Сопутствующие материалы (3) (Часть 3)

Когда мы вошли в комнату караоке, Яо Яо с холодным и величественным видом уселась в центре дивана. Я, словно львенок рядом с матерью-львицей, осторожно пристроилась рядом.

Цзян Бэй у входа распорядился насчет напитков, а Цзай Цзай у автомата с песнями включил пару спокойных мелодий. Атмосфера создавалась неплохая.

Вообще-то Цзян Бэй казался довольно дружелюбным. Когда он говорил, то улыбался, а когда молчал, его лицо не выглядело пугающим.

Мы с Яо Яо, Тао Вэньцзин с Чэнь Линем и огромный плюшевый медведь разместились на диване. Цзай Цзай занял угол у автомата с песнями. Цзян Бэй без особых претензий плюхнулся на кожаный пуф перед столиком и принялся смешивать напитки со льдом — все его движения были отточены и привычны, даже лучше, чем у меня, работавшей в подсобке бара.

Напиток был не слишком дорогим — ликер «Бейлис». Я работала в баре и, конечно, знала его, но никогда не пробовала. Он выглядел сливочным, как молоко с добавлением небольшого количества шоколада, но по консистенции казался гуще и бархатистее молока.

Цзян Бэй разлил ликер и поставил бокалы передо мной и Яо Яо. На столе также стояла куча бутылок пива, только что открытых официантом. Яо Яо холодно взглянула на Цзян Бэя и взяла бутылку пива.

Цзян Бэй слегка усмехнулся, тоже взял бутылку пива и протянул ее Яо Яо, чтобы чокнуться. Яо Яо неохотно стукнулась с ним бутылкой и, запрокинув голову, начала пить. Она была очень прямолинейной и смелой.

Эта прямолинейность была коронным приемом Яо Яо. Она как-то поучала меня, что в наше время люди, которые ведут себя так смело, — не дураки, и лучше с ними не связываться, потому что в гневе они страшны.

Я с этим не соглашалась. Мне казалось, что есть и другой тип таких людей — чистые дураки. Но с такими связываться еще опаснее: привяжутся — не отвяжешься.

Увидев, что Яо Яо осушила бутылку, Цзян Бэй тоже быстро и решительно выпил свою, причем даже быстрее Яо Яо. Кажется, в их кругу было неписаное правило: если выпили вместе, значит, познакомились.

Яо Яо решила идти до конца в своей прямолинейности.

— Ну так дай объяснение, — сказала она. Ее тон был уже гораздо вежливее, чем при первой встрече, словно она действительно ждала ответа.

Цзян Бэй бросил на меня мимолетный взгляд, затем, с едва заметной усмешкой, повернулся к Яо Яо и очень вежливо, но с не слишком вежливым подтекстом произнес:

— Твоя подруга молчит, так что не тебе требовать объяснений.

Лицо Яо Яо тут же стало суровым. Она взглянула на меня, потом снова на Цзян Бэя.

— Она трусиха. Но ты же взрослый мужчина, не будешь же обижать трусиху, верно?

Я добродушно и неловко улыбнулась Цзян Бэю, взяла свой бокал и сделала глоток. Фу, что за гадость! Этот «Бейлис» совсем не такой вкусный, как выглядит.

Цзай Цзай вмешался с другого конца комнаты:

— Давайте петь, а то скучно.

— Закажи мне «Безжалостного до конца»! — крикнула Яо Яо.

И Яо Яо действительно пошла петь! Надрывая голос, она затянула: «Я лучше бы ты был безжалостен до конца, чтобы я могла окончательно забыть тебя…»

Цзян Бэй обошел диван и сел на место, где только что сидела Яо Яо. Наклонившись к моему уху, он сказал:

— У тебя интересная подруга.

Я нервно усмехнулась.

— Она любит шутить.

Цзян Бэй скривил губы.

— Твоя подруга заступается за тебя, а ты говоришь, что она шутит. Ты еще интереснее.

О, он издевался надо мной. Я немного подумала и поняла, что он прав. В этой ситуации мне следовало бы быть на стороне Яо Яо. Но я просто не могла спросить его: «Как ты собираешься ответить за мою первую ночь?» или прямо потребовать денег.

Видя, что я молчу и на моем лице отразилось чувство вины, Цзян Бэй нахмурился.

— Здесь слишком шумно, — сказал он. — Пойдем, поговорим снаружи.

【Глава Жао Жао】От друзей с привилегиями до брака, он все равно изменил, этот подонок! 023 Снять номер?

Цзян Бэй схватил меня за запястье и потащил из комнаты. Пение Яо Яо резко оборвалось. Когда она выбежала в коридор посмотреть, мы с Цзян Бэем уже шли по нему. Я оглянулась на Яо Яо, стиснула зубы и пошла за Цзян Бэем.

Все здание было развлекательным центром, тихого места здесь было не найти. Цзян Бэй вывел меня из «Хай Сяо», нажал кнопку на ключе и усадил в машину. Это была не та машина, что в прошлый раз, но и не тот R8, о котором мечтала Чжао Цзыянь.

Когда Цзян Бэй вытащил меня, моя куртка осталась в караоке. Теперь я сидела на пассажирском сиденье, демонстративно обхватив себя руками, показывая свое нежелание общаться.

— Ты замерзла? — спросил Цзян Бэй.

— Нормально, — ответила я.

Он не заводил машину, и мы просто сидели в тишине. Через некоторое время я почувствовала, что должна что-то сказать.

— На самом деле, если бы я тебя не встретила, все, возможно, так бы и осталось. Ты, наверное, сделал это не нарочно.

— Тебе все равно? — повернулся ко мне Цзян Бэй.

— Не бывает так, чтобы было все равно, — тихо ответила я.

Он усмехнулся.

— Значит, ты таких не видела.

Он завел машину. Я спросила, куда мы едем. Он ответил, что просто покатаемся. Ночью в городе W было малолюдно, но он все равно ехал медленно. Мы кружили по двум главным улицам города. В машине играла песня группы «Нань Цюань Мама» — «Ты не похожа на нее». Вот такой вкус у богатых наследников, ничего особенного. Хотя песня мне нравилась.

Выходя из дома, я не взяла сумку, телефон лежал в кармане джинсов. В этот момент он тихо завибрировал.

Я достала телефон и увидела сообщение от Яо Яо. Она спрашивала, где я.

Я ответила: «С ним в машине. Пока все нормально. Позвони мне минут через десять».

Десяти минут должно было хватить, чтобы все прояснить. А если не хватит, то и говорить больше не о чем. Когда я ушла из дома Цзян Бэя в тот день, я и не думала, что он возьмет на себя ответственность. Да и как? Женится на мне? Не смешите. На таком, как он, я бы и сама не решилась выйти замуж, даже если бы он предложил.

Сообщение только ушло, я еще не успела придумать, с чего начать разговор, как телефон снова завибрировал. Я подумала, что это Яо Яо, но оказалось — Кан Янь.

Кан Янь спросил, где я. Я ответила, что с друзьями.

Он сказал, что Яо Яо и Тао Вэньцзин сегодня ушли рано, и спросил, не случилось ли у нас что-то дома. Я ответила, что нет, просто отмечаем мой день рождения.

— У тебя день рождения? Извини, я не знал, — сказал он.

— Ничего страшного, — ответила я. — Это по солнечному календарю, так, формальность. — Я услышала, как кто-то позвал его на том конце. — У тебя там, наверное, много дел? Занимайся.

Я повесила трубку. Цзян Бэй взглянул на меня.

— Парень?

— Нет, — ответила я.

Машина остановилась у обочины. Напротив через дорогу светилась большая неоновая вывеска, ярко освещая всю улицу. Я сидела, сжимая телефон в ожидании звонка Яо Яо.

— Давай вернемся, — предложила я Цзян Бэю. — Они, наверное, волнуются.

Цзян Бэй выключил музыку и посмотрел в окно. Я проследила за его взглядом. Большие белые буквы «Отель Холидей Инн в бухте Баохай» резали глаза.

— Снять номер? — серьезно спросил он.

— Ты псих?! — вырвалось у меня. Я попыталась открыть дверь, чтобы уйти, но он заблокировал замки. В этот момент мой телефон снова завибрировал. Я едва успела увидеть имя «Кан Янь» под значком сообщения, как Цзян Бэй выхватил у меня телефон и бросил его туда, где я не могла дотянуться.

Я остолбенела. Посмотрев на все еще светящийся экран телефона, я перевела взгляд на лицо Цзян Бэя, которое даже в такой момент казалось привлекательным, и умоляюще спросила:

— Босс, что ты собираешься делать?

【Глава Жао Жао】От друзей с привилегиями до брака, он все равно изменил, этот подонок! 024 Друг не по статусу

— Ты так боишься? — спросил он.

Боюсь. Чертовски боюсь. Больше всего я боялась, что этот один раз, это мимолетное увлечение, изменит мою жизнь. Я не была к этому готова.

Я опустила глаза и голову. «Пусть какой-нибудь маленький волшебный зверек заберет Цзян Бэя, аминь», — взмолилась я про себя. Телефон снова завибрировал, зажигая во мне искру надежды. Я посмотрела в его сторону. Цзян Бэй взял мой телефон и выключил его. Он умер.

— Ты такая трусиха, как ты собираешься тусоваться дальше? — сказал он.

— Я и не собиралась с вами тусоваться, — пробормотала я.

— Тогда что случилось той ночью?

— Тебе не нужно об этом беспокоиться, — сказала я. — Я же не требую от тебя никакой ответственности.

Он усмехнулся с ноткой насмешки.

— Не тебе решать, нести ли мне ответственность. Если бы не…

Слава богу, зазвонил его телефон.

Цзян Бэй ответил. Судя по всему, звонил Цзай Цзай. Яо Яо, не дозвонившись мне, наверняка обратилась к нему.

— Она со мной, — говорил Цзян Бэй в трубку. — У «Холидей Инн». Еще не заходили. Ладно, вы идите первыми, я скоро буду.

Он повесил трубку и завел машину. Ну почему он не договорил? Если бы не что?

В это время работало не так много заведений, где можно было поесть: либо хого, либо шашлычные, да еще несколько корейских ресторанчиков. Цзян Бэй привез меня к месту с вывеской «Корейская кухня», которое на самом деле оказалось шашлычной. Он припарковался, но из машины мы не вышли.

Он ждал, пока Яо Яо и остальные приедут на такси, и решил закончить прерванную фразу. Он сказал это совершенно серьезно, прямо и как нечто само собой разумеющееся:

— На самом деле, сегодня я действительно хотел близости с тобой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сопутствующие материалы (3) (Часть 3)

Настройки


Сообщение