Глава 16: Детектив без способностей в мире Кэсюэ (16)

На следующее утро Конан был уже во всеоружии, готовый отправиться к зданию Абено Харукас. Загадка уведомления была раскрыта, оставалось лишь дождаться ночи и прихода вора.

С такими мыслями Конан решил сначала найти господина Рампо, а затем вместе с ним отправиться к конечной цели.

— Привет! Кудо!

Знаменитый детектив из Кансая стоял в дверях с улыбкой, обнажающей стандартные восемь зубов.

Конан подпрыгнул от неожиданности — кто же ожидает увидеть человека прямо за дверью, едва её открыв? Пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, он посмотрел взглядом дохлой рыбы на Хаттори Хейджи, который смеялся до колик в животе.

— Хаттори, пугать людей у моей двери с самого утра — это так по-детски.

Хаттори Хейджи вытер пальцем слезу, выступившую от смеха: — Кто… кто же знал, что ты такой трусишка, ха-ха-ха-ха!

— Я видел госпожу Мори у Абено Харукас и удивился, почему тебя нет. Расспросил немного и узнал, что ты живёшь со своим двоюродным братом. Нет, откуда у тебя взялся двоюродный брат?

Хаттори Хейджи лукаво приблизился к Конану: — Уж не сестрёнка ли это? Ну ты даёшь, Кудо!

Конан с мрачным лицом оттолкнул Хаттори Хейджи: — Что ты несёшь? Я с господином Рампо, он очень уважаемый старший детектив.

— Ничего себе, Кудо! — Хаттори Хейджи ущипнул Конана за щёку. — Ты точно Кудо? Чтобы ты сказал такие слова? Уважаемый старший? Что-то я не слышал ни о каком старшем по имени Рампо. Эдогава Рампо?

— Хе-хе… — Конан ловко проскользнул под рукой Хаттори Хейджи. Наверное, это единственное преимущество быть ребёнком.

— Да, именно Эдогава Рампо, — очень спокойно сказал Конан.

Хаттори Хейджи, однако, подумал, что тот шутит: — Ха-ха-ха, Эдогава Рампо! А я тогда Конан Дойл! Нет, твоё нынешнее имя ведь как раз и взято от этих двух писателей?

Конан проигнорировал Хаттори Хейджи, просто молча смотрел на него, ожидая, пока тот закончит смеяться: — Смейся, смейся. Когда встретишь его, поймёшь, почему я его так превозношу.

Хаттори Хейджи внимательно посмотрел на выражение лица Конана и понял, что тот не шутит: — Подожди, тот двоюродный брат, о котором ты говорил, — это не тот самый Эдогава Рампо? Когда это у тебя появился такой родственник? Ты же Кудо по фамилии?

— Это я для Ран придумал отговорку! Отговорку! Иначе как бы я от неё сбежал?!

— Впрочем, то, что полное имя господина Рампо — Эдогава Рампо, — это правда, — добавил Конан.

— Говорю тебе, тебя наверняка обманули! Такое имя с первого взгляда кажется фальшивым, понятно? — сказал Хаттори Хейджи, идя рядом с Конаном и продолжая ворчать.

Конан уже собирался возразить, но тут неподалёку Рампо открыл дверь и вышел. Он тоже только что оделся и, увидев Конана и Хаттори Хейджи, радостно поприветствовал их.

— Ты так рано пришёл! — Рампо раскусил леденец во рту. — Тору-кун ещё помогает мне убирать комнату. Я подумал, что ты уже должен быть здесь, и вышел посмотреть.

— А кто этот человек рядом с тобой? Иностранец? Какой чёрный, — Рампо склонил голову набок, над ней медленно появился вопросительный знак, а глаза превратились в точки, выражая его недоумение.

Какой чёрный——

На лбу Хаттори Хейджи вздулся знак решётки.

Иностранец, пфф——

Конан с трудом сдержал смех. Опустив голову, он слегка дрожащим голосом представил их: — Э-это знаменитый детектив из Кансая, Хаттори Хейджи. Хаттори, это господин Рампо.

Он боялся, что если поднимет голову, то все увидят, как он давится от смеха.

— В-вы… Здравствуйте, господин Рампо, — Хаттори Хейджи незаметно ущипнул Конана, так что тот больше не мог смеяться. Ну и что, что чёрный, можно и потерпеть, не в первый раз.

— О, привет, — Рампо тоже проявил любезность и пожал руку Хаттори Хейджи. Так они и познакомились.

— Тору-кун, ты скоро? Мне ещё в парк развлечений нужно! — Рампо отнял руку и громко крикнул Амуро Тору, который был в комнате.

Конан потёр место, куда его ущипнул Хаттори, и тихонько заскрипел зубами. Этот Хаттори действительно сильно щипается.

— Господин Рампо, мы разве не идём в Абено Харукас? Сегодня же день, указанный в уведомлении Кида, — спросил Конан.

Упругие щёчки Рампо дрогнули, за его спиной словно распустились цветочки. Он махнул рукой и очень расслабленно сказал: — Не спеши, не спеши~ В уведомлении Кида указано десять вечера, днём он действовать не будет. Я думаю, он сейчас набирается сил в каком-нибудь отеле.

— Раз уж мы приехали в Осаку, как можно не повеселиться вволю? К тому же, у Тору-куна внезапно появились дела, так что скоро мы разделимся. Придётся тебе пойти со мной!

— А господин Окия? — Конан заметил, что Окии Субару, который постоянно соперничал с Амуро за внимание Рампо, здесь нет.

Рампо приоткрыл глаза и многозначительно улыбнулся.

— Субару-кун? У него тоже есть более важные дела.

Окия Субару вышел из отеля и поехал к месту их встречи. Получать задания в последний момент было не впервой, но такая срочность была довольно редкой.

Он припарковал машину на обочине, достал из машины сигарету, закурил и молча прислонился к двери.

Немало проходивших мимо девушек набирались смелости и подходили к нему спросить номер телефона, но Окия Субару вежливо всем отказывал.

— Господин, не подскажете, как сюда пройти? — К Окии Субару подошёл иностранец-мужчина средних лет и, держа в руках карту, спросил дорогу.

Окия Субару потушил сигарету и посмотрел на карту: — Сюда? Господин, вы ошиблись, отсюда до вашего пункта назначения довольно далеко.

— Oh my god! — Джеймс был очень раздосадован. — Мой японский не очень хорош. Скажите, пожалуйста, как далеко отсюда до туда?

Окия Субару прикинул расстояние и ответил: — Около десяти километров.

— Что же делать? Мой ребёнок попал там в аварию, я не успею доехать, я не знаю дороги.

Окия Субару беспомощно вздохнул: — Господин, садитесь в мою машину. Мне как раз в ту сторону, я вас подвезу!

— Правда?! Вы такой добрый человек! — Джеймс с благодарностью посмотрел на Окию Субару.

Окия Субару пристегнул ремень безопасности и поехал к месту назначения.

В дороге некоторое время царило молчание. Выехав из города, атмосфера в машине стала напряжённой.

— Джеймс, зачем ты меня искал? — спросил Окия Субару.

Джеймс на пассажирском сиденье уже не выглядел таким растерянным, как раньше. Теперь это был командир группы ФБР Джеймс Блэк.

— По данным разведки, на месте сегодняшнего появления Кайто Кида люди из Чёрной организации будут проводить обмен важными данными. Тебе нужно их перехватить.

Акай Сюичи нахмурился. Маскировка Окии Субару не могла скрыть его природной резкости черт лица: — Настолько важно?

Джеймс кивнул: — Очень важно. Чтобы передать эту информацию, мы потеряли слишком много людей. Данные, которые будут передаваться, способны разрушить Организацию.

— Что случилось, Сюичи? — Внезапно замолчавший Акай Сюичи вызвал у Джеймса некоторое беспокойство. — Тебе кажется, что что-то не так?

Акай Сюичи покачал головой: — Просто чувствую, что это не похоже на манеру действий того человека, но больших проблем быть не должно.

— Предоставь это мне. Я обязательно доставлю данные.

Рампо весело прыгал по парку развлечений, то бросая кольца, то ловя золотых рыбок. А за ним следовали двое его «помощников».

Хаттори Хейджи наклонился к уху Конана и тихо заворчал: — Кудо, ты что, с ума сошёл? Это и есть твой великий старший детектив? Мне кажется, мы с ним совершенно не ладим!

— Я пришёл сюда, чтобы вместе с тобой раскрывать дела, а не нянчиться с ребёнком! — Это был Хаттори Хейджи с действующим вулканом на голове.

— Господин Рампо просто немного инфантилен, — так же тихо ответил Конан.

— И это ты называешь инфантильностью?! — Хаттори Хейджи указал на Эдогаву Рампо вдалеке, который стоял в очереди с детьми за воздушными шариками. Вскоре Рампо получил шарик. Боясь, что он улетит во время игры, он привязал его к руке и даже завязал бантик.

Очень весело проводит время, господин Рампо.

— Я так не играл уже с десяти лет! Если я правильно помню, ты говорил, что ему уже двадцать шесть, верно?! — Хаттори Хейджи был в шоке!

Конан, собравшись с духом, ответил: — Д-да.

— ? — Хаттори Хейджи посмотрел на него без выражения. — Когда я ставлю этот вопросительный знак, это не значит, что у меня проблемы. Это значит, что проблемы, по-моему, у тебя.

Они подошли к скамейке для отдыха. Хаттори Хейджи раздражённо взъерошил волосы и плюхнулся на сиденье: — Я тебя не понимаю, Кудо. Хочешь нянчиться с ребёнком — сам нянчись. Я пас.

Конан не мог просто так бросить Хаттори Хейджи и тоже сел рядом с ним, наблюдая, как Рампо снова начал пускать мыльные пузыри.

— Господин Рампо просто ребячлив, но он — та великая гора на пути детектива, которую я ещё не смог преодолеть, — Конан приготовился к душевному разговору. — Знаешь, Хаттори, в прошлый раз я испытал такое же чувство бессилия рядом со своим отцом.

— Твой отец, Кудо Юсаку?

Конан кивнул: — Хотя он меня и раздражает, но я с трудом признаю, что у него есть выдающиеся способности. По крайней мере, сейчас я не могу его превзойти.

— Но, Хаттори, знаешь что? Я верю, что рано или поздно превзойду своего отца. Ученик превосходит учителя. Но в случае с господином Рампо я не вижу ни малейшей возможности его победить.

Хаттори Хейджи немного заинтересовался. Он мгновенно оживился и посмотрел на Рампо, который отлично ладил с детьми на площадке. Через десять секунд его взгляд снова стал как у дохлой рыбы. — Не верю.

— Кудо, скажи, ты ведь просто хочешь, чтобы я помог тебе присмотреть за ребёнком, поэтому и врёшь мне так! Я не поверю!

Настроение Конана, только что настроившегося на откровенность, было полностью испорчено Хаттори. Слова, которые он собирался сказать, застряли в горле. Он выдавил пару смешков: — Вот увидишь. Силу величайшего детектива мира.

— Он — величайший детектив мира? — Хаттори Хейджи тут же поставил флаг, хвастливо заявив: — Если он хоть раз превзойдёт меня в дедукции, я тут же съем дерьмо стоя на голове!

— Убили-и-и! — Неподалёку в парке развлечений раздался крик. Страх быстро распространился.

Крик мгновенно заставил обоих детективов напрячься. Они инстинктивно бросились к месту происшествия.

Конан бежал и некстати подумал: неужели сам бог хочет увидеть, как Хаттори ест дерьмо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Детектив без способностей в мире Кэсюэ (16)

Настройки


Сообщение