в свою комнату. Я сообщу вам, когда приедут люди из универмага.
Линь Сяоюй сказала: — Мне еще нужен ноутбук и телефон. Попросите их привезти все вместе.
Домоправительница опешила, но кивнула в знак согласия. Стоявшая рядом Цинь Айвэнь сморщила нос, снова сплюнула на пол и, надув губы, пробормотала: — Противно и притворно... Еще больше хочется вырвать.
Она, видимо, считала свое выражение лица очень милым, и, закончив говорить, даже показала Цинь Айсинь язык.
Линь Сяоюй разозлилась, открыла рот, чтобы что-то сказать, но в конце концов сдержалась. Она лишь бросила на Цинь Айвэнь пренебрежительный взгляд и ушла, не оглядываясь.
Цинь Айвэнь была так взбешена презрительным взглядом Линь Сяоюй, что чуть не взорвалась. Ей хотелось крикнуть Линь Сяоюй: "Что это за взгляд? Неужели ты, уродина, еще и смотришь на меня свысока?"
Но стоявшая рядом девушка потянула ее за собой, жестом показывая, чтобы она не устраивала скандал.
Цинь Айвэнь топнула ногой, лицо ее покраснело. Хотя ее мать теперь была домоправительницей в семье Сяо, когда она была маленькой, она была всего лишь служанкой.
Живя в богатой семье, дети слуг изначально чувствовали себя неполноценными. А Цинь Айвэнь еще и влюбилась в Сяо Чэна, поэтому она еще сильнее ощущала, что ее статус недостаточно высок, и часто страдала из-за этого.
Теперь, когда Сяо Чэн женился на уродине, Цинь Айвэнь чувствовала одновременно гнев и облегчение. Она только что слышала, как молодой господин Сяо Цзюнь приказал всем слугам в доме не проявлять к Яо Си никакого уважения и всячески ее притеснять, обещая щедрую награду тому, кто заставит ее плакать.
Услышав этот приказ, Цинь Айвэнь почувствовала прилив энтузиазма. Поэтому, как только она встретила новую молодую госпожу, она захотела поставить ее на место. Но, как оказалось, та ее просто проигнорировала.
А сама Цинь Айвэнь была так зла, что ее лицо залилось краской. В этот момент она чувствовала, что быть презираемой соперницей больнее, чем получить прямое оскорбление в лицо.
...
Как только Линь Сяоюй вошла в комнату, она почувствовала, что что-то не так.
Одежда на столе все еще была разбросана, но ее расположение изменилось, как будто кто-то рылся в вещах.
Линь Сяоюй оглядела гостиную, все остальное было в порядке. Она подошла к письменному столу и открыла чемодан.
Домоправительница торопила ее, и она не осмелилась пойти к Сяо Ванжаню с пачкой денег и большой шкатулкой, поэтому она положила все в чемодан. Но она помнила, что заперла его.
Теперь замок на ее чемодане был открыт. Увидев приоткрытую крышку чемодана, Линь Сяоюй почувствовала, как ее сердце сжалось.
Линь Сяоюй открыла чемодан и увидела красный конверт, лежащий на дне. Она немного успокоилась. Затем она достала красную бархатную шкатулку из отделения, но, открыв ее, опешила. Серег-гвоздиков и кольца, которые были там изначально, не было, остался только нефритовый браслет, тихо лежащий внутри.
Линь Сяоюй поспешно достала красный конверт, открыла его и пересчитала деньги. Оказалось, что не хватает больше трех тысяч юаней.
В комнате побывал вор!
Линь Сяоюй в гневе бросилась к двери. Она хотела выбежать и найти этого вора, но, пробежав пару шагов, резко остановилась.
Она прислонилась к двери и глубоко вздохнула несколько раз, напоминая себе, что нужно успокоиться.
Что это за место? Это влиятельная семья, основанная на жестокости, где почти все настроены против нее. Сейчас, выйдя наружу, она не получит помощи, а только навлечет на себя унижение. К тому же, способ кражи показался ей странно знакомым.
Линь Сяоюй закрыла глаза, вспоминая сюжет романа, и вдруг что-то поняла. Она отложила вещи и начала обыскивать комнату.
Шкафы, ящики, под столом, даже бачок унитаза в ванной — она не пропустила ни одного места, где можно было что-то спрятать.
Наконец, в самом незаметном отделении своего чемодана, Линь Сяоюй нашла вещь, которая не должна была находиться в этой комнате — платиновое колье с бриллиантами.
Линь Сяоюй с трепетом достала колье из чемодана. Она увидела, как бриллиант на подвеске сверкает. Даже не будучи экспертом, она понимала, что это колье стоит как минимум сто-двести тысяч юаней, что определенно дороже украденных золотого кольца и серег-гвоздиков.
Сжимая бриллиантовое колье, она почувствовала страх. Если бы она сейчас опрометчиво выбежала ловить вора или пожаловалась Сяо Ванжаню, ее бы ждало жестокое унижение.
В тот момент, когда Линь Сяоюй тихо радовалась своему везению, в дверь снова постучали.
Линь Сяоюй вздрогнула, схватила бриллиантовое колье и бросила его под кровать в спальне.
Она побежала открывать дверь, ожидая увидеть какую-то сцену обвинения, но у двери стояла незнакомая служанка. Это была женщина лет тридцати, с круглым, как яблоко, лицом и большими глазами, выглядевшая довольно доброжелательно.
Линь Сяоюй выдавила улыбку и спросила служанку: — Что-то случилось?
— Сударыня, молодой господин Чэн просит вас пройти к нему.
Тон служанки был таким же мягким, как и ее лицо. Говоря, она слегка поклонилась Линь Сяоюй.
Линь Сяоюй тут же почувствовала горечь в сердце. Она подумала, что это страшнее, чем если бы ее пришли обвинять из-за бриллиантового колье.
Но, несмотря на горечь, Линь Сяоюй не осмелилась показать это. Она притворилась безразличной и сказала служанке: — Передай Сяо Чэну, что у меня сильно болит рука, и мне неудобно двигаться. Я приду чуть позже.
Сказав это, она закрыла дверь.
Заперев дверь, она снова пошла в спальню, чтобы достать бриллиантовое колье. Но не успела она придумать, как от него избавиться, как снова раздался резкий стук в дверь.
— Молодой господин говорит, что у него очень важное дело, и вы должны прийти.
Лицо служанки, передававшей сообщение, покраснело. Линь Сяоюй поняла, что эта служанка, кажется, очень мягкая по характеру. В ее глазах, когда она говорила, было немного мольбы, в отличие от других служанок, в чьих глазах было недовольство или презрение.
Линь Сяоюй почувствовала что-то в сердце и спросила: — Как тебя зовут?
Служанка опешила и ответила: — Меня зовут Линь Фэнь.
— У тебя есть семилетняя дочь?
— Да... да...
— Хорошо, — сказала Линь Сяоюй. Услышав это, она поспешно вернулась в гостиную, достала из красного конверта пять сторублевых купюр, подошла к двери и протянула их служанке, сказав: — Я сейчас пойду к Сяо Чэну, но ты можешь мне помочь? Купи мне немного еды и напитков, а еще несколько универсальных зарядных устройств для телефона, разных моделей. Из этих пятисот юаней триста потрать на покупки, а остальное — твоя плата за труд. Мне сейчас неудобно выходить из-за травмы, так что я могу только попросить тебя. Спасибо за твой труд.
Лицо служанки покраснело еще сильнее. Она оттолкнула деньги в руке Линь Сяоюй и сказала: — Нет... не нужна плата за труд. Недалеко отсюда есть торговый центр, я куплю все для вас. Правда, не нужна плата за труд.
Линь Сяоюй вздохнула с облегчением, подумав, что не ошиблась в человеке. Она насильно запихнула деньги в руку Линь Фэнь и попросила ее не торопиться, а пойти за покупками, когда у нее будет время для отдыха.
Линь Фэнь снова поторопила Линь Сяоюй немедленно пойти к Сяо Чэну. Линь Сяоюй немного поколебалась и спросила: — Хозяин еще в кабинете? Он не ушел?
Линь Фэнь уверенно кивнула.
Услышав это, Линь Сяоюй немного успокоилась. Она обеими руками поправила волосы, полностью открыв родимое пятно на лице.
Характер Сяо Чэна был жестоким и вспыльчивым, и вечно прятаться от него было не выход. Лучше уж пойти и посмотреть, чего он хочет, пока Сяо Ванжань дома.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|