Я тоже не ожидал

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Почему ты одна?

Линь Вань, возможно, испугалась внезапного звука, она подняла голову, прижав руку к груди. Увидев Лу Хуайцзиня и Ли Дамо, она облегченно выдохнула.

— Ты меня напугал, — сказала она. — Они все только что ушли. Кроме меня и Сяолинь, все остальные уже обзавелись семьями, так что не могут каждый день сидеть со мной допоздна. Сяолинь сегодня встречается с парнем, а мне и дома особо нечего делать.

Лу Хуайцзинь произнес: — О, — а затем добавил: — И ты возвращайся пораньше. Ежедневные переработки не пойдут на пользу твоему здоровью.

— Хорошо, босс.

Обычно, когда Лу Хуайцзинь засиживался допоздна, он не назначал конкретного времени, и в таких случаях Ли Дамо отпускал водителя, а сам ждал, пока босс закончит дела, чтобы отвезти его домой.

— Эй, секретарь Ли, — Лу Хуайцзинь уже собирался сесть в машину, но вдруг кое-что вспомнил. — Тебе не нужно меня отвозить. Купи Сяолинь что-нибудь легкое на ужин. Похоже, она и не собирается уходить.

Ли Дамо ответил утвердительно и передал ему ключи от машины.

Только выехав из гаража, он осознал, что его недавние действия были несколько неуместными, и припарковал машину у обочины.

Он достал телефон, нашел номер Ли Дамо, но затем заколебался, прежде чем нажать кнопку вызова. Мысль о том, чтобы перезвонить и сказать, что еду покупать не нужно, показалась ему странной.

Чем больше он думал об этом, тем более неловкой казалась ситуация. Он сжал руль обеими руками, вздыхал и качал головой, бормоча: — Да ладно, забудь... — затем включил поворотник и тронулся с места, оставив эту мысль.

В офисе стало тихо, и продуктивность Линь Вань возросла. Она нашла в интернете старые тендерные документы, начав с первоначальной проверки и включения в базу данных, затем перешла к протоколам вскрытия заявок, просматривая пункт за пунктом. Если бы действительно не было проблем, предложение Лу Хуайцзиня было бы лучшим решением.

— Сяолинь.

Линь Вань подняла голову на звук и увидела снова появившегося Ли Дамо.

— Секретарь Ли, разве вы не уехали с боссом?

Ли Дамо поставил пакет с едой на ее стол и с улыбкой сказал: — Босс заботится о вас, он попросил меня купить вам ужин и привезти.

— Он попросил купить?

Линь Вань, польщенная, приоткрыла пакет, заглянула внутрь — там были легкие закуски к чаю.

— Вы тоже не ожидали? — сказал Ли Дамо, раскладывая еду. — Я тоже не ожидал!

— Это слишком много, я не осилю. Давай поедим вместе, ты ведь, наверное, тоже еще не ел.

Линь Вань убрала документы со стола в сторону и усадила Ли Дамо.

Он подумал, что раз босс сам уехал домой на машине, ему не о чем беспокоиться, и просто сел.

— Секретарь Ли, вы так хорошо знаете мои вкусы, что даже знали, что мне это понравится.

— Это Лу Хуайцзинь поручил, сказал купить что-нибудь легкое.

Линь Вань, прикусив палочки, перестала жевать. Вспоминая, как в прошлый раз он отвез ее пьяную домой, а сегодня отправил секретаря Ли с ужином, она почувствовала сладость в сердце.

— Он ведь совсем не из тех, кто проявляет заботу... — пробормотала она.

— Я тоже так думаю. Он даже о себе плохо заботится, столько лет живет то небрежно, то изысканно.

— Небрежно и изысканно? — Линь Вань рассмеялась, услышав это описание. — Как это может быть небрежно и изысканно?

— Ну, он изысканный, например, когда задерживается допоздна, он просто угощает меня тарелкой вонтонов. А небрежный — когда он очень внимателен к одежде, а иногда намеренно пропускает ужин, чтобы поддерживать форму.

Линь Вань слушала и улыбалась.

— Он ведь сейчас где-нибудь в маленькой забегаловке ест вонтоны?

— Может быть!

Ли Дамо тоже рассмеялся.

Их догадки оказались верны. Когда Лу Хуайцзинь почти доехал до дома, он заехал в свою любимую лапшичную с жареными пельменями.

— О, господин Лу пришел, — сказал владелец.

Владелец узнавал его; он был постоянным клиентом, обычно приходил после девяти вечера, и несколько раз это было как раз тогда, когда владелец собирался закрывать заведение.

— Вы еще не закрылись?

— Вонтоны еще есть.

— Тогда, пожалуйста.

Лу Хуайцзинь нашел место подальше от входа, сел, достал телефон, открыл роман, который обычно читал, и, читая, улыбался. Это был его личный, никем не нарушаемый момент расслабления после работы.

— Секретарь Ли, как вы думаете, какой человек Лу Хуайцзинь на самом деле?

— В каком смысле?

— Вы когда-нибудь видели, чтобы он встречался с кем-то?

— Нет, — Ли Дамо продолжал есть, он съел большую часть ужина. — Почему вдруг такой вопрос?

— Просто любопытно, я знаю его столько лет и тоже никогда не видела.

Ли Дамо вдруг прищурился, отложил палочки и спросил: — Неужели ты в него влюбилась?

Словно ее мысли внезапно раскрыли, Линь Вань поспешно покачала головой и засунула в рот стебель китайской капусты.

— Лучше не надо влюбляться. Он человек, который не верит в брак. Его единственная слабость — это Гуанся!

Линь Вань опустила голову и продолжила есть кашу, не задавая больше вопросов, снова и снова прокручивая в голове слова Ли Дамо: «Он человек, который не верит в брак»...

Когда они вместе спускались на лифте после ужина, Линь Вань все же не удержалась и спросила: — Неужели он действительно, как все судачат, любит мужчин?

Ли Дамо выглядел недоверчиво: — Что еще за абсурд ты придумаешь?!

— Вы двое?

— Вон! — Он посмотрел на нее, сжал ее руку и сказал: — И это ты, которая лучше всех нас двоих знает, тоже распускаешь сплетни.

— Это не я говорю, это сплетни из комнаты отдыха.

— Я не люблю мужчин!

Ли Дамо, покраснев, наконец начал доказывать свою невиновность: — Когда я пришел к нему работать секретарем, сначала меня привлекло то, что его зарплата была выше, чем у других, да и другу помогал.

Через несколько лет мой отец внезапно заболел, он (Лу Хуайцзинь) попросил людей найти связи, и в итоге нашел старого специалиста по традиционной китайской медицине, который помог стабилизировать состояние. Хотя в прошлом году отец все же ушел, я очень благодарен, что он прожил со мной еще много лет.

Не смотри, что у него скверный характер, но сердце у него доброе. Например, когда люди говорят, что он жертвует то и это ради показухи, я всегда верю, что он делает это искренне.

Лю Синминь два дня занимался поиском надежных отделочных компаний через коллег, но заметил, что Линь Вань в эти дни постоянно просматривает старые тендерные документы, и поэтому из любопытства пошел к ней, чтобы спросить о причине.

— Директор Линь, я видел, что вы последние два дня просматривали старые документы. Мы все еще продолжаем готовиться к повторному тендеру?

— Да, и одновременно продолжаем, я тут еще не уверена.

Лю Синминь почувствовал себя некомфортно, когда она ответила ему безразлично, не поднимая головы, и тут же парировал: — Если у вас будут другие решения, директор Линь, лучше сообщите нам заранее, чтобы мы не проделали всю работу впустую, а потом оказалось, что это уже не нужно.

Только тогда Линь Вань отложила документы и подняла голову.

— Руководитель Лю, никто ведь не говорил, что тендер не будет продолжен, верно? Что вы имеете в виду?

— Ничего особенного, просто беспокоюсь, чтобы наша работа не оказалась напрасной.

— Что значит «напрасной работой»? Каждая наша задача выполняется с определенной целью.

— Вот и отлично!

Сказав это, Лю Синминь развернулся и вышел. Линь Вань была озадачена, и эти несколько слов сильно расстроили ее.

Она взяла телефон, чтобы спуститься и купить кофе, заодно развеяться. Целый день сидя за столом, она почувствовала легкое головокружение.

Дверь рядом с лифтовым холлом вела в общий туалет. Ожидая лифт, Линь Вань случайно столкнулась с Лю Синминем, который выходил оттуда с телефоном в руке. Увидев ее, он выглядел слегка напряженным, даже просто взглянул на нее и поспешно направился в свой кабинет.

На следующее утро, едва Лу Хуайцзинь приехал, Линь Вань сразу же постучала в его дверь.

Ли Дамо как раз держал несколько документов для подписи Лу Хуайцзиню, и, увидев вошедшую, кивком поприветствовал ее.

Она стояла в стороне, наблюдая, как он подписывает документ за документом, используя свой новогодний подарок — ручку черного с золотом цвета, которую она купила ему на свою первую зарплату стажера. На колпачке и месте соединения корпуса с ручкой были выгравированы две золотые буквы «Лу».

— Что случилось? — спросил он, подписывая документы.

— Хотела поговорить с вами о проекте отделки.

— Подождите немного, сейчас закончу.

Увидев, как Ли Дамо вышел с подписанными документами, он указал на стул перед столом, предлагая ей сесть.

— Ну что? — спросил он.

— Это собранные мной материалы по процессу, — она передала ему документы. — Здесь есть бланки утверждения по каждому этапу и соответствующие приложения. С процессом все в порядке, все было сделано в соответствии с правилами отдела закупок.

Он перевернул страницу за страницей, просмотрел все и кивнул.

— Хм, действительно никаких проблем.

— Но возникла новая проблема, — сказала она. — Вчера днем я сначала связалась по телефону с компанией «Чжунцзин Декорейшн», которая изначально должна была выиграть тендер, и намекнула, что мы готовы продолжить сотрудничество с ними. Неожиданно их реакция была очень бурной. Они сказали, что считают нас компанией, не обладающей договорным духом, и что они впервые сталкиваются с такой абсурдной компанией, и даже... даже сказали, что мы силой присваиваем результаты их труда.

Лу Хуайцзинь кивал, не перебивая ее, но и не выражал сильного удивления.

— Это, в общем-то, было в моих ожиданиях, и это та проблема, о которой я беспокоился с самого начала, поэтому и велел тебе заниматься обоими направлениями одновременно.

Линь Вань кивнула и спросила: — Что мне делать дальше?

Лу Хуайцзинь встал со своего места, засунув руки в карманы, и с серьезным выражением лица начал мерять шагами кабинет. Линь Вань наблюдала за его удаляющейся спиной, шаг за шагом.

Примерно через пять минут он обернулся и спросил:

— Откуда эта компания?

— Это компания из Чуаньчэна, ее основные проекты находятся в Чуаньчэне, Сичэне и Хучэне.

— Свяжитесь с ними, мы съездим туда. Я лично посмотрю, действительно ли все так, как говорил Хуан Ци.

— А? — Линь Вань удивленно встала, уточняя: — Вы хотите сказать, что мы поедем в Чуаньчэн?

— Да, возьми с собой Линь Мэн.

— Хорошо, я сейчас же все организую.

Линь Вань взяла блокнот, встала и, собираясь уходить, вдруг кое-что вспомнила. Она спросила: — Босс...

— Мм? — Лу Хуайцзинь только что сел.

— В прошлый раз у вас болел желудок, я спросила секретаря Ли, он сказал, что вы не пошли проверяться.

— О, ничего страшного, просто один раз поболело, не нужно никуда идти.

Лу Хуайцзинь, говоря это, сел и начал просматривать другие документы, требующие проверки.

— Все же лучше сходить, провериться, так будет спокойнее.

— Ничего-ничего, — отмахнулся он, склонившись над работой. — Иди быстрее все организуй. Договорись о времени с секретарем Ли, а потом сообщи мне.

Линь Вань некоторое время смотрела на него, и ее сердце наполнилось горечью. Она лишь ответила утвердительно и вышла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Я тоже не ожидал

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение