Глава 17: Детектив без способностей в мире Кэсюэ (17) (Часть 2)

— … — продолжил полицейский, воодушевившись. — Тот детектив Эдогава лишь взглянул на место происшествия и сразу понял, кто убийца, привёл нас прямо к преступнику…

Эдогава Рампо не спешил, когда шёл искать убийцу, потому что знал — тот не сбежал. Можно сказать, он хотел, чтобы его разоблачили.

Танака Кен сидел на скамейке в парке и молча наблюдал за детьми, резвившимися неподалёку с голубями. Ему было уже за шестьдесят. В японском обществе он принадлежал к тем, кто мог выйти на пенсию, получать пособие и наслаждаться заслуженным отдыхом.

Но сейчас он просто тихо сидел здесь. На его постаревшем лице чётко выделялись высокие скулы. Он был очень худ. Рампо, стоя здесь, мог определить, что вес этого старика определённо не превышал сорока килограммов.

Рампо подошёл и сел рядом с Танакой Кеном. Он не заговорил с ним, а просто достал из своей сумки закуску и начал есть. Когда взгляд Танаки Кена постепенно переместился на него, он достал из сумки ещё одно простое печенье, завёрнутое в промасленную бумагу, и протянул Танаке Кену.

— Угощайся, — Рампо взял руку Танаки Кена и осторожно вложил печенье ему в ладонь. — Не стесняйся, это старая марка, очень вкусная.

Танака Кен на мгновение застыл, опустив голову, а затем улыбнулся: — Большое спасибо, юный друг.

Старик и юноша сидели здесь и ели простое печенье. Рампо повернул голову, помахал таким же печеньем в руке и с улыбкой спросил: — Ну как, всё тот же вкус?

Танака Кен кивнул, его улыбка была немного печальной: — Да, не думал, что в этом магазинчике до сих пор продают печенье с таким вкусом.

Услышав это, Рампо энергично замотал головой: — Ошибаешься, ошибаешься! Этот вкус давно сняли с продажи. Я специально попросил дедушку владельца магазина испечь его.

А как ему удалось уговорить? Деньги могут заставить и чёрта работать. Да и самому Рампо этот вкус очень нравился.

— К тому же, дедушка ведь давно нормально не ел, верно? — небрежно констатировал Рампо. — Не говоря уже о простом печенье.

Однако Танака Кен уловил в этих словах другой смысл. Сначала он испугался, но потом почувствовал некоторое облегчение. Он повернул голову: — Ты пришёл меня арестовать?

Рампо покачал головой: — Это работа полиции. Я всего лишь детектив.

— Тогда ты, должно быть, самый лучший детектив, — похвалил Танака Кен.

— Ха-ха-ха, это естественно! Я ведь величайший детектив в мире! — Рампо обожал такую искреннюю похвалу. Даже похвала от преступника могла радовать его полдня.

— С тех пор как я решил это сделать, каждый день моей жизни проходил в мучениях. Мне было очень страшно, я боялся. Такая жизнь слишком жестока для старика вроде меня.

— И ты сожалеешь? — спросил Рампо.

— Нет, — твёрдо ответил Танака Кен. Ему было уже под семьдесят, но он всё ещё работал на передовой. Причиной всему был его сын-нахлебник: без работы, без цели, целыми днями проводивший время в своей маленькой комнатке. Еду ему нужно было приносить, расходы оплачивал отец.

Жена Танаки Кена умерла, когда Танака Томокадзу был ещё совсем маленьким. Он вырастил сына в одиночку. Но повзрослевший Танака Томокадзу не стремился ни к чему, не хотел вливаться в общество, а вместо этого целыми днями запирался в своей комнатке. С двадцати до сорока лет — почти половину жизни — он жил за счёт отца.

— Утром нужно было готовить ему завтрак, вечером, вернувшись с работы, снова готовить ему ужин. Почти вся моя месячная зарплата уходила ему, — Танака Кен усмехнулся над собой. — По крайней мере, он оставлял мне немного денег на натто.

Из-за того, что он годами ел только натто, Танака Кен страдал от недоедания и потому был таким худым.

— Я больше не мог этого выносить! — Танака Кен закрыл лицо руками, совершенно сломленный. — Такой человек просто не может выжить в этом мире! Это социальный отброс! Когда я покину этот мир, он наверняка умрёт с голоду дома. Нет, это я первым умру с голоду где-нибудь в уголке мира.

— Моя зарплата, моя пенсия, моя жизнь — всё моё существование было направлено на то, чтобы содержать его, — по морщинистому лицу Танаки Кена потекли слёзы.

В интернете есть серия картинок, иллюстрирующих жизнь японских нахлебников.

На первой картинке молодые родители ведут за ручку малыша, делающего первые шаги, и счастливо улыбаются на солнечной дороге.

На второй картинке ребёнок, уже школьник, держит родителей за руки и бежит вперёд.

На третьей картинке взрослый ребёнок, словно огромная гора, давит на плечи постаревших родителей, не давая им дышать. Каждый их шаг подобен тасканию тысячекилограммовой горы.

— Он — кровопийца, постоянно пьющий мою кровь, и я никогда не смогу от него избавиться, — в словах Танаки Кена сквозило отчаяние. — Потому что… я его отец.

Эдогава Рампо замолчал. Он подождал, пока Танака Кен успокоится, и только потом сказал: — Поэтому ты, воспользовавшись ночной сменой, повредил предохранительную планку на американских горках.

— Да, — Танака Кен закашлялся. Его тело, изнурённое годами тяжёлой работы, уже не выдерживало сильных эмоций. — Я знал, что он придёт сюда просить у меня денег, поэтому заранее подготовил механизм. Стоило убрать предохранительный штифт, который я добавил к планке, как она бы отвалилась. Так я мог гарантировать безопасность других пассажиров и избавиться от него.

— Это очень простой механизм. Раньше я отвечал за ремонт американских горок, так что сделать такое было для меня проще простого.

— Ты ждёшь, пока полиция придёт и арестует тебя, — утвердительно сказал Эдогава Рампо. — Почему не явился с повинной?

Танака Кен улыбнулся: — Я подумал, если сегодня никто не раскроет правду, я пойду и сдамся сам. В конце концов, моё преступление оказалось не таким уж идеальным.

— … — Рампо сжал челюсти. — В этом мире не существует идеальных преступлений.

Японская полиция надела наручники на запястья Танаки Кена. Эдогава Рампо стоял в стороне. Танака Кен прошёл мимо него в сопровождении полицейских.

— Спасибо тебе, маленький детектив, — последняя улыбка Танаки Кена была исполнена облегчения. — Думаю, если бы мой сын был таким, как ты, я бы, наверное, не стал таким. Твои родители, должно быть, очень счастливы.

Счастливы?

Рампо опустил глаза.

— Вот оно как, — Конан и Хаттори Хейджи, выслушав объяснения полицейского, тяжело вздохнули.

Социальная проблема нахлебников не впервые проявлялась в реальности. Эта беспомощная реальность вызывала лишь вздохи.

— Впрочем, если так подумать, — Хаттори Хейджи задумчиво потёр подбородок, — этот Эдогава Рампо действительно чего-то стоит.

— О-хо-хо, так ты собираешься есть дерьмо? — Конан злорадно улыбнулся. Хаттори Хейджи показалось, что у него на голове выросли рога дьявола.

— Нет, как это может считаться?! — Хаттори Хейджи поспешно замахал руками. — Я же не видел процесса его рассуждений! Я тоже подозревал Танаку Кена, просто ещё не предпринял никаких действий! Максимум… максимум это ничья!

— Слово мужчины — закон, — Конан посмотрел на Хаттори Хейджи с презрением. — Хаттори, я тебя презираю.

— Да ладно тебе, Кудо! — взвыл Хаттори Хейджи. — Ты просто хочешь увидеть, как я опозорюсь, верно?!

Конан высунул язык.

Хаттори Хейджи стиснул зубы: — Ладно, жди! Я, Хаттори Хейджи, слов на ветер не бросаю!

— Вы двое здесь! — Рампо был так зол, что у него чуть пар из ушей не пошёл. — Вы можете не убегать? Вы же потеряетесь!

— Не потеряемся, господин Рампо, мы знаем дорогу, — отшутился Хаттори Хейджи.

Рампо указал на себя: — Я имел в виду себя! Я потеряюсь!

«Так ты всё-таки осознаёшь это!»

— Сегодняшняя физическая нагрузка слишком утомительна для Великого Рампо, — Рампо повёл их за собой. — Поэтому на обед пойдём есть десерты. Есть какие-нибудь хорошие заведения на примете?

— Хаттори — местный, он здесь лучше разбирается, — Конан вытолкнул Хаттори Хейджи вперёд.

Надо сказать, Хаттори Хейджи действительно знал одно кафе-кондитерскую с хорошей репутацией, недалеко от этого парка развлечений.

— Хорошо, пусть гид Хаттори проведёт вас на экскурсию в кондитерскую, — Хаттори Хейджи лучезарно улыбнулся. — Покажу вам, на что я способен.

Рампо и Конан сбились в кучку и зашептались: — Он же местный, разве это можно считать способностью? Он ведь здесь вырос, разве не естественно, что он всё знает?

— Господин Рампо, не обращайте на него внимания. У Хаттори это приступ синдрома прерывистой гениальности, скоро пройдёт, — тихо прокомментировал Конан.

— Ой, он что, окаменел?

Крак—

— А, рассыпался.

Хотя Хаттори Хейджи всю дорогу подвергался нападкам со стороны двух Эдогав и из окаменевшей статуи превратился в рассыпающуюся окаменевшую статую, нельзя было не признать, что вкус у Хаттори был первоклассный.

Конан и Рампо сидели рядом. Перед ними поставили десерт с мороженым. Оба синхронно улыбнулись: — Приятного аппетита мне!

Словно вырезанные по одному шаблону.

— Кстати, куда делся Хаттори? — спросил Рампо, всё ещё жуя десерт, что не мешало ему задавать вопросы.

Конан проглотил еду: — Не знаю. Хаттори сказал, что пошёл выполнять своё обещание, данное ранее, так что…

Тут его взгляд забегал. Он ведь просто пошутил, неужели Хаттори действительно пошёл в туалет…

— Эй, эй, эй, посмотрите туда!

— Да нет же, такая форма… я ведь ещё ем!

Неподалёку послышались голоса других посетителей.

— Прошу прощения, разрешите пройти, — Хаттори Хейджи со своим десертом сел напротив Рампо и Конана.

Конан и Рампо посмотрели на действия Хаттори Хейджи, затем на кучку шоколада на его тарелке. Их взгляды постепенно затуманились, потеряли фокус, и они начали сомневаться, кто они и где находятся.

Хаттори Хейджи спокойно взял ложку и зачерпнул немного шоколада особой формы.

— Слово мужчины — закон.

Ам—

Шоколад очень вкусный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Детектив без способностей в мире Кэсюэ (17) (Часть 2)

Настройки


Сообщение