Глава 10
Су Сяоцзян решил надолго обосноваться у Су Сяохе.
Всё утро он провёл у неё дома, на всём готовеньком, и Су Сяохе это надоело.
Сидя на диване, она бросила в него плюшевого кролика, но Су Сяоцзян ловко увернулся и спрятался за диваном.
Су Сяохе разозлилась на его проворство.
— Ты взрослый человек, имей совесть!
Су Сяоцзян показал ей язык.
— Если бы у меня была совесть, разве ты позволила бы мне здесь остаться?
Его слова попали в точку, и лицо Су Сяохе помрачнело.
Она опустила голову и замолчала.
Помолчав немного, она снова попыталась выгнать Су Сяоцзяна.
Она встала и начала толкать его к двери.
Су Сяоцзян упёрся руками в дверной косяк и не двигался с места.
Глядя на милое личико сестры, он со слезами на глазах сказал:
— О, небеса! Я, Су Сяоцзян, никому не нужен! Всю жизнь пахал на благо семьи Су, а теперь остался совсем один!
Су Сяохе не проявила ни капли сочувствия. Скрестив руки на груди и склонив голову набок, она спросила:
— Ты можешь быть ещё бесстыднее?
Су Сяоцзян продолжал причитать, и Су Сяохе всё поняла.
Она вернулась на диван и села.
— Ладно, говори, что случилось с тобой и папой?
Су Сяоцзян, всхлипывая, подошёл к ней.
— Да ничего особенного. Просто отец заблокировал мне несколько карт.
— И ты пришёл ко мне жить на халяву?
— Не совсем. Я же ещё и готовлю тебе!
Су Сяохе стало жаль брата, и она решила проявить великодушие, позволив ему остаться.
Но, протянув руку, она потребовала:
— Плати за жильё.
— А господин Тан платит?
— Ты — не он.
Су Сяоцзян, закатив глаза, достал несколько купюр. Су Сяохе присмотрелась. «Ничего себе! Всего пятьсот юаней!»
Она презрительно фыркнула.
Сунув деньги в карман, она встала и поправила волосы.
Чувствуя себя победительницей, она кашлянула и, глядя на Су Сяоцзяна своими хитрыми глазами, сказала:
— Ладно, с сегодняшнего дня ты, Су Сяоцзян, мой помощник.
Су Сяоцзян обречённо вздохнул.
— Помощник, помощник… С тобой я скоро с ума сойду!
Брат и сестра продолжали препираться до двух часов дня, пока Су Сяохе не вспомнила, что ей пора в шашлычную.
Слегка накрасившись, она накинула на плечо рюкзак с утёнком и ушла.
Около половины шестого Су Сяохе подметала пол в шашлычной.
В воздухе стоял запах жареного мяса.
Су Сяохе всё подметала и подметала…
Внезапно ей захотелось почитать любовный роман. Бросив метлу, она подошла к прилавку и достала книгу.
Роман назывался «Мо Мо». Су Сяохе читала его с упоением.
Одна из официанток подошла сзади и тоже начала читать, издав восхищённый вздох.
— Тебе тоже нравится?
— спросила Су Сяохе.
Официантка энергично закивала.
— Я дам тебе почитать, как закончу.
Су Сяохе вернулась к чтению.
Сцена в книге была очень трогательной. Главная героиня спускалась по лестнице, а главный герой бежал за ней.
Героиня выглядела наивной дурочкой, а герой — красавчиком.
Су Сяохе покачала головой.
— Какой чудесный главный герой! И какая милая главная героиня!
Но она продолжала читать.
Всё-таки ей нравился красивый главный герой.
Внезапно на книгу упала тень.
Су Сяохе подняла голову и увидела Тан Чжоу. В его ясных глазах…
«Даже главный герой романа не сравнится с ним», — подумала она.
Тан Чжоу смотрел на неё растерянным взглядом.
— Ты читаешь?
Су Сяохе не хотела, чтобы он знал, что она зачитывается любовным романом.
Она быстро спрятала книгу.
— Вы сегодня рано, — улыбнувшись, сказала она.
— Конечно, я же приехал забрать тебя домой.
Су Сяохе снова улыбнулась.
Она потрогала пальцем рукав его пиджака, лежавшего на прилавке.
Её вьющиеся волосы упали на лицо. Тан Чжоу посмотрел на неё, и в его глазах зажглись звёздочки.
— Раз уж мы так рано закончили, пойдёмте на улицу с едой.
Куда бы ни пошла Су Сяохе, Тан Чжоу последовал бы за ней.
Они отправились на улицу с едой.
Вечером улица с едой в Хэчжоу была очень оживлённой.
Яркие огни, аромат мяса… Настоящий рай на земле.
Су Сяохе весело бегала туда-сюда. Её рюкзак с утёнком забавно подпрыгивал в такт её движениям.
Тан Чжоу смотрел на неё. Он не привык ходить по таким местам.
Су Сяохе позвала его, и он поспешил за ней.
Сегодня вечером он был тихим и счастливым. Его милое лицо казалось ещё более спокойным, но глаза сияли.
Он смотрел на Су Сяохе нежным, влюблённым взглядом.
— Пойдёмте, угощу вас шашлыком, — сказала Су Сяохе.
Раньше она часто ела в уличных забегаловках. Живя в Хэчжоу, она частенько заглядывала на улицу с едой.
Су Сяохе захотелось такояки.
Она подошла к прилавку и заказала двадцать шариков.
Там же продавались юэбины, и Су Сяохе купила один. Затем она увидела шашлычки из кальмаров и купила сразу сто штук.
Съев один такояки, она решила, что он ей не нравится, и отдала его Тан Чжоу.
Тан Чжоу, впервые получив такую «драгоценность», был приятно удивлён.
— Не будешь?
— На, ешь.
Су Сяохе, жуя шашлычок из кальмара, пошла дальше.
Тан Чжоу тихонько откусил кусочек, но тут же выплюнул.
«Су Сяохе — настоящая обжора», — подумал он.
Она ела всё подряд, пока вдруг не вспомнила кое-что важное.
Она же не дала господину президенту поужинать!
«Боже, какой ужас!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|