В больничной палате открывается правда, но страх, что страсть угаснет (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

К четырём часам дня врач наконец отпустил его, ещё раз настоятельно посоветовав значительно сократить употребление алкоголя, а при возможности разработать щадящую диету для желудка и обеспечить полноценный отдых.

На следующее утро Линь Вань наконец увидела Лу Хуайцзиня в офисе. Ей показалось, что он ещё больше похудел по сравнению с предыдущими днями. Она отправила ему сообщение, но так и не получила ответа, из-за чего весь день на выездной работе не могла полностью сосредоточиться, постоянно думая об этом.

Ближе к концу рабочего дня Ли Дамо сам подошёл к ней и сказал, что сегодня у него есть время, чтобы пойти на тот ужин, который они пропустили позавчера.

В одном из французских ресторанов недалеко от храма Фушэн он заказал два комплексных обеда, а она — бутылку вина.

— Что, хочешь напиться?

Она покачала головой: — Я выпью совсем чуть-чуть.

Он усмехнулся, не стал её поддразнивать: — Это недёшево!

— Я заплачу!

Он улыбнулся и покачал головой: — Ладно, ладно, если хочешь, пей.

Этот ресторан отличался от пельменной, куда её водил Лу Хуайцзинь: один был элегантным и атмосферным, другой — более простым и живым. Линь Вань на самом деле не очень любила такие заведения; ей казалось, что там невозможно расслабиться во время еды. Но Ли Дамо нравилось, он следил за своей фигурой и беспокоился о потребляемых калориях, поэтому его жизнь можно было назвать изысканной.

Официант принёс вино для подтверждения. Ли Дамо кивнул, и только когда всё вино из бутылки перелили в декантер, медленно заговорил.

— Лю Синминь всё ещё доставляет тебе неприятности?

Линь Вань на самом деле раздражало не это, и она безразлично покачала головой.

— Хм? Больше никаких препятствий?

Только тут она пришла в себя и снова покачала головой: — На прошлом совещании я напомнила ему о системе KPI-оценки, но он выглядел совершенно безразличным. У меня от этого просто голова болит.

— Он был подчинённым Хуан Ци и следовал за ним так долго. К тому же, есть история с этим проектом высококлассного ремонта, так что между вами есть некоторые вещи, о которых ты не знаешь. Его враждебность по отношению к тебе сейчас вполне нормальна.

— Я с ним довольно вежлива, но не понимаю, почему он всё время на меня нападает.

— Я тебе кое-что посоветую, попробуй. — Ли Дамо изящно перефразировал ей то, что Лу Хуайцзинь сказал ему заранее, а в конце предложил чокнуться бокалами: — Ты хорошенько всё обдумай, а потом примени на практике. Если понадобится помощь, обращайся ко мне.

Глаза Линь Вань слегка загорелись. Она взяла бокал обеими руками, активно отвечая ему, и с благодарностью сказала: — Ли секретарь, спасибо вам! Вы так добры ко мне. Хотя Лу Хуайцзинь всегда меня поддерживал, но за все эти годы в Гуанся вы тоже очень заботились обо мне, как старший брат.

Эти слова тронули Ли Дамо до глубины души, и он залпом осушил полбокала красного вина.

— Раз уж я тебе как брат, тогда я буду относиться к тебе как к сестре и скажу пару слов по душам, хорошо?

— Наверное, хочешь поговорить о Лу Хуайцзине?

— Он всегда говорил, что ты умна, и это правда!

Ли Дамо подлил ей вина, а себе наполнил полбокала. Официанты по очереди приносили блюда; выбранные комплексные обеды оказались удачными, и атмосфера уже не была такой пресной, как вначале. Их отношения заметно потеплели, и разговор стал более оживлённым.

— Изначально я не хотел вмешиваться, чтобы ты не подумала, что я сую нос не в своё дело. Но раз уж ты назвала меня братом, то я скажу тебе пару слов от чистого сердца. Лу Хуайцзинь на самом деле не против тебя. Я знаю его столько лет, и он всегда был таким. Если бы он искал молодую девушку, то не ждал бы твоего появления. Я уже говорил причину: помимо возраста, он очень беспокоится о ваших особенных отношениях…

Линь Вань покачала головой: — Я просто знаю, что сейчас двадцать первый век, а он всё ещё относится к этим вещам, как старомодный чудак!

Ли Дамо усмехнулся, качая головой: — Ах ты! Хотя твои рабочие способности вполне приличны, и возраст уже не такой юный, но в вопросах любви ты словно нераскрывшаяся девочка!

Эти слова заставили Линь Вань почувствовать себя немного смущённой и раздосадованной. Она выпятила губы и возразила: — Кто сказал, что мои чувства не раскрылись…

— Одной лишь любви двоим недостаточно. Необходимо учитывать множество аспектов, таких как образ жизни, система ценностей, мировоззрение, и так далее. Всё это нужно постоянно притирать, чтобы понять, подходят ли вы друг другу.

— Вот почему люди вашего возраста слишком много всего обдумывают, до такой степени, что боятся сделать даже маленький шаг вперёд. Я с этим не согласна!

— О? — с интересом сказал Ли Дамо. — У тебя большие амбиции. Расскажи брату, если твои слова будут разумны, я выпью этот бокал!

— Потому что вы много видите, то и много думаете. А чем больше думаете, тем более осторожными становитесь, особенно когда речь идёт об отношениях. Вы колеблетесь, боитесь, что вы старше девушки и не сможете сопровождать её всю жизнь; боитесь, что её чувства — лишь минутная страсть, которая оставит только боль. Вам кажется, что если возраст и статус не соответствуют, то отношения не продлятся долго. Но кто может точно предсказать, что произойдёт завтра? Мы даже не говорим о многих годах вперёд, давайте просто скажем о трёх днях. Кто знает, что случится через три дня? Никто не знает. Мы можем лишь жить настоящим, прожить хорошо сегодняшний день.

Линь Вань остановилась на этом месте, взглянула на вино в бокале, вспомнив свою короткую тайную влюблённость в университете, и с горечью покачала головой: — Когда я была студенткой, я думала, что всё будет длиться вечно, что любовь будет неизменной. Но после многих лет работы, увидев тех, кто предал верность, я перестала верить в клятвы вечной любви и бесконечность. Только тогда я поняла, как бесценно встретить человека, с которым вы взаимно любите друг друга. Проживать с ним каждый день и каждое мгновение вместе — даже если через много лет вы расстанетесь по разным причинам, всё равно останется драгоценное время, которое стоит вспоминать!

Ли Дамо, придя в себя после её слов и лишь после долгой паузы и беспомощного вздоха, сам поднёс к губам полупустой бокал вина.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В больничной палате открывается правда, но страх, что страсть угаснет (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение