Вспыльчивость (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Вань под столом сжала кулаки, стараясь сохранять спокойствие.

— Пока действуйте по плану, я сообщу, если что-то изменится.

Когда все вышли, она буквально рухнула на стул.

Она развернула стул к окну и смотрела на палящее солнце, которое отражало жар её души, полную тревоги и жаждущую хоть капли живительной влаги.

Ближе к концу рабочего дня она сама пошла к Лу Хуайцзиню, ведь утром отдел эксплуатации обещал предоставить ему окончательный график до четырёх.

— Тук-тук-тук…

— Входите.

Увидев, что вошла Линь Вань, Ли Дамо поспешно поднялся со своего места и остановил её у входа.

— Ян Цзиньвэнь внутри, — произнёс он, плотно сжав губы и прислушавшись на мгновение. — Директор Лу сейчас не в духе.

— Тогда я подожду здесь. Пока не проясню ситуацию с работой, я не смогу уснуть.

Пока они ждали, Линь Вань вспомнила о другом и спросила:

— На прошлой неделе босс жаловался на боли в желудке. Ты напомнил ему пройти обследование?

— Всё в порядке?

— Когда он вообще меня слушает? Только когда у него плохое настроение, он вспоминает обо мне, чтобы выпустить пар.

Хотя Ли Дамо говорил с жалобами, в каждом его слове сквозила скрытая тревога и бессилие.

Линь Вань вздохнула: — Вот такой он человек…

Через десять минут Ян Цзиньвэнь вышел с угрюмым лицом, кивнул Линь Вань и поспешно удалился.

— Говори осторожнее.

Ли Дамо задержал Линь Вань, прежде чем она вошла, и тихонько прошептал ей напутствие.

Линь Вань толкнула дверь, вошла и произнесла: — Директор Лу.

Лу Хуайцзинь, как и ожидалось, тоже был мрачен. Увидев её, он указал на стоявший рядом диван: — Садись!

Он поднялся со стула, подошёл к дивану, сел и начал кипятить воду для чая.

— Хочешь поговорить о тендере на отделочные работы?

— Угу.

— Что ты теперь думаешь?

— Я бы всё же хотела сначала узнать о графике, который только что озвучил директор Ян.

— Он очень плотный. С учётом зимнего перерыва, малейшая заминка приведёт к просрочке сдачи. Мы изначально установили довольно сжатые сроки.

— То есть, согласно нашему плану повторного проведения тендера, времени в обрез, и никаких проблем возникнуть не должно. Как только задержка в определении поставщика, дальше будет очень трудно наверстать.

Лу Хуайцзинь кивнул, обдал чайник перед собой горячей водой, затем достал небольшую коробочку с чаем, засыпал его, промыл, а потом снова добавил воды. Только после этого получился бледно-жёлто-зелёный чайный настой.

Линь Вань молча наблюдала за его движениями: то его длинные, тонкие пальцы сжимали ручку чайника, то поднимали чашу справедливости.

Оранжевое вечернее солнце, проникая сквозь окно за его спиной, покрывало его худощавый торс золотистым сиянием, словно он весь светился, и особенно заметными становились несколько всё более седеющих волосков на висках.

— Попробуй, это ваш Билочунь, — сказал он, указывая на чашку перед Линь Вань.

Линь Вань сейчас было не до чая. Она лишь поднесла чашку, сделала небольшой глоток и торопливо спросила.

— Директор Лу, у меня сейчас совсем нет настроения пить чай. Если сегодня не будет решения по этому вопросу, я не смогу уснуть.

Наконец он слегка улыбнулся. Хотя эта девушка за последние годы значительно выросла в работе, в конечном счёте она всё ещё молода, склонна паниковать в сложных ситуациях, и это её слабость.

— Сяолинь, не паникуй. Я ещё утром на собрании заметил, что ты взволнована. Все эти дни я тоже обдумывал, что отправить тебя туда было действительно поспешно, и вполне нормально, что ты не можешь сразу адаптироваться. У этой проблемы есть решение, я просто размышляю, будет ли оно эффективным.

Линь Вань подлила ему чаю и спросила: — Какой метод?

— Мы, кажется, совсем забыли о той первоначальной компании. Знаем только, что если возникла проблема, то нужно всё отбросить и начать заново — это правильно, но требует много времени и усилий.

— Вы имеете в виду, что мы можем рассмотреть ту компанию, которую хотели выбрать изначально?

Лу Хуайцзинь кивнул и похвалил её: — Уловила суть с первого намёка.

— Я тоже об этом думала, но боялась, что вы не согласитесь, ведь это связано с делом директора Хуана.

— Вот что, ты сначала просмотри все прежние компании, особенно эту. Оцени их потенциал, реализованные проекты, качество и соблюдение договорных обязательств.

— Поняла, я сейчас же займусь этим.

Линь Вань мгновенно почувствовала, как перед ней открываются горизонты, и в радостном порыве собралась встать и выйти.

— Погоди! — окликнул её Лу Хуайцзинь. — Готовь оба варианта, и ту сторону тоже не останавливай.

— Хорошо!

Когда она ушла, чай перед ним всё ещё был горячим. Лу Хуайцзинь посмотрел на оставшуюся половину её чашки, улыбнулся и пробормотал: — Вспыльчивая.

В тот вечер Линь Вань снова работала допоздна.

Лу Хуайцзинь сам полдня изучал материалы в своём кабинете, сделал несколько звонков, а около семи часов в его кабинет торопливо вошёл Линь Мэн из аудиторского центра.

Около половины девятого Ли Дамо вышел из офиса за Лу Хуайцзинем, который выключил свет, и, увидев, что в отделе закупок ещё горит свет, пробормотал: — Неужели Сяолинь всё ещё работает допоздна…

Лу Хуайцзинь ничего не сказал вслух, но всё же подошёл.

Во всём отделе закупок оставалась только Линь Вань.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вспыльчивость (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение